Terjemahan dan Makna dari: 来 - rai
Kata Jepang 「来」 (rai) memiliki etimologi yang kaya dan menarik. Kanji 「来」 terdiri dari dua radikal utama: 「米」 (kome), yang berarti "nasi", dan bagian atas yang menyarankan jejak bentuk aslinya, yang melambangkan sebuah pohon. Kombinasi ini membentuk ide tentang sesuatu yang datang atau tiba, mungkin merujuk pada kedatangan nasi atau panen. Sejak zaman kuno, nasi dan pertaniannya sangat penting dalam budaya Jepang, bahkan memengaruhi etimologi beberapa kata.
Dalam bahasa Jepang, kata 「来」 digunakan secara luas baik sebagai kata kerja maupun sebagai bagian dari kata-kata lainnya. Sebagai kata kerja, 「来る」 (kuru) berarti "datang" atau "sampai". Ketika terkonjugasi, bentuk "くる" (kuru) sangat umum. Selain itu, umum untuk melihat 「来」 dalam kombinasi kanji, membentuk kata-kata dengan makna yang terkait dengan kedatangan atau masa depan. Misalnya, 「来年」 (rainen) berarti "tahun depan" dan 「将来」 (shourai) mengacu pada "masa depan". Varietas ini menyoroti fleksibilitas dan relevansi ungkapan ini dalam kehidupan sehari-hari di Jepang.
Secara historis, penggunaan 「来」 kembali ke berbagai dinasti Asia, di mana seni kaligrafi dan kefasihan dalam menulis memiliki kepentingan yang tinggi. Dokumen kuno menunjukkan bahwa ide "datang" atau "sampai" erat kaitannya dengan tradisi perhotelan dan pertukaran budaya. Dalam banyak budaya di dalam dan di luar Jepang, ide seseorang atau sesuatu yang datang secara simbolis terkait dengan konsep pembaruan dan harapan, yang tercermin dalam ungkapan linguistik yang kita diskusikan di sini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 来る (kuru) - datanglah kemari
- 臨む (nozomu) - Menghadapi, menghadapi (situasi)
- 訪れる (otozureru) - Mengunjungi (tempat, orang)
- 出現する (shutsugen suru) - Muncul, muncul (sesuatu yang baru)
- 現れる (arawareru) - Menyatakan diri, muncul
- 到来する (tōrai suru) - Mendekat, tiba (waktu, peristiwa)
- 降臨する (kōrin suru) - Menurun, muncul (dewa, acara spesial)
- 顕れる (araware) - Manifestasi, menjadi terlihat (secara umum)
- 見える (mieru) - Menjadi terlihat, bisa melihat
- 起こる (okoru) - Terjadi, terjadi (acara)
- 生じる (shōjiru) - Bermula, muncul (suatu situasi)
- 起きる (okiru) - Membangkitkan, bangun, terjadi (peristiwa)
- 発生する (hatsusei suru) - Menghasilkan, terjadi (fenomena, insiden)
- 起源する (kigen suru) - Memiliki asal, asal dari sesuatu
- 起因する (kiin suru) - Menyebabkan, disebabkan oleh
- 始まる (hajimaru) - Mulai (sesuatu yang dimulai secara alami)
- 始める (hajimeru) - Mulai (sesuatu secara aktif)
- 開始する (kaishi suru) - Mulai, segera mulai
- 着く (tsuku) - Datang (secara fisik ke lokasi)
- 到着する (tōchaku suru) - Tiba di tujuan, turun dari kendaraan
- 辿り着く (tadoritsuku) - Sampai di (setelah perjalanan yang panjang)
- 到達する (tōtatsu suru) - Mencapai, mencapai (sebuah tujuan)
- 届ける (todokeru) - Mengantarkan, meneruskan sesuatu
- 伝わる (tsutawaru) - Disiarkan, menyampaikan lebih lanjut
- 送る (okuru) - Kirim, mengirim sesuatu
- 進む (susumu) - Melanjutkan, meneruskan (jalan)
- 進行する (shinkō suru) - Maju, melangkah maju dalam sesuatu
- 進める (susumeru) - Rekomendasi, memajukan
- 進化する (shinka suru) - Evolusi, maju (dalam pengembangan)
- 進歩する (shinpo suru) - Meningkat, membuat kemajuan (umum)
- 進展する (shintent suru) - Mengembangkan diri, berevolusi (dalam aspek tertentu)
- 進出する (shinchaku suru) - Memperluas, maju (ke wilayah baru)
- 進路する (shinro suru) - Mengikuti sebuah jalan, mengarah ke
- 進路を取る (shinro o toru) - Mengambil jalan, pilihan arah
Kata-kata terkait
Romaji: rai
Kana: らい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: Sejak (bulan lalu); selama (10 hari); tahun depan
Arti dalam Bahasa Inggris: since (last month);for (10 days);next (year)
Definisi: Akan datang pada suatu saat di masa depan, pada saat itu ada.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (来) rai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (来) rai:
Contoh Kalimat - (来) rai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ashita wa narubeku hayaku kite kudasai
Silakan datang secepatnya besok.
Jika memungkinkan, datanglah sepagi mungkin besok
- 明日 (あした, ashita) - besok
- なるべく (narubeku) - o mais cedo possível, se puder
- 早く (はやく, hayaku) - cepat, dengan cepat
- 来てください (きてください, kite kudasai) - por favor, venha
Sore tomo ni mirai o kizukou.
Mari kita bangun masa depan bersama-sama.
Bagaimana jika kita menciptakan masa depan bersama?
- 其れ共に (それともに) - bersama
- 未来 (みらい) - masa depan
- 築こう (きずこう) - membangun, menciptakan
Dareka kitaka?
Apakah ada yang datang?
Apakah ada yang datang?
- 誰か (dareka) - seseorang
- 来た (kita) - datang
- か? (ka?) - Kalimat tanya
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
Aku ingin pergi mencari teman yang datang dari jauh.
Saya ingin pergi melihat seorang teman dari jauh.
- 遠方 (enpou) - jauh
- から (kara) - de
- 来た (kita) - datang
- 友達 (tomodachi) - teman
- に (ni) - untuk
- 会いに (aini) - menemukan
- 行きたい (ikitai) - saya ingin pergi
- です (desu) - adalah
Mamonaku densha ga kimasu
Em breve o trem chegará.
O trem chegará em breve.
- 間もなく - em breve
- 電車 - trem
- が - partícula de sujeito
- 来ます - virá
Seinen wa mirai no kibou desu
Kaum muda adalah harapan masa depan.
Pemuda adalah harapan masa depan.
- 青年 (seinen) - muda moços ou juventude
- は (wa) - partikel kata yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini, "jovem"
- 未来 (mirai) - masa depan
- の (no) - Partícula kata kerja yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "dari masa depan"
- 希望 (kibou) - berarti "harapan" atau "ekspektasi"
- です (desu) - verbo "ser" dalam bentuk sopan dan formal
Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita
Saya pikir dia pasti akan datang.
Dia pikir itu akan datang.
- てっきり - adverbia yang menunjukkan keyakinan atau harapan yang kuat
- 彼女 - kata benda yang berarti "pacar" atau "dia"
- は - partikel yang menandai topik kalimat
- 来る - kata kerja yang berarti "datang" atau "tiba"
- と - partikel yang menunjukkan kutipan langsung atau tidak langsung
- 思っていた - verbo composto que artinya "mempikirkan" atau "percaya"
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
Disiplin berdampak besar bagi masa depan anak.
Disiplin memiliki dampak yang signifikan terhadap masa depan seorang anak.
- 躾 (しつけ) - disiplin, pendidikan
- 子供 (こども) - anak
- 将来 (しょうらい) - masa depan
- 大きな (おおきな) - grande
- 影響 (えいきょう) - pengaruh
- 与えます (あたえます) - berikan
Watashitachi wa raigetsu tenkyo suru yotei desu
Kami merencanakan untuk pindah bulan depan.
Kami merencanakan untuk pindah bulan depan.
- 私たちは - 私たち
- 来月 - "bulan depan" dalam bahasa Jepang
- 転居する - "pindah tempat tinggal" dalam bahasa Jepang
- 予定です - "direncanakan" dalam bahasa Jepang
Watashi no tokoro ni kite kudasai
Datanglah kepadaku.
Datanglah kepadaku.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "私" adalah pemilik dari apa yang terjadi selanjutnya
- 所 (tokoro) - "lugar" atau "lokasi" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi sesuatu dalam bahasa Jepang
- 来て (kite) - bentuk imperatif dari kata kerja "datang" dalam bahasa Jepang
- ください (kudasai) - ekspresi yang berarti "tolong" dalam bahasa Jepang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
