Terjemahan dan Makna dari: 確 - tashika
A palavra japonesa 確[たしか] é um termo comum no cotidiano, mas que carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la corretamente ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, exploraremos seu contexto cultural e dicas práticas para memorizá-la de forma eficiente.
No dicionário Suki Nihongo, 確[たしか] é frequentemente buscada por estudantes que desejam entender seu uso em frases ou sua relação com outros termos similares. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam essa palavra única no vocabulário japonês.
Significado e uso de 確[たしか]
O termo 確[たしか] é um adjetivo na forma な (na-adjetivo) que expressa certeza ou confirmação. Em traduções diretas, pode significar "certo", "seguro" ou "verdadeiro", dependendo do contexto. Por exemplo, ao dizer たしかにそうですね (tashika ni sou desu ne), você está concordando com algo de maneira enfática, como "realmente é assim".
Uma característica marcante dessa palavra é sua versatilidade. Ela pode ser usada tanto em situações formais quanto informais, embora em registros mais polidos seja comum adicionar partículas como に (ni) para suavizar a afirmação. Seu uso frequente em diálogos cotidianos a torna essencial para quem quer soar natural ao falar japonês.
Origem e escrita do kanji 確
O kanji 確 é composto pelo radical 石 (pedra) e pelo componente 隺, que antigamente representava a ideia de "firmeza". Essa combinação não é por acaso: a imagem de algo sólido como uma pedra reforça o sentido de certeza que a palavra carrega. Etimologicamente, sua origem remonta ao chinês antigo, onde já transmitia a noção de algo confirmado ou inquestionável.
Vale destacar que a leitura たしか (tashika) é uma das várias possíveis para esse kanji. Em compostos como 確認 (kakunin) ou 確実 (kakujitsu), ele aparece com a leitura on'yomi カク (kaku), mostrando como o mesmo caractere pode assumir sons diferentes dependendo da palavra em que está inserido.
Dicas para memorizar e usar 確[たしか]
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações onde a certeza é essencial. Por exemplo, ao revisar informações, você pode praticar frases como たしか明日は雨です (tashika ashita wa ame desu) – "com certeza vai chover amanhã". Esse tipo de uso contextual ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a entonação correta.
Curiosamente, 確[たしか] aparece com frequência em dramas e animes, especialmente em cenas onde personagens confirmam fatos ou relembram algo. Ficar atento a esses momentos pode ser uma forma divertida de absorver seu uso real. Além disso, anotar exemplos em um caderno ou aplicativo como Anki reforça o aprendizado a longo prazo.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 確か (Tashika) - Certeza; confiabilidade
- 確実 (Kakujitsu) - Pasti; dijamin; tidak diragukan
- 確信 (Kakushin) - Keyakinan; kepercayaan yang kuat pada sesuatu
- 確定 (Kakutei) - Penentuan; keputusan akhir; definisi
- 確認 (Kakunin) - Konfirmasi; verifikasi
Kata-kata terkait
Romaji: tashika
Kana: たしか
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4
Terjemahan / Makna: certewa; tentunya; pasti; kalau tidak salah ingat; kalau ingatanku benar
Arti dalam Bahasa Inggris: certain;sure;definite;if I'm not mistaken;if I remember correctly
Definisi: Sesuatu yang pasti. Sesuatu yang pasti.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (確) tashika
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (確) tashika:
Contoh Kalimat - (確) tashika
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono hakari wa seikaku ni keiryou dekimasu
Skala ini dapat mengukur secara akurat.
Skala ini dapat diukur secara akurat.
- この - demonstrativo "este"
- 秤 - keseimbangan
- は - partikel topik
- 正確に - tepat
- 計量 - kata benda "pengukuran"
- できます - verbo "bisa dilakukan" (bentuk sopan)
Kono shorui ni wa seikaku na joho ga kisai sarete imasu
Dokumen ini berisi informasi yang akurat.
- この - Kata ganti penunjuk "ini"
- 書類 - kata benda "documento"
- には - Tanda topik
- 正確な - Adjektif "tepat, tepat"
- 情報 - informasi
- が - partícula de sujeito
- 記載されています - verbo "ter escrito, ter registrado"
Kono ressha wa seikaku na kidō o tamotte imasu
Kereta ini mempertahankan lintasan yang tepat.
Kereta ini menyimpan orbit yang akurat.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 列車 - kata "kereta"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 正確な - katai (かたい)
- 軌道 - substantivo yang berarti "trajetória" atau "órbita"
- を - partikel objek langsung yang menunjukkan sasaran tindakan
- 保っています - kata kerja yang berarti "menjaga" atau "melestarikan" dalam bentuk present continuous tense
Kono jōhō wa seikaku desu ka?
Apakah informasi ini akurat?
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 情報 - kata benda yang berarti "informasi"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 正確 - katai (かたい)
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
- か - kata tanya yang menunjukkan sebuah pertanyaan
- ? - tanda baca yang menunjukkan pertanyaan
Kono shorui no naiyo wa seikaku desu ka?
Apakah isi dokumen ini akurat?
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 書類 - kata benda yang berarti "dokumen" atau "dokumen"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 内容 - substantif yang berarti "isi" atau "informasi"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 正確 - katai (かたい)
- です - kata kerja "ser/estar" dalam waktu sekarang dan formal
- か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
- ? - tanda baca yang menunjukkan pertanyaan
Kono seimitsu na keiki wa totemo seikaku desu
Alat presisi ini sangat akurat.
Instrumen presisi ini sangat tepat.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 精密な - katai (かたい)
- 計器 - kata benda yang berarti "alat ukur"
- は - partikel topik
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 正確 - katai (かたい)
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kono keikaku ni wa meikaku na mokuhyō ga hitsuyō desu
Rencana ini membutuhkan tujuan yang jelas.
Rencana ini membutuhkan tujuan yang jelas.
- この計画 - Rencana ini
- には - memerlukan
- 明確な - claro
- 目標 - tujuan
- が - adalah
- 必要です - diperlukan
Hanjoshi wa hōritsu o seikaku ni tekiyō suru sekinin ga aru
Hakim bertanggung jawab untuk menerapkan hukum secara akurat.
- 判事 - hakim
- は - Partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat
- 法律 - Hukum
- を - objek langsung kalimat
- 正確に - Tepat
- 適用する - Menerapkan
- 責任 - Tanggung jawab
- が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
- ある - Ada
Zentei wo meikaku ni suru koto ga juuyou desu
Penting untuk membiarkan tempat itu jelas.
Penting untuk mengklarifikasi premis.
- 前提 (zentai) - berarti "premis" atau "prasangka".
- を (wo) - partikel objek.
- 明確 (meikaku) - artinya "jelas" atau "tepat".
- にする (ni suru) - ekspresi yang berarti "menjadi".
- こと (koto) - kata benda abstrak yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa.
- が (ga) - partícula de sujeito.
- 重要 (juuyou) - berarti "penting" atau "kritis".
- です (desu) - cara yang sopan atau cara untuk menjadi.
Uketori wo kakunin shimashita
Saya mengkonfirmasi tanda terima.
Saya mengkonfirmasi tanda terima.
- 受け取り - Recebimento
- を - Partikel objek
- 確認 - Konfirmasi
- しました - membuat
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
