Traduction et signification de : 間 - aida

Avez-vous déjà réfléchi à la façon dont un seul mot peut porter tant de signification et de profondeur ? entre (aida) est un de ces termes qui va bien au-delà de la simple traduction de "espace" ou "intervalle". Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, l'utilisation dans la vie quotidienne japonaise, le pictogramme et même quelques curiosités qui rendent ce mot si spécial. Si vous étudiez le japonais, comprendre aida Il est essentiel, car elle apparaît dans des expressions courantes et même dans des noms de lieux. Et si vous utilisez Anki ou une autre méthode de mémorisation espacée, vous adorerez les conseils pratiques que nous avons rassemblés pour ancrer ce vocabulaire.

Au Japon, espace ce n'est pas seulement un concept physique, mais aussi temporel et même émotionnel. Avez-vous remarqué comme les Japonais valorisent les moments entre deux actions ? Ce mot est au cœur de cette philosophie. Ici, vous découvrirez comment il est utilisé dans des phrases du quotidien, pourquoi son kanji a cette forme et même quelques jeux de mots amusants que les Japonais adorent. Préparez-vous à voir aida avec d'autres yeux !

L'origine et le kanji de 間

le Kanji espace c'est un véritable chef-d'œuvre de l'écriture japonaise. Il est composé de deux éléments : porte (portail) et jour (sol). Ensemble, ils créent l'image du soleil vu à travers une porte, symbolisant littéralement "l'espace entre". Il n'est pas étonnant que ce caractère puisse également être lu comme (ma), un autre terme crucial pour comprendre le concept d'intervalle dans la culture japonaise.

Dans l'Antiquité, les Japonais utilisaient espace pour mesurer non seulement les distances physiques, mais aussi le temps entre les événements. Cette dualité perdure jusqu'à aujourd'hui. Par exemple, dans l'architecture traditionnelle, ken (une autre lecture du même kanji) était une unité de mesure pour les espaces entre les piliers. Dans la vie quotidienne, nous entendons souvent des phrases comme Entre les repas (shokuji no aida), signifiant "pendant le repas". Comprenez-vous comment le même idéogramme englobe à la fois le concret et l'abstrait ?

Comment le kanji 間 est utilisé dans le japonais moderne

Au Japon actuel, aida apparaît dans des situations allant des plus pratiques aux plus poétiques. Une expression courante est Entre lui et moi (kare to no aida), qui se réfère à la relation entre deux personnes, littéralement "l'espace entre moi et lui". Nous l'utilisons également beaucoup. ce moment (kono aida) pour parler de "l'autre jour" ou "récemment", montrant comment le terme s'applique au temps.

Vous voulez un exemple amusant ? Les Japonais adorent les jeux de mots avec espace, en particulier dans les noms d'établissements. J'ai déjà vu un café appelé Salle des chats (neko no aida), quelque chose comme "L'Espace des Chats", où les félins circulaient librement entre les tables. Et dans les arts martiaux, le concept de maai (間合い), la distance idéale entre les opposants, est fondamentale. Cela prouve à quel point ce mot est ancré dans divers aspects de la vie au Japon.

Astuces pour mémoriser et utiliser 間 correctement

Une méthode infaillible pour mémoriser aida il est de l'associer à des situations concrètes. Essayez de créer des phrases comme Lire un livre dans le train (lire des livres dans le train - ler livros durante o trem) ou Ça ne va pas bien avec mes amis. (Utiliser le terme dans des contextes réels aide le cerveau à l'enregistrer naturellement.)

Pour ceux qui aiment les techniques visuelles, il vaut la peine de dessiner mentalement le kanji : imaginez le soleil (jour) brillant entre les feuilles d'un portail (porte). Cette image facilite non seulement l'écriture du caractère, mais renforce aussi son sens essentiel. Et quand vous écoutez des chansons japonaises, restez attentif - espace appara souvent dans les paroles, surtout dans les plus mélancoliques qui parlent de distance émotionnelle. Qui sait, peut-être que vous ne la reconnaîtrez pas dans votre prochaine playlist ?

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 間隔 (kankaku) - intervalle, espace entre objets
  • 期間 (kikan) - période, durée de temps
  • 間柄 (aitai) - relation, connexion entre personnes
  • 間隙 (kansui) - lacune, espace ou fente entre objets
  • 間合い (maai) - distance ou temps approprié dans les interactions, particulièrement utilisé dans les arts martiaux
  • 間際 (magawa) - avant, au moment précédent un événement
  • 間接 (kan-setsu) - indirect, not direct
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - interlude, pause musicale
  • 間休み (ma-yasumi) - pause, intervalle de repos
  • 間食 (kanshoku) - snack, alimentation entre les repas
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indirect, d'une manière qui n'est pas directe
  • 間に合う (ma ni au) - arriver à temps, être dans les délais
  • 間違う (machigau) - faire une erreur, commettre une faute
  • 間もなく (mamonaku) - bientôt, bientôt
  • 間を置く (ma o oku) - faire une pause, mettre un intervalle
  • 間違いない (machigai nai) - sans aucun doute, définitivement vrai
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - taxe indirecte
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - éclairage indirect
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - équipement d'éclairage indirect

Mots associés

空間

akima

offre; chambre à louer ou à sous-louer

合間

aima

intervalle

間柄

aidagara

relation (navire)

夜間

yakan

la nuit; nuit

民間

minkan

privé; civil; civil; populaire; folklorique; pas officiel

間々

mama

occasionnellement; souvent

間もなく

mamonaku

prochainement; bientôt; bientôt

間に合う

maniau

être à temps pour

間違い

machigai

Erreur

間違う

machigau

commettre une erreur ; avoir tort ; se tromper

Romaji: aida
Kana: あいだ
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : espace; intervalle

Signification en anglais: space;interval

Définition : Un vide ou un état qui existe entre les choses à travers la distance dans le temps ou dans l'espace.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (間) aida

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (間) aida:

Exemples de phrases - (間) aida

Voici quelques phrases d'exemple :

一週間は七日間です。

Isshukan wa nananichikan desu

Une semaine a sept jours.

Une semaine est de sept jours.

  • 一週間 - Une semaine
  • は - particule de thème
  • 七日間 - Sept jours
  • です - Verbe être au présent
三日間休みが欲しいです。

Mikka kan yasumi ga hoshii desu

Je veux trois jours de congé.

Je veux une pause de trois jours.

  • 三日間 (mikakan) - trois jours
  • 休み (yasumi) - signifie « temps libre » ou « repos » en japonais
  • が (ga) - Particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • 欲しい (hoshii) - Verbe japonais signifiant "vouloir" ou "désirer"
  • です (desu) - Verbe de liaison japonais qui indique le présent et la formalité de la phrase
中間試験は大変だった。

Chuukan shiken wa taihen datta

L'examen intermédiaire a été difficile.

  • 中間試験 - examen intermédiaire
  • は - particule de thème
  • 大変 - difficile, ardu, laborieux
  • だった - Passé du verbe "être"
久しい間ずっと待っていた。

Hisashii aida zutto matteita

J'ai attendu longtemps.

J'ai attendu longtemps.

  • 久しい - adjectif signifiant "long", "prolongé"
  • 間 - nom masculin signifiant "espace", "intervalle"
  • ずっと - adverbe qui signifie "toujours", "continuellement"
  • 待っていた - verbe signifiant "attendre", conjugué au passé et progressif
五日間休みを取ります。

Gonichikan yasumi wo torimasu

Je prendrai cinq jours de congé.

Prenez un jour de congé pendant cinq jours.

  • 五日間 (gokakan) - cinq jours
  • 休み (yasumi) - repos, repose
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 取ります (torimasu) - attraper, jeter, obtenir
人間は皆平等である。

Ningen wa minna byoudou de aru

Tous les êtres humains sont égaux.

Tous les humains sont plats.

  • 人間 - signifie "être humain" en japonais.
  • は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
  • 皆 - signifie "tout le monde" en japonais.
  • 平等 - Isso é igual a "平等" em japonês.
  • である - Est-ce une manière formelle de dire "est" ou "sont" en japonais.
休憩時間が必要です。

Kyūkei jikan ga hitsuyō desu

Nous avons besoin de temps pour nous reposer.

Vous avez besoin d'un peu de temps d'interruption.

  • 休憩時間 - Temps de repos
  • が - particule de sujet
  • 必要 - nécessaire
  • です - Verbe être au présent
僅かな時間しかありません。

Wazuka na jikan shika arimasen

Je n'ai que peu de temps.

  • 僅かな - adjectif signifiant "peu", "rare".
  • 時間 - nom masculin qui signifie "temps".
  • しか - particule qui indique "seulement", "uniquement".
  • ありません - verbe à la forme négative signifiant "il n'y a pas", "il n'y a pas".
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。

Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru

Une blessure cardiaque prend du temps à guérir.

Le cœur blessé prend du temps à guérir.

  • 傷ついた - blessé
  • 心 - cœur, esprit
  • は - particule de thème
  • 癒える - guérir, cicatriser
  • まで - Jusqu'au
  • 時間 - temps
  • がかかる - Prenez le temps, cela prend du temps
六日間休みを取ります。

Rokka kan yasumi wo torimasu

Je prendrai six jours de congé.

Faites une pause pendant six jours.

  • 六日間 - six jours
  • 休み - congé
  • を - Partitre de l'objet
  • 取ります - attraper, jeter, obtenir

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

講読

koudoku

en lisant; traduction

構想

kousou

plat; parcelle; idée; conception

籤引

kujibiki

loterie; terrain tiré

簡易

kani

simplicité; faciliter; presque-

当て字

ateji

Caractère linétiquement équivalent; remplaçant