Tradução e Significado de: 間 - aida

Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender aida é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.

No Japão, não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver aida com outros olhos!

A origem e o kanji de 間

O kanji é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: (portão) e (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.

Na antiguidade, os japoneses usavam para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?

Como 間 é usado no japonês moderno

No Japão atual, aida aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.

Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com , especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.

Dicas para memorizar e usar 間 corretamente

Uma forma infalível de fixar aida é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.

Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol () brilhando entre as folhas de um portão (). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 間隔 (kankaku) - interval, espaço entre objetos
  • 期間 (kikan) - período, duração de tempo
  • 間柄 (aitai) - relação, conexão entre pessoas
  • 間隙 (kansui) - lacuna, espaço ou fenda entre objetos
  • 間合い (maai) - distância ou tempo apropriado em interações, especialmente utilizada em artes marciais
  • 間際 (magawa) - antes de, no momento anterior a um evento
  • 間接 (kan-setsu) - indireto, não direto
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - interlúdio, pausa musical
  • 間休み (ma-yasumi) - pausa, intervalo para descanso
  • 間食 (kanshoku) - lanche, alimentação entre as refeições
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indireto, de maneira que não é direto
  • 間に合う (ma ni au) - chegar a tempo, estar dentro do prazo
  • 間違う (machigau) - errar, cometer um engano
  • 間もなく (mamonaku) - em breve, logo
  • 間を置く (ma o oku) - fazer uma pausa, colocar um intervalo
  • 間違いない (machigai nai) - sem dúvida, definitivamente certo
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - imposto indireto
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - iluminação indireta
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - equipamento de iluminação indireta

Palavras relacionadas

空間

akima

vaga; quarto para alugar ou arrendar

合間

aima

intervalo

間柄

aidagara

relação(navio)

夜間

yakan

à noite; noite

民間

minkan

privado; civil; civil; popular; folclórico; não oficial

間々

mama

ocasionalmente; freqüentemente

間もなく

mamonaku

em breve; em pouco tempo; em pouco tempo

間に合う

maniau

estar a tempo para

間違い

machigai

erro

間違う

machigau

cometer um erro; estar incorreto; estar enganado

Romaji: aida
Kana: あいだ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: espaço; intervalo

Significado em Inglês: space;interval

Definição: Uma lacuna ou estado que existe entre as coisas através da distância no tempo ou no espaço.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (間) aida

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (間) aida:

Frases de Exemplo - (間) aida

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

一週間は七日間です。

Isshukan wa nananichikan desu

Uma semana tem sete dias.

Uma semana é de sete dias.

  • 一週間 - uma semana
  • は - partícula de tópico
  • 七日間 - sete dias
  • です - verbo ser/estar no presente
三日間休みが欲しいです。

Mikka kan yasumi ga hoshii desu

Eu quero três dias de folga.

Eu quero um intervalo de três dias.

  • 三日間 (mikakan) - significa "três dias" em japonês
  • 休み (yasumi) - significa "folga" ou "descanso" em japonês
  • が (ga) - partícula gramatical japonesa que indica o sujeito da frase
  • 欲しい (hoshii) - verbo japonês que significa "querer" ou "desejar"
  • です (desu) - verbo de ligação japonês que indica o tempo presente e a formalidade da frase
中間試験は大変だった。

Chuukan shiken wa taihen datta

O exame intermediário foi difícil.

  • 中間試験 - exame intermediário
  • は - partícula de tópico
  • 大変 - difícil, árduo, trabalhoso
  • だった - passado do verbo "ser"
久しい間ずっと待っていた。

Hisashii aida zutto matteita

Esperei por muito tempo.

Estou esperando há muito tempo.

  • 久しい - adjetivo que significa "longo", "prolongado"
  • 間 - substantivo que significa "espaço", "intervalo"
  • ずっと - advérbio que significa "sempre", "continuamente"
  • 待っていた - verbo que significa "esperar", conjugado no passado e no progressivo
五日間休みを取ります。

Gonichikan yasumi wo torimasu

Vou tirar cinco dias de folga.

Tire um dia de folga por cinco dias.

  • 五日間 (gokakan) - cinco dias
  • 休み (yasumi) - folga, descanso
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 取ります (torimasu) - pegar, tirar, obter
人間は皆平等である。

Ningen wa minna byoudou de aru

Todos os seres humanos são iguais.

Todos os humanos são planos.

  • 人間 - significa "ser humano" em japonês.
  • は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 皆 - significa "todos" ou "todo mundo" em japonês.
  • 平等 - significa "igualdade" em japonês.
  • である - é uma forma formal de dizer "é" ou "são" em japonês.
休憩時間が必要です。

Kyūkei jikan ga hitsuyō desu

Precisamos de tempo para descansar.

Você precisa de um tempo de interrupção.

  • 休憩時間 - tempo de descanso
  • が - partícula de sujeito
  • 必要 - necessário
  • です - verbo ser/estar no presente
僅かな時間しかありません。

Wazuka na jikan shika arimasen

Eu tenho apenas um pouco de tempo.

  • 僅かな - adjetivo que significa "pouco", "escasso".
  • 時間 - substantivo que significa "tempo".
  • しか - partícula que indica "apenas", "somente".
  • ありません - verbo na forma negativa que significa "não existe", "não há".
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。

Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru

Uma ferida no coração leva tempo para cicatrizar.

O coração ferido leva tempo para curar.

  • 傷ついた - machucado, ferido
  • 心 - coração, mente
  • は - partícula de tópico
  • 癒える - curar, sarar
  • まで - até
  • 時間 - tempo
  • がかかる - leva tempo, requer tempo
六日間休みを取ります。

Rokka kan yasumi wo torimasu

Vou tirar seis dias de folga.

Faça uma pausa por seis dias.

  • 六日間 - seis dias
  • 休み - folga
  • を - partícula de objeto
  • 取ります - pegar, tirar, obter
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

笑顔

egao

rosto sorridente

公募

koubo

apelo público; contribuição pública

原書

gensho

documento original

お袋

ofukuro

a mãe de alguém

幾分

ikubun

um pouco