Terjemahan dan Makna dari: 気 - ki

A palavra japonesa 気 (き, ki) é uma daquelas que parece simples, mas carrega significados profundos e múltiplos usos no cotidiano. Se você já estudou japonês ou assistiu a animes, provavelmente já se deparou com ela em expressões como 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa palavra tão versátil.

Além de ser essencial para quem está aprendendo japonês, 気 também reflete aspectos importantes da mentalidade japonesa, como a atenção aos sentimentos alheios e a conexão com o ambiente. Vamos ver como ela é usada em frases comuns, sua relação com conceitos filosóficos e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.

O significado e os usos de 気

気 pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. Em sua essência, ela representa "energia", "espírito" ou "mente", mas também pode significar "atenção", "intenção" ou até "atmosfera". Por exemplo, na pergunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), ela se refere ao "humor" ou "sensação" de alguém.

Outro uso comum é em expressões como 気がする (ki ga suru), que significa "ter a sensação de que". Essa flexibilidade faz com que 気 apareça em inúmeras combinações, desde conversas informais até provérbios tradicionais. Seu significado abstrato a torna uma palavra-chave para entender nuances da comunicação japonesa.

A origem e a escrita do kanji 気

O kanji 気 tem uma história interessante. Originalmente, na China, ele representava o vapor que sobe do arroz cozido, simbolizando algo intangível e em movimento. Com o tempo, seu significado evoluiu para conceitos como "energia vital" ou "força invisível". No Japão, ele foi incorporado tanto no vocabulário cotidiano quanto em práticas como a medicina tradicional e as artes marciais.

Quanto à escrita, 気 é composto pelo radical do "arroz" (米) simplificado na parte inferior e pelo radical do "vapor" (气) no topo. Essa combinação reforça a ideia de algo que não pode ser visto, mas que está presente e influencia o ambiente. Para memorizá-lo, uma dica é associar sua forma ao conceito de "energia que circula".

気 na cultura e filosofia japonesa

No Japão, 気 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia interações sociais e visões de mundo. Expressões como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atenção aos sentimentos alheios", mostram como os japoneses valorizam a harmonia coletiva. Ignorar o 気 de alguém pode ser considerado falta de educação.

Além disso, 気 está ligado a práticas como o 気功 (kikou, qigong) e o 合気道 (aikidou), onde representa o fluxo de energia vital. Até em conversas do dia a dia, dizer 気にしないで (ki ni shinaide) – "não se preocupe" – reflete a importância de equilibrar emoções. Dominar esses usos ajuda a compreender não só a língua, mas também a cultura japonesa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 気質 (Kishitsu) - Temperamento, caráter inato.
  • 気分 (Kibun) - Estado de espírito, humor.
  • 気持ち (Kimochi) - Sensação, sentimento, estado emocional.
  • 気力 (Kiryoku) - Força de vontade, energia mental.
  • 気配 (Kihai) - Indícios, presença.
  • 気分屋 (Kibunya) - Uma pessoa que muda de humor facilmente.
  • 気性 (Kisei) - Natureza, temperamento de personalidade.
  • 気合い (Kiai) - Determinação, espírito combativo.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - Mudança de humor, refrescar a mente.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - Dependente do humor, variável de acordo com o estado emocional.
  • 気分変化 (Kibun henka) - Variação do humor.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - Elevação do humor, grande alegria.
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sentir-se refrescado e animado.
  • 気分不安 (Kibun fuan) - Ansiedade, nervosismo.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sentir-se deprimido.
  • 気分悪い (Kibun warui) - Sentir-se mal, indisposição.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentir-se bem.
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - Estar animado, entrar no espírito.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentir-se triste ou desanimado.
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentir-se animado ou elevado.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentir-se bem (variante de "気分がいい").
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentir-se mal (variante de "気分悪い").
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - O humor muda.
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Aumentar a alegria ou o ânimo.
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Sentir um refresco de humor.

Kata-kata terkait

意気込む

ikigomu

bersemangat tentang

呆気ない

akkenai

Masuk: tidak cukup; terlalu cepat (pendek, panjang, dll.)

陽気

youki

musim; cuaca; kebahagiaan

湯気

yuge

uap;penguapan

勇気

yuuki

coragem; bravura; valor; nervo; ousadia

無邪気

mujyaki

ketulusan; pikiran sederhana

本気

honki

keseriusan; BENAR; kekudusan

平気

heiki

frescura; calma; compostura; despreocupação

雰囲気

funiki

atmosfer (misalnya, musik); suasana hati; lingkungan

不景気

fukeiki

Resesi bisnis; masa -masa sulit; depresi; melankolis; Penggelapan

Romaji: ki
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: semangat; humor

Arti dalam Bahasa Inggris: spirit;mood

Definisi: Qi: O estado de espírito ou emoções de uma pessoa.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (気) ki

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (気) ki:

Contoh Kalimat - (気) ki

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

Saya ingin hidup tanpa melupakan rasa terima kasih saya.

  • 感謝の気持ち - Perasaan terima kasih
  • を - Partícula que indica o objeto direto da frase
  • 忘れずに - Jangan lupa
  • 生きていきたい - Saya ingin hidup
景気が良くなるといいですね。

Keiki ga yoku naru to ii desu ne

Saya berharap ekonomi menjadi lebih baik.

  • 景気 (keiki) - ekonomi
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 良く (yoku) - bem, baik
  • なる (naru) - menjadi
  • と (to) - partikel konjunktif
  • いい (ii) - baik
  • です (desu) - tujuan, hadir (forma educada)
  • ね (ne) - Tiket konfirmasi
末期がんは治療が難しい病気です。

Matsuki gan wa chiryou ga muzukashii byouki desu

O câncer em estágio avançado é uma doença difícil de tratar.

O último termo câncer é uma doença difícil de tratar.

  • 末期がん - câncer em estágio avançado
  • 治療 - tratamento
  • 難しい - difícil
  • 病気 - doença
未知の世界に踏み出す勇気を持っている。

Michi no sekai ni fumidasu yuuki wo motte iru

Saya memiliki keberanian untuk melangkah ke dunia yang belum dikenal.

Saya memiliki keberanian untuk memasuki dunia yang tidak dikenal.

  • 未知の世界 - berarti "dunia yang tidak dikenal".
  • に - partikel yang menunjukkan sasaran tindakan.
  • 踏み出す - katai (かたい)
  • 勇気 - katachi (形)
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan.
  • 持っている - kata kerja yang berarti "memiliki".
本気でやりましょう。

Honki de yarimashou

Mari kita lakukan ini dengan serius.

Mari kita lakukan ini dengan serius.

  • 本気 - berarti "ke-seriusan" atau "kejujuran".
  • で - ini adalah partikel yang menunjukkan cara atau cara di mana sesuatu dilakukan.
  • やり - adalah bentuk kata kerja "melakukan".
  • ましょう - adalah bentuk yang sopan dan mendukung dari kata kerja "melakukan".
気流が強くなっています。

Kiryū ga tsuyoku natte imasu

Angin semakin kuat.

Aliran udara semakin kuat.

  • 気流 (Kiryū) - aliran udara
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 強く (tsuyoku) - sangat
  • なっています (natteimasu) - sedang menjadi
気楽に生きる。

kiraku ni ikiru

Hidup santai dengan cara yang santai.

Hidup dengan nyaman.

  • 気楽 (kiraku) - berarti "santai" atau "tanpa kekhawatiran"
  • に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan cara sesuatu dilakukan
  • 生きる (ikiru) - "hidup"
気候が変わっている。

Kikou ga kawatte iru

Iklimnya berubah.

Iklim telah berubah.

  • 気候 - iklim
  • が - partícula de sujeito
  • 変わっている - sedang berubah
気付くことが大切です。

Kizuku koto ga taisetsu desu

Penting untuk dipahami.

Penting untuk dicatat.

  • 気付く - kata kerja yang berarti "memperhatikan" atau "melihat"
  • こと - kata名詞 (こと) yang berarti "hal" atau "fakta"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大切 - katai
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau hormat dari frase
気まぐれな天気が嫌いです。

Kimagure na tenki ga kirai desu

Eu não gosto do clima imprevisível.

Eu odeio clima extravagante.

  • 気まぐれな - adjetivo que significa "imprevisível" ou "volúvel"
  • 天気 - substantivo que significa "clima" ou "tempo"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 嫌い - adjetivo que significa "odiar" ou "não gostar"
  • です - verbo "ser" no presente
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

片言

katakoto

sejumlah kecil; berbicara seperti bayi; berbicara dengan ragu-ragu

kiri

neblina

過密

kamitsu

sangat ramai

kai

'-P; (akuntan); cerita

売り場

uriba

tempat di mana barang dijual; lantai penjualan; meja (di toko)

気