Terjemahan dan Makna dari: 確 - tashika
Kata Jepang 確[たしか] adalah istilah umum dalam kehidupan sehari-hari, namun memiliki nuansa menarik bagi mereka yang belajar bahasa tersebut. Jika Anda pernah bertanya-tanya tentang arti pastinya, bagaimana menggunakannya dengan benar, atau bahkan asal-usulnya, artikel ini akan menjawab pertanyaan tersebut. Selain itu, kami akan menjelajahi konteks budaya dan memberikan tips praktis untuk mengingatnya dengan efektif.
Dalam kamus Suki Nihongo, 確[たしか] sering dicari oleh para pelajar yang ingin memahami penggunaannya dalam kalimat atau hubungannya dengan istilah-istilah serupa lainnya. Di sini, kita melangkah lebih jauh dari sekadar terjemahan sederhana, menyelami rincian yang membuat kata ini unik dalam kosakata Jepang.
Significado dan penggunaan dari 確[たしか]
Istilah 確[たしか] adalah kata sifat dalam bentuk な (na-kata sifat) yang mengekspresikan kepastian atau konfirmasi. Dalam terjemahan langsung, dapat berarti "pasti", "aman", atau "benar", tergantung pada konteks. Misalnya, ketika Anda mengatakan たしかにそうですね (tashika ni sou desu ne), Anda setuju dengan sesuatu dengan cara yang menekankan, seperti "memang demikian".
Salah satu karakteristik menonjol dari kata ini adalah versatilitasnya. Kata ini dapat digunakan baik dalam situasi formal maupun informal, meskipun dalam catatan yang lebih halus, biasanya ditambahkan partikel seperti に (ni) untuk melembutkan pernyataan. Penggunaannya yang sering dalam percakapan sehari-hari menjadikannya penting bagi siapa pun yang ingin terdengar natural saat berbicara dalam bahasa Jepang.
Asal dan penulisan kanji 確
Kanji 確 terdiri dari radikal 石 (batu) dan komponen 隺, yang dulunya mewakili gagasan "kekuatan". Kombinasi ini bukan tanpa alasan: gambaran sesuatu yang padat seperti batu memperkuat arti kepastian yang dibawa oleh kata tersebut. Secara etimologis, asal-usulnya kembali ke bahasa Tionghoa kuno, di mana sudah menyampaikan pengertian sesuatu yang telah dikonfirmasi atau tidak dapat dipertanyakan.
Perlu dicatat bahwa bacaan たしか (tashika) adalah salah satu dari berbagai kemungkinan untuk kanji ini. Dalam komposisi seperti 確認 (kakunin) atau 確実 (kakujitsu), ia muncul dengan bacaan on'yomi カク (kaku), menunjukkan bagaimana karakter yang sama dapat memiliki bunyi yang berbeda tergantung pada kata di mana ia digunakan.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 確[たしか]
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat kata ini adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana kepastian sangat penting. Misalnya, saat meninjau informasi, Anda dapat berlatih frasa seperti たしか明日は雨です (tashika ashita wa ame desu) – "pasti akan hujan besok". Penggunaan kontekstual seperti ini membantu menginternalisasi tidak hanya arti, tetapi juga intonasi yang benar.
Menariknya, 確[たしか] sering muncul dalam drama dan anime, terutama dalam adegan di mana karakter mengonfirmasi fakta atau mengingat sesuatu. Memperhatikan momen-momen ini bisa menjadi cara yang menyenangkan untuk menyerap penggunaan aslinya. Selain itu, mencatat contoh-contoh di buku catatan atau aplikasi seperti Anki memperkuat pembelajaran jangka panjang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 確か (Tashika) - Certeza; confiabilidade
- 確実 (Kakujitsu) - Pasti; dijamin; tidak diragukan
- 確信 (Kakushin) - Keyakinan; kepercayaan yang kuat pada sesuatu
- 確定 (Kakutei) - Penentuan; keputusan akhir; definisi
- 確認 (Kakunin) - Konfirmasi; verifikasi
Kata-kata terkait
Romaji: tashika
Kana: たしか
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4
Terjemahan / Makna: certewa; tentunya; pasti; kalau tidak salah ingat; kalau ingatanku benar
Arti dalam Bahasa Inggris: certain;sure;definite;if I'm not mistaken;if I remember correctly
Definisi: Sesuatu yang pasti. Sesuatu yang pasti.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (確) tashika
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (確) tashika:
Contoh Kalimat - (確) tashika
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Nittei wo kakunin shite kudasai
Silakan periksa jadwal.
Silakan periksa jadwal.
- 日程 - "Agenda" ou "calendário" em japonês é 表 (ひょう, hyō) ou カレンダー (karendā).
- を - partikel objek langsung dalam bahasa Jepang.
- 確認 - チェックする atau 確認する.
- して - bentuk konjugasi dari kata kerja "suru" yang berarti "melakukan" dalam bahasa Jepang
- ください - Use a forma imperativa do verbo "kudasai" como "kudasai" mesmo, pois é uma expressão de cortesia que significa "por favor". Para dar uma ordem ou solicitar algo com mais firmeza, pode-se usar a forma "kudasai" acompanhada de outras expressões ou usar a forma て do verbo, como "おねがいします" (onegai shimasu). No entanto, a forma padrão de "por favor" é simplesmente "kudasai".
Hiduke wo kakunin shite kudasai
Silakan periksa tanggalnya.
Periksa tanggalnya.
- 日付 (data) - silakan periksa tanggalnya
- を (partícula) - indicate objek dari aksi
- 確認 (verificar) - tindakan yang harus dilakukan
- してください (por favor faça) - Permintaan sopan agar tindakan dilakukan
Sei bun wo kakunin shite kudasai
Silakan periksa bahan-bahannya.
Periksa bahan-bahannya.
- 成分 (seibun) - Zat / Bahan
- を (wo) - Partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 確認する (kakunin suru) - Verifikasi/Konfirmasi
- してください (shite kudasai) - Tolong lakukan
Waridashite wo kakunin shite kudasai
Silakan periksa tugasnya.
Periksa tugasnya.
- 割り当て - penugasan, alokasi
- を - partikel objek langsung
- 確認 - konfirmasi, verifikasi
- して - bentuk gerund dari kata kerja suru (melakukan)
- ください - Silakan, mohon lakukan.
Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai
Harap jamin kursi Anda sesuai urutan kedatangan.
Harap lampirkan kursi di pangkalan -Degree pertama, pertama -tama dilayani.
- 先着順 (sentei jun) - urutan kedatangan
- で (de) - saran atau metode
- 席 (seki) - Kursi
- を (wo) - partikel objek
- 確保 (kakuho) - Menjamin, memastikan
- して (shite) - bentuk konjugasi kata kerja "suru" (melakukan)
- ください (kudasai) - por favor
Supēsu o kakutoku shite kudasai
Silakan pesan tempat.
Harap lindungi ruang.
- スペース (supēsu) - ruang
- を (wo) - partikel objek
- 確保 (kakuhō) - memastikan, menjamin, mereservasi
- して (shite) - bentuk waktu terus menerus dari kata kerja suru (melakukan)
- ください (kudasai) - tolong, berikan saya
Kono shorui no kijutsu wa seikaku desu ka?
Apakah dokumen ini akurat?
Apakah dokumen ini akurat?
- この - pronome demonstrativo esse, aquilo
- 書類 - kata benda yang berarti "dokumen" atau "dokumen"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 記述 - substantivo yang berarti "descrição" atau "relato"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 正確 - katai (かたい)
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
- か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
- ? - tanda baca yang menunjukkan pertanyaan
Kono sunpō wa seikaku desu
Ukuran ini akurat.
Dimensi ini akurat.
- この - esta
- 寸法 - dimensi
- は - adalah
- 正確 - saya perlu
- です - adalah
Kono chōbo wa seikaku desu ka?
Apakah akun ini benar?
Apakah buku ini akurat?
- この - demonstrativo "este"
- 帳簿 - "buku akuntansi"
- は - partikel topik
- 正確 - "perlu, tepat"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
- か - Kalimat tanya
- ? - tanda tanya
Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou
Penerapan model bisnis baru ini akan memakan waktu.
- この (kono) - ini
- 新しい (atarashii) - baru
- ビジネスモデル (bijinesu moderu) - model bisnis
- の (no) - de
- 確立 (kakuritsu) - pendirian
- には (niwa) - memerlukan
- 時間 (jikan) - tempo
- がかかる (gakakaru) - akan mengambil
- でしょう (deshou) - mungkin
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
