Terjemahan dan Makna dari: 間 - aida
Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender tetap é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.
No Japão, ruang não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver tetap com outros olhos!
A origem e o kanji de 間
Kanji ruang é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: ⾨ (portão) e ⽇ (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como マ (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.
Na antiguidade, os japoneses usavam ruang para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?
Como 間 é usado no japonês moderno
Di Jepang saat ini, tetap aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.
Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com ruang, especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de Maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.
Dicas para memorizar e usar 間 corretamente
Uma forma infalível de fixar tetap é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.
Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol (⽇) brilhando entre as folhas de um portão (⾨). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - ruang aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 間隔 (kankaku) - interval, ruang antara objek
- 期間 (kikan) - masa, durasi waktu
- 間柄 (aitai) - hubungan, koneksi antara orang-orang
- 間隙 (kansui) - celah, ruang atau celah antara objek
- 間合い (maai) - jarak atau waktu yang tepat dalam interaksi, terutama digunakan dalam seni bela diri
- 間際 (magawa) - sebelum, pada saat sebelum suatu acara
- 間接 (kan-setsu) - tidak langsung, bukan langsung
- 間違い (machigai) - erro, engano
- 間奏 (kansou) - interlud, jeda musik
- 間休み (ma-yasumi) - jeda, waktu istirahat
- 間食 (kanshoku) - snack, makanan di antara waktu makan
- 間接的 (kan-setsu-teki) - tidak langsung, dengan cara yang tidak langsung
- 間に合う (ma ni au) - datang tepat waktu, memenuhi tenggat waktu
- 間違う (machigau) - salah, melakukan kesalahan
- 間もなく (mamonaku) - segera, segera
- 間を置く (ma o oku) - ambil jeda, mengambil cuti
- 間違いない (machigai nai) - tanpa ragu, pasti benar
- 間接税 (kan-setsu-zei) - pajak tidak langsung
- 間接照明 (kan-setsu shoumei) - pencahayaan tidak langsung
- 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - peralatan pencahayaan tidak langsung
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (間) aida
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (間) aida:
Contoh Kalimat - (間) aida
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Isshukan wa nananichikan desu
Satu minggu memiliki tujuh hari.
Sebuah minggu terdiri dari tujuh hari.
- 一週間 - sebuah minggu
- は - partikel topik
- 七日間 - tujuh hari
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Mikka kan yasumi ga hoshii desu
Saya ingin libur tiga hari.
Saya ingin istirahat tiga hari.
- 三日間 (mikakan) - "tiga hari" dalam bahasa Jepang
- 休み (yasumi) - berarti "istirahat" atau "istirahat" dalam bahasa Jepang
- が (ga) - Partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan subjek kalimat.
- 欲しい (hoshii) - kata kerja Jepang yang berarti "ingin" atau "menginginkan"
- です (desu) - kala upacara dari bahasa Jepang yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
Chuukan shiken wa taihen datta
Ujian tengah semester itu sulit.
- 中間試験 - ujian tengah semester
- は - partikel topik
- 大変 - sulit
- だった - Bentuk lampau dari kata kerja "menjadi"
Hisashii aida zutto matteita
Saya menunggu lama.
Aku sudah menunggu lama.
- 久しい - kata sifat yang berarti "panjang", "lama"
- 間 - kata benda yang berarti "ruang", "interval"
- ずっと - selama
- 待っていた - kata kerja yang berarti "menunggu", dikonjugasikan di masa lampau dan progresif
Gonichikan yasumi wo torimasu
Saya akan mengambil cuti lima hari.
Luangkan cuti selama lima hari.
- 五日間 (gokakan) - Cinco dias
- 休み (yasumi) - Cuti-cuti, istirahat
- を (wo) - partikel objek langsung
- 取ります (torimasu) - mengambil, mengeluarkan, mendapatkan
Ningen wa minna byoudou de aru
Semua manusia adalah sama.
Semua manusia memiliki bentuk datar.
- 人間 - "人間" (にんげん)
- は - adalah partikel grammatika yang menunjukkan topik kalimat.
- 皆 - "すべて" (subete) ou "みんな" (minna).
- 平等 - " igualdade" dalam bahasa Jepang berarti "平等" (byōdō).
- である - adalah bentuk formal untuk mengatakan "adalah" dalam bahasa Jepang.
Kyūkei jikan ga hitsuyō desu
Kami butuh waktu untuk istirahat.
Anda membutuhkan waktu gangguan.
- 休憩時間 - waktu istirahat
- が - partícula de sujeito
- 必要 - diperlukan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Wazuka na jikan shika arimasen
Saya hanya punya sedikit waktu.
- 僅かな - adjektif yang berarti "sedikit", "langka".
- 時間 - kata benda yang berarti "waktu".
- しか - partikel yang menunjukkan "hanya", "saja".
- ありません - kata kerja dalam bentuk negatif yang berarti "tidak ada".
Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru
Luka jantung membutuhkan waktu untuk sembuh.
Hati yang terluka membutuhkan waktu untuk sembuh.
- 傷ついた - luka, terluka
- 心 - Hati, pikiran
- は - partikel topik
- 癒える - sembuh
- まで - sampai
- 時間 - tempo
- がかかる - butuh waktu, memerlukan waktu
Rokka kan yasumi wo torimasu
Saya akan mengambil cuti enam hari.
Beristirahatlah selama enam hari.
- 六日間 - enam hari
- 休み - istirahat
- を - partikel objek
- 取ります - mengambil, mengeluarkan, mendapatkan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda