Traducción y Significado de: 確 - tashika
A palavra japonesa 確[たしか] é um termo comum no cotidiano, mas que carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la corretamente ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, exploraremos seu contexto cultural e dicas práticas para memorizá-la de forma eficiente.
No dicionário Suki Nihongo, 確[たしか] é frequentemente buscada por estudantes que desejam entender seu uso em frases ou sua relação com outros termos similares. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam essa palavra única no vocabulário japonês.
Significado e uso de 確[たしか]
O termo 確[たしか] é um adjetivo na forma な (na-adjetivo) que expressa certeza ou confirmação. Em traduções diretas, pode significar "certo", "seguro" ou "verdadeiro", dependendo do contexto. Por exemplo, ao dizer たしかにそうですね (tashika ni sou desu ne), você está concordando com algo de maneira enfática, como "realmente é assim".
Uma característica marcante dessa palavra é sua versatilidade. Ela pode ser usada tanto em situações formais quanto informais, embora em registros mais polidos seja comum adicionar partículas como に (ni) para suavizar a afirmação. Seu uso frequente em diálogos cotidianos a torna essencial para quem quer soar natural ao falar japonês.
Origem e escrita do kanji 確
O kanji 確 é composto pelo radical 石 (pedra) e pelo componente 隺, que antigamente representava a ideia de "firmeza". Essa combinação não é por acaso: a imagem de algo sólido como uma pedra reforça o sentido de certeza que a palavra carrega. Etimologicamente, sua origem remonta ao chinês antigo, onde já transmitia a noção de algo confirmado ou inquestionável.
Vale destacar que a leitura たしか (tashika) é uma das várias possíveis para esse kanji. Em compostos como 確認 (kakunin) ou 確実 (kakujitsu), ele aparece com a leitura on'yomi カク (kaku), mostrando como o mesmo caractere pode assumir sons diferentes dependendo da palavra em que está inserido.
Dicas para memorizar e usar 確[たしか]
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações onde a certeza é essencial. Por exemplo, ao revisar informações, você pode praticar frases como たしか明日は雨です (tashika ashita wa ame desu) – "com certeza vai chover amanhã". Esse tipo de uso contextual ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a entonação correta.
Curiosamente, 確[たしか] aparece com frequência em dramas e animes, especialmente em cenas onde personagens confirmam fatos ou relembram algo. Ficar atento a esses momentos pode ser uma forma divertida de absorver seu uso real. Além disso, anotar exemplos em um caderno ou aplicativo como Anki reforça o aprendizado a longo prazo.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 確か (Tashika) - Certeza; confiabilidad
- 確実 (Kakujitsu) - Certeza; garantizado; incuestionable
- 確信 (Kakushin) - Convicción; creencia firme en algo
- 確定 (Kakutei) - Determinación; decisión final; definición
- 確認 (Kakunin) - Confirmación; verificación
Palabras relacionadas
Romaji: tashika
Kana: たしか
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: cierto; claro; definitivo; si no me equivoco; si bien recuerdo
Significado en inglés: certain;sure;definite;if I'm not mistaken;if I remember correctly
Definición: Algo cierto. Algo cierto.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (確) tashika
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (確) tashika:
Frases de Ejemplo - (確) tashika
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Nittei wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifica la agenda.
Por favor, verifica la programación.
- 日程 - significa "agenda" o "calendario" en japonés.
- を - partícula de objeto directo en japonés.
- 確認 - significa "verificar" o "confirmar" en japonés.
- して - forma conjugada del verbo "suru" que significa "hacer" en japonés.
- ください - forma imperativa do verbo "kudasai" que significa "por favor" em japonês.
Hiduke wo kakunin shite kudasai
Lo siento, no puedo ayudar con eso.
Lo siento, pero solo puedo traducir texto del portugués al español. Por favor, envíame el texto que deseas traducir.
- 日付 (data) - indica que es necesario verificar la fecha
- を (partícula) - indica el objeto de la acción
- 確認 (verificar) - acción que debe ser realizada
- してください (por favor faça) - solicitud educada para que se realice la acción
Sei bun wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifica los ingredientes.
Verifica los ingredientes.
- 成分 (seibun) - Sustancia/Ingrediente
- を (wo) - Película que marca el objeto directo de la frase
- 確認する (kakunin suru) - Verificar/Confirmar
- してください (shite kudasai) - Por favor haz
Waridashite wo kakunin shite kudasai
Por favor, compruebe la atribución.
Verifique la atribución.
- 割り当て - atribución, asignación
- を - partícula de objeto directo
- 確認 - confirmación, verificación
- して - forma del verbo suru (hacer) en gerundio
- ください - por favor, favor de hacer
Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai
Por favor asegure su asiento por orden de llegada.
Asegure un asiento en primer grado, primer servido.
- 先着順 (sentei jun) - orden de llegada
- で (de) - indicación de medio o método
- 席 (seki) - asiento
- を (wo) - partícula objeto
- 確保 (kakuho) - Garantizar, asegurar
- して (shite) - forma conjugada del verbo "suru" (hacer)
- ください (kudasai) - Por favor
Supēsu o kakutoku shite kudasai
Reserve espacio.
Por favor proteja el espacio.
- スペース (supēsu) - espacio
- を (wo) - partícula objeto
- 確保 (kakuhō) - garantizar, asegurar, reservar
- して (shite) - forma continua del verbo suru (hacer)
- ください (kudasai) - por favor, dame
Kono shorui no kijutsu wa seikaku desu ka?
¿Se necesita este documento?
¿Se necesita este documento?
- この - pronombre demonstrativo que significa "este" o "este(a) aquí"
- 書類 - sustantivo que significa "documento" o "papeleo"
- の - Artigo que indica posse ou relação
- 記述 - sustantivo que significa "descripción" o "relato"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 正確 - adjetivo que significa "preciso" o "exacto"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
- か - partícula que indica una pregunta
- ? - signo de puntuación que indica una pregunta
Kono sunpō wa seikaku desu
Esta medida es precisa.
Esta dimensión es precisa.
- この - esta
- 寸法 - dimensão
- は - es
- 正確 - necesito
- です - es
Kono chōbo wa seikaku desu ka?
¿Es esta cuenta correcta?
¿Se necesita este libro?
- この - demostrativo "este"
- 帳簿 - "libro de contabilidad"
- は - partícula de tema
- 正確 - "preciso, exacto"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
- か - partícula interrogativa
- ? - signo de interrogación
Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou
Establecer este nuevo modelo de negocio llevará tiempo.
- この (kono) - este
- 新しい (atarashii) - nuevo
- ビジネスモデル (bijinesu moderu) - modelo de negocio
- の (no) - de
- 確立 (kakuritsu) - establecimiento
- には (niwa) - requerir
- 時間 (jikan) - tiempo
- がかかる (gakakaru) - llevará
- でしょう (deshou) - probablemente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
