Traduction et signification de : 気 - ki

Le mot japonais 気 (き, ki) est l'un de ces termes qui semblent simples, mais qui portent des significations profondes et de multiples usages au quotidien. Si vous avez déjà étudié le japonais ou regardé des animes, vous l'avez probablement rencontrée dans des expressions telles que 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et les contextes culturels de ce mot si polyvalent.

En plus d'être essentielle pour ceux qui apprennent le japonais, 気 reflète également des aspects importants de la mentalité japonaise, tels que l'attention aux sentiments des autres et la connexion avec l'environnement. Voyons comment elle est utilisée dans des phrases courantes, sa relation avec des concepts philosophiques et même des astuces pour la mémoriser de manière efficace.

La signification et les usages de 気

気 peut être traduit de plusieurs manières, selon le contexte. Essentiellement, il représente "énergie", "esprit" ou "mental", mais peut également signifier "attention", "intention" ou même "atmosphère". Par exemple, dans la question 気分はどう? (Kibun wa dou ?), il fait référence à l'"humeur" ou à la "sensation" de quelqu'un.

Une autre utilisation courante est dans des expressions comme 気がする (ki ga suru), qui signifie "avoir l'impression que". Cette flexibilité fait que 気 apparaît dans de nombreuses combinaisons, allant des conversations informelles aux proverbes traditionnels. Son sens abstrait en fait un mot clé pour comprendre les nuances de la communication japonaise.

L'origine et l'écriture du kanji 気

Le kanji 気 a une histoire intéressante. À l'origine, en Chine, il représentait la vapeur qui s'élève du riz cuit, symbolisant quelque chose d'intangible et en mouvement. Avec le temps, sa signification a évolué vers des concepts tels que "énergie vitale" ou "force invisible". Au Japon, il a été intégré à la fois dans le vocabulaire quotidien et dans des pratiques telles que la médecine traditionnelle et les arts martiaux.

En ce qui concerne l'écriture, 気 est composé du radical du "riz" (米) simplifié en bas et du radical de "vapeur" (气) en haut. Cette combinaison renforce l'idée de quelque chose qui ne peut pas être vu, mais qui est présent et influence l'environnement. Pour le mémoriser, un conseil est d'associer sa forme au concept d'"énergie qui circule".

le ki dans la culture et la philosophie japonaises

Au Japon, 気 n'est pas seulement un mot, mais un concept qui imprègne les interactions sociales et les visions du monde. Des expressions comme 気を使う (ki o tsukau), qui signifie "faire attention aux sentiments des autres", montrent comment les Japonais valorisent l'harmonie collective. Ignorer le 気 de quelqu'un peut être considéré comme une impolitesse.

De plus, 気 est lié à des pratiques telles que le 気功 (kikou, qigong) et le 合気道 (aikidou), où il représente le flux d'énergie vitale. Même dans les conversations quotidiennes, dire 気にしないで (ki ni shinaide) – "ne t'inquiète pas" – reflète l'importance d'équilibrer les émotions. Maîtriser ces usages aide à comprendre non seulement la langue, mais aussi la culture japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 気質 (Kishitsu) - Tempérament, caractère inné.
  • 気分 (Kibun) - État d'esprit, humeur.
  • 気持ち (Kimochi) - Sensation, sentiment, état émotionnel.
  • 気力 (Kiryoku) - Force de volonté, énergie mentale.
  • 気配 (Kihai) - Indices, présence.
  • 気分屋 (Kibunya) - Une personne dont l'humeur change facilement.
  • 気性 (Kisei) - Nature, tempérament de personnalité.
  • 気合い (Kiai) - Détermination, esprit combatif.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - Changement d'humeur, rafraîchir l'esprit.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - Dépendant de l'humeur, variable en fonction de l'état émotionnel.
  • 気分変化 (Kibun henka) - Variété de l'humeur.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - Élévation de l'humeur, grande joie.
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - Se sentir rafraîchi et animé.
  • 気分不安 (Kibun fuan) - Anxiété, nervosité.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Se sentir déprimé.
  • 気分悪い (Kibun warui) - Se sentir mal, malaise.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - Se sentir bien.
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - Être enthousiaste, entrer dans l'esprit.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Se sentir triste ou démoralisé.
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Se sentir enthousiaste ou exalté.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - Se sentir bien (variante de "気分がいい").
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - Se sentir mal (variante de "気分悪い").
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - L'humour change.
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Augmenter la joie ou l'enthousiasme.
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Ressentir une fraîcheur d'humeur.

Mots associés

意気込む

ikigomu

être excité à propos

呆気ない

akkenai

Entrée: pas assez; trop vite (court etc.)

陽気

youki

gare; climat; bonheur

湯気

yuge

vapeur;vaporisation

勇気

yuuki

courage; bravoure; valeur; nerf; audacieux

無邪気

mujyaki

innocence; esprit simple

本気

honki

gravité; vrai; sainteté

平気

heiki

fraîcheur; calme; calme; insouciant

雰囲気

funiki

atmosphère (par exemple, musicale); humeur; environnement

不景気

fukeiki

Récession commerciale; les temps difficiles; dépression; mélancolie; Assombrissement

Romaji: ki
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : esprit; humour

Signification en anglais: spirit;mood

Définition : Qi : L'état d'esprit ou les émotions d'une personne.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (気) ki

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (気) ki:

Exemples de phrases - (気) ki

Voici quelques phrases d'exemple :

感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

Je veux vivre sans oublier ma gratitude.

  • 感謝の気持ち - Sentiment de gratitude
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 忘れずに - Sans oublier
  • 生きていきたい - Je veux vivre
景気が良くなるといいですね。

Keiki ga yoku naru to ii desu ne

Espero que a economia melhore.

  • 景気 (keiki) - économie
  • が (ga) - particule de sujet
  • 良く (yoku) - bien, bon
  • なる (naru) - tornar-se
  • と (to) - Article conditionnel
  • いい (ii) - bien
  • です (desu) - être, rester (forme polie)
  • ね (ne) - particule de confirmation
末期がんは治療が難しい病気です。

Matsuki gan wa chiryou ga muzukashii byouki desu

Le cancer à un stade avancé est une maladie difficile à traiter.

Le cancer du dernier terme est une maladie difficile à traiter.

  • 末期がん - cancer en stade avancé
  • 治療 - tratamento
  • 難しい - difficile
  • 病気 - maladie
未知の世界に踏み出す勇気を持っている。

Michi no sekai ni fumidasu yuuki wo motte iru

J'ai le courage de faire un pas dans un monde inconnu.

J'ai le courage d'entrer dans un monde inconnu.

  • 未知の世界 - monde inconnu
  • に - particule qui indique la cible de l'action.
  • 踏み出す - verbe signifiant "faire un pas en avant".
  • 勇気 - nom - courage
  • を - complément d'objet direct
  • 持っている - verbe qui signifie "avoir".
本気でやりましょう。

Honki de yarimashou

Faisons cela sérieusement.

Faisons cela sérieusement.

  • 本気 - signifie "sérieux" ou "sincérité".
  • で - c'est une particule qui indique le moyen ou la manière dont quelque chose est fait.
  • やり - C'est une forme du verbe "faire".
  • ましょう - c'est une forme polie et encourageante du verbe "faire".
気流が強くなっています。

Kiryū ga tsuyoku natte imasu

Les vents deviennent plus forts.

Le flux d'air se renforce.

  • 気流 (Kiryū) - flux d'air
  • が (ga) - particule de sujet
  • 強く (tsuyoku) - fortemente
  • なっています (natteimasu) - devenant
気楽に生きる。

kiraku ni ikiru

Viver de forma descontraída.

Viva confortavelmente.

  • 気楽 (kiraku) - significa "relaxado" ou "sem preocupações"
  • に (ni) - uma partícula que indica a maneira como algo é feito
  • 生きる (ikiru) - signifie "vivre"
気候が変わっている。

Kikou ga kawatte iru

O clima está mudando.

O clima mudou.

  • 気候 - clima
  • が - particule de sujet
  • 変わっている - está mudando
気付くことが大切です。

Kizuku koto ga taisetsu desu

Il est important de comprendre.

Il est important de noter.

  • 気付く - verbe qui signifie "percevoir" ou "remarquer"
  • こと - substantif qui signifie "chose" ou "fait"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 大切 - Adjectif signifiant "important" ou "précieux"
  • です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou respectueuse de la phrase
気まぐれな天気が嫌いです。

Kimagure na tenki ga kirai desu

Eu não gosto do clima imprevisível.

Eu odeio clima extravagante.

  • 気まぐれな - adjetivo que significa "imprevisível" ou "volúvel"
  • 天気 - substantivo que significa "clima" ou "tempo"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 嫌い - adjectif signifiant "détester" ou "ne pas aimer"
  • です - Verbo "être" au présent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

貸間

kashima

Chambre à louer

kane

cloche; carillon

大空

oozora

ciel; firmament; les cieux

気持ち

kimochi

sentiment; sensation; humour

欠陥

kekkan

défaut; échec; carence

Esprit