Traduction et signification de : 間 - aida

Avez-vous déjà réfléchi à la façon dont un seul mot peut porter tant de signification et de profondeur ? entre (aida) est un de ces termes qui va bien au-delà de la simple traduction de "espace" ou "intervalle". Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, l'utilisation dans la vie quotidienne japonaise, le pictogramme et même quelques curiosités qui rendent ce mot si spécial. Si vous étudiez le japonais, comprendre aida Il est essentiel, car elle apparaît dans des expressions courantes et même dans des noms de lieux. Et si vous utilisez Anki ou une autre méthode de mémorisation espacée, vous adorerez les conseils pratiques que nous avons rassemblés pour ancrer ce vocabulaire.

Au Japon, espace ce n'est pas seulement un concept physique, mais aussi temporel et même émotionnel. Avez-vous remarqué comme les Japonais valorisent les moments entre deux actions ? Ce mot est au cœur de cette philosophie. Ici, vous découvrirez comment il est utilisé dans des phrases du quotidien, pourquoi son kanji a cette forme et même quelques jeux de mots amusants que les Japonais adorent. Préparez-vous à voir aida avec d'autres yeux !

L'origine et le kanji de 間

le Kanji espace c'est un véritable chef-d'œuvre de l'écriture japonaise. Il est composé de deux éléments : porte (portail) et jour (sol). Ensemble, ils créent l'image du soleil vu à travers une porte, symbolisant littéralement "l'espace entre". Il n'est pas étonnant que ce caractère puisse également être lu comme (ma), un autre terme crucial pour comprendre le concept d'intervalle dans la culture japonaise.

Dans l'Antiquité, les Japonais utilisaient espace pour mesurer non seulement les distances physiques, mais aussi le temps entre les événements. Cette dualité perdure jusqu'à aujourd'hui. Par exemple, dans l'architecture traditionnelle, ken (une autre lecture du même kanji) était une unité de mesure pour les espaces entre les piliers. Dans la vie quotidienne, nous entendons souvent des phrases comme Entre les repas (shokuji no aida), signifiant "pendant le repas". Comprenez-vous comment le même idéogramme englobe à la fois le concret et l'abstrait ?

Comment le kanji 間 est utilisé dans le japonais moderne

Au Japon actuel, aida apparaît dans des situations allant des plus pratiques aux plus poétiques. Une expression courante est Entre lui et moi (kare to no aida), qui se réfère à la relation entre deux personnes, littéralement "l'espace entre moi et lui". Nous l'utilisons également beaucoup. ce moment (kono aida) pour parler de "l'autre jour" ou "récemment", montrant comment le terme s'applique au temps.

Vous voulez un exemple amusant ? Les Japonais adorent les jeux de mots avec espace, en particulier dans les noms d'établissements. J'ai déjà vu un café appelé Salle des chats (neko no aida), quelque chose comme "L'Espace des Chats", où les félins circulaient librement entre les tables. Et dans les arts martiaux, le concept de maai (間合い), la distance idéale entre les opposants, est fondamentale. Cela prouve à quel point ce mot est ancré dans divers aspects de la vie au Japon.

Astuces pour mémoriser et utiliser 間 correctement

Une méthode infaillible pour mémoriser aida il est de l'associer à des situations concrètes. Essayez de créer des phrases comme Lire un livre dans le train (lire des livres dans le train - ler livros durante o trem) ou Ça ne va pas bien avec mes amis. (Utiliser le terme dans des contextes réels aide le cerveau à l'enregistrer naturellement.)

Pour ceux qui aiment les techniques visuelles, il vaut la peine de dessiner mentalement le kanji : imaginez le soleil (jour) brillant entre les feuilles d'un portail (porte). Cette image facilite non seulement l'écriture du caractère, mais renforce aussi son sens essentiel. Et quand vous écoutez des chansons japonaises, restez attentif - espace appara souvent dans les paroles, surtout dans les plus mélancoliques qui parlent de distance émotionnelle. Qui sait, peut-être que vous ne la reconnaîtrez pas dans votre prochaine playlist ?

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 間隔 (kankaku) - intervalle, espace entre objets
  • 期間 (kikan) - période, durée de temps
  • 間柄 (aitai) - relation, connexion entre personnes
  • 間隙 (kansui) - lacune, espace ou fente entre objets
  • 間合い (maai) - distance ou temps approprié dans les interactions, particulièrement utilisé dans les arts martiaux
  • 間際 (magawa) - avant, au moment précédent un événement
  • 間接 (kan-setsu) - indirect, not direct
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - interlude, pause musicale
  • 間休み (ma-yasumi) - pause, intervalle de repos
  • 間食 (kanshoku) - snack, alimentation entre les repas
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indirect, d'une manière qui n'est pas directe
  • 間に合う (ma ni au) - arriver à temps, être dans les délais
  • 間違う (machigau) - faire une erreur, commettre une faute
  • 間もなく (mamonaku) - bientôt, bientôt
  • 間を置く (ma o oku) - faire une pause, mettre un intervalle
  • 間違いない (machigai nai) - sans aucun doute, définitivement vrai
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - taxe indirecte
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - éclairage indirect
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - équipement d'éclairage indirect

Mots associés

空間

akima

offre; chambre à louer ou à sous-louer

合間

aima

intervalle

間柄

aidagara

relation (navire)

夜間

yakan

la nuit; nuit

民間

minkan

privé; civil; civil; populaire; folklorique; pas officiel

間々

mama

occasionnellement; souvent

間もなく

mamonaku

prochainement; bientôt; bientôt

間に合う

maniau

être à temps pour

間違い

machigai

Erreur

間違う

machigau

commettre une erreur ; avoir tort ; se tromper

Romaji: aida
Kana: あいだ
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : espace; intervalle

Signification en anglais: space;interval

Définition : Un vide ou un état qui existe entre les choses à travers la distance dans le temps ou dans l'espace.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (間) aida

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (間) aida:

Exemples de phrases - (間) aida

Voici quelques phrases d'exemple :

新入生は新しい環境に慣れるのに時間がかかることがあります。

Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu

Les nouveaux étudiants peuvent prendre le temps de s'habituer à un nouvel environnement.

  • 新入生 - signifie "nouveaux étudiants" en japonais.
  • は - C'est une particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "nouveaux étudiants".
  • 新しい - signifie "nouveau" en japonais.
  • 環境 - Cela signifie "environnement" en japonais.
  • に - c'est une particule grammaticale japonaise qui indique la direction ou la cible de l'action, dans ce cas "vers" le nouvel environnement.
  • 慣れる - Cela signifie "s'habituer" en japonais.
  • のに - c'est une particule grammaticale japonaise qui indique une condition ou une raison, dans ce cas "pour" s'habituer au nouvel environnement.
  • 時間 - temps
  • がかかる - C'est une expression japonaise qui signifie "prendre du temps" ou "necessiter du temps".
  • こと - C'est une particule grammaticale japonaise qui indique une action ou un événement, dans ce cas "prendre du temps".
  • あります - c'est une façon polie de dire "il y a" ou "il existe" en japonais.
時間に限る。

Jikan ni kagiru.

Le temps est limité

Limité au temps.

  • 時間 (jikan) - temps
  • に (ni) - Article qui indique la destination ou la localisation
  • 限る (kagiru) - limiter, restreindre
時間が過ぎるのは早いですね。

Jikan ga sugiru no wa hayai desu ne

Le temps passe vite

Le temps passe vite.

  • 時間 (jikan) - temps
  • が (ga) - particule de sujet
  • 過ぎる (sugiru) - passer (du temps)
  • のは (no wa) - particule de thème
  • 早い (hayai) - vite, tôt
  • です (desu) - Verbe être
  • ね (ne) - particule de confirmation
時間が迫る。

Jikan ga semaru

Le temps approche.

  • 時間 - temps
  • が - particule de sujet
  • 迫る - approcher, presser, menacer
機械は人間の手を助けるものです。

Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu

Les machines sont faites pour aider les mains humaines.

Les machines aident les mains humaines.

  • 機械 - machine
  • は - particule de thème
  • 人間 - humain
  • の - particule possessive
  • 手 - main
  • を - Complément d'objet direct
  • 助ける - aider
  • もの - chose
  • です - Verbe être (forme polie)
民間企業は経済の発展に重要な役割を果たしています。

Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Les entreprises privées jouent un rôle important dans le développement de l'économie.

  • 民間企業 - Entreprises privées
  • は - particule de thème
  • 経済 - économie
  • の - Certificado de posse
  • 発展 - Développement
  • に - Partícula de destination
  • 重要 - important
  • な - Article d'adjectif
  • 役割 - papier/rôle
  • を - Complément d'objet direct
  • 果たしています - jouent
溝を埋めるには時間がかかる。

Mizo wo umeru ni wa jikan ga kakaru

Il faut du temps pour construire le rythme.

  • 溝 (mizo) - signifie "fossé" ou "canal"
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 埋める (umeru) - signifie "remplir" ou "enterrer"
  • には (niwa) - particule indiquant une condition ou une exigence
  • 時間 (jikan) - temps
  • が (ga) - particule de sujet
  • かかる (kakaru) - signifie "prendre du temps" ou "mettre du temps"
無能な人間はいない。

Munou na ningen wa inai

Il n'y a pas d'être humain sans compétences.

Il n'y a pas de personne incompétente.

  • 無能な - sans compétence, incapable
  • 人間 - Ser humano
  • は - particule de thème
  • いない - il n'existe pas
眼球は人間の重要な器官です。

Gankyū wa ningen no jūyōna kikan desu

L'œil est un organe humain important.

  • 眼球 (gankyuu) - Œil
  • は (wa) - particule de thème
  • 人間 (ningen) - humain
  • の (no) - particule possessive
  • 重要な (juuyouna) - important
  • 器官 (kikan) - organe
  • です (desu) - Verbe être
瞬間を逃さずに生きよう。

Shunkan wo nogasazu ni ikiyou

Vivons sans perdre un seul moment.

Vivons sans perdre le moment.

  • 瞬間 (shunkan) - temps
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 逃さずに (nogasazu ni) - sans perdre, sans laisser échapper
  • 生きよう (ikiyou) - allons vivre

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

貨幣

kahei

argent; pièce de monnaie; monnayage

原文

genbun

le texte; original

減少

genshou

diminuer; réduction; déclin

utsuwa

bol; récipient; récipient

架空

kakuu

air; au-dessus de; fiction; imaginatif