Terjemahan dan Makna dari: 発 - hatsu
Kata 「発」 (hatsu) adalah istilah Jepang yang memiliki banyak penggunaan dan makna tergantung konteks di mana ia digunakan. Secara etimologis, kanji 「発」 terdiri dari radikal 「癶」, yang mewakili "berjalan", dan 「山」, yang berarti "gunung". Penggabungan elemen-elemen ini memberikan kita gagasan yang lebih luas tentang "awal" atau "keberangkatan", yang merupakan makna utama yang terkait dengan kanji ini. Komposisi ini menyarankan gerakan yang kuat dan mendasar, merujuk pada tindakan maju menuju fase atau wilayah baru.
Dalam bahasa Jepang, 「発」 (hatsu) sering muncul dalam kata-kata majemuk. Contoh yang sangat umum adalah 「出発」 (shuppatsu), yang berarti "keberangkatan" atau "awal dari sebuah perjalanan". Contoh lainnya adalah 「発見」 (hakken), yang berarti "penemuan". Dalam penggunaan majemuk ini, kita dapat melihat fleksibilitas dan pentingnya 「発」 dalam pembentukan kata-kata yang menunjukkan awal, kemajuan, dan perkembangan.
Asal penggunaan 「発」 dalam kata-kata yang terkait dengan keberangkatan dan permulaan memiliki akar sejarah di Jepang kuno, di mana perpindahan dan perubahan sangat penting untuk perkembangan masyarakat. Seiring waktu, penulisan dan makna berevolusi untuk beradaptasi dengan konsep-konsep baru, sambil tetap mempertahankan inti dari berpartisipasi atau memulai sesuatu. Di Jepang modern, gagasan tentang kemajuan dan awal ini masih fundamental, dengan 「発」 menjadi kanji umum dalam berbagai aspek kehidupan sehari-hari, seperti di dunia bisnis dan ilmiah.
Selain penggunaannya dalam senyawa, kata 「発」 (hatsu) juga memiliki variasi spesifik yang digunakan secara luas dalam kosakata Jepang. Sebagai contoh, ketika digunakan sebagai sufiks, ia dapat menunjukkan asal atau awal suatu tindakan, seperti dalam 「東京発」 (Tōkyō hatsu), yang berarti "berangkat dari Tokyo". Penggunaan ini menggambarkan bagaimana 「発」 terintegrasi ke dalam bahasa, menambahkan keakuratan dan konteks pada kalimat sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 送信 (sōshin) - Pengiriman data atau pesan
- 送出 (sōshutsu) - Keluar atau mengirim (dalam arti pengeluaran)
- 出力 (shutsuryoku) - Keluaran data atau hasil
- 発信 (hasshin) - Penyampaian atau pengiriman informasi
- 発送 (hassō) - Pengiriman surat atau barang
- 発信する (hasshin suru) - Mengeluarkan atau mengirimkan informasi
- 発する (hissuru) - Mengeluarkan atau membebaskan sesuatu
- 送る (okuru) - Kirim atau kirimkan
- 出す (dasu) - Mengeluarkan atau memasukkan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (発) hatsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (発) hatsu:
Contoh Kalimat - (発) hatsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu
Partai politik adalah kehadiran yang tak terpisahkan untuk pengembangan negara.
Partai politik sangat penting untuk pembangunan nasional.
- 政党 - Partai politik
- は - partikel topik
- 国 - negara
- の - partikel kepemilikan
- 発展 - desenvolvimento
- に - partikel tujuan
- 不可欠 - tak terpisahkan
- な - atribut atribut artikan
- 存在 - eksistensi
- です - Kata kerja "ser"
Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Kebijakan memainkan peran penting dalam pengembangan negara.
Politik memainkan peran penting dalam perkembangan bangsa.
- 政治 (seiji) - politik
- 国家 (kokka) - Negara, bangsa
- 発展 (hatten) - desenvolvimento
- にとって (ni totte) - kepada, mengenai
- 重要な (juuyou na) - penting
- 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
- を果たしています (wo hatashite imasu) - menjalankan
Kare wa sainou o hakki shita
Dia dia dia bakari no honma no pawa.
Dia dia dia.
- 彼 - pronom yang berarti "dia"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 才能 - katawa
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 発揮 - katazukeru yang berarti "memperlihatkan" atau "menunjukkan"
- した - bentuk lampau dari kata kerja "する" (fazer) adalah "した".
Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu
Konstruksi adalah elemen yang tak terpisahkan untuk pengembangan masyarakat.
Konstruksi adalah elemen penting untuk pengembangan sosial.
- 建設 - Konstruksi
- は - Partikel topik
- 社会 - Masyarakat
- の - Partikel kepemilikan
- 発展 - Desenvolvimento
- に - Partikel tujuan
- 不可欠 - Esensial
- な - akhiran kata sifat
- 要素 - Elemen
- です - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
Hanpatsu suru chikara ga tsuyoi desu
Kekuatan tolakannya kuat.
Saya memiliki penolakan yang kuat.
- 反発する (hanpatsu suru) - kata kerja yang berarti "menolak" atau "melawan"
- 力 (chikara) - substantif yang berarti "força" atau "poder"
- が (ga) - Título que marca o sujeito da frase
- 強い (tsuyoi) - katai (硬い)
- です (desu) - kata dalam bentuk sopan atau formal dari kalimat.
Douteki na apurikeeshon wo kaihatsu suru no wa totemo tanoshii desu
Mengembangkan aplikasi dinamis sangat menyenangkan.
Mengembangkan aplikasi dinamis sangat menyenangkan.
- 動的な - dinamis
- アプリケーション - aplikasi
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
- 開発する - mengembangkan
- のは - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- とても - muito
- 楽しい - menarik
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu
Produk ini akan diluncurkan minggu depan.
Produk ini akan diluncurkan minggu depan.
- この商品 - Produk ini
- は - Partikel topik
- 来週 - minggu depan
- 発売 - Meluncurkan
- されます - Akan dilakukan (bentuk pasif dari kata kerja "suru")
Kono jiko no hassei wa yokisenu mono deshita
Kejadian kecelakaan ini tidak terduga.
Kejadian kecelakaan ini tidak terduga.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 事故 - kata benda yang berarti "kecelakaan"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
- 発生 - kata "kejadian" atau "munculnya"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 予期せぬ - katai 予測できない
- もの - substantivo yang berarti "hal" atau "benda"
- でした - "ser" dalam bentuk lampau sopan
Kono misairu wa hassha sa remashita
Rudal ini dirilis.
Rudal ini dipecat.
- この - esta
- ミサイル - peluru misil
- は - partikel topik
- 発射 - peluncuran
- されました - telah dilakukan
Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita
Pernyataan ini diumumkan untuk menyampaikan kebenaran.
Pernyataan ini diumumkan untuk menyampaikan kebenaran.
- この声明 - pernyataan ini
- は - adalah partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 真実 - kebenaran
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung
- 伝える - mentransmisikan
- ために - untuk
- 発表されました - telah diumumkan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
