Terjemahan dan Makna dari: 変 - hen

Kata Jepang「変」(hen) sangat kaya akan makna dan sejarah. Istilah ini banyak digunakan baik dalam bahasa Jepang modern maupun dalam konteks historis dan budaya. Etimologi dari「変」berasal dari kombinasi dua radikal: 「⺾」, yang menyiratkan perubahan atau transformasi, dan 「夂」, yang mengimplikasikan tindakan atau gerakan. Bersama-sama, mereka membentuk sebuah karakter yang mengandung ide perubahan atau modifikasi, aspek-aspek sentral dari berbagai bentuk penggunaan ekspresi tersebut.

No contexto linguístico, 「変」 sering digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang aneh, tidak biasa, atau di luar kebiasaan. Dalam bahasa Jepang, ketika seseorang atau sesuatu digambarkan sebagai 「変」, sering kali mengacu pada keanehan atau eksentrik. Kata ini, oleh karena itu, biasanya digunakan dalam kombinasi dengan istilah lain untuk membentuk konsep yang lebih spesifik, seperti dalam 「変な味」 (hen na aji), yang berarti "rasa aneh".

Secara historis, konsep 「変」 telah berkembang seiring dengan bahasa dan budaya Jepang. Selama periode Heian, misalnya, pemahaman tentang transformasi dan perubahan sangat tertanam dalam praktik spiritual dan filosofis Jepang. Konsep ketidakstabilan dan transformasi yang terus-menerus dapat dilihat tercermin dalam berbagai perspektif budaya, di mana 「変」 sering kali merujuk pada metamorfosis dan inovasi.

Kata 「変」 juga muncul dalam berbagai konteks dan makna. Dalam istilah psikologis, dapat menunjukkan perubahan suasana hati atau perilaku, sedangkan dalam konteks sosial, dapat menunjukkan perubahan dalam norma dan ekspektasi. Selain itu, dalam konteks yang lebih teknis, seperti dalam ilmu pengetahuan dan teknologi, 「変」 sering kali merujuk pada perubahan dalam sistem atau proses.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 異なる (kotonaru) - Menjadi berbeda; bervariasi.
  • 変化する (henka suru) - Mengubah; bertransformasi; mengalami perubahan.
  • 変更する (henkou suru) - Mengubah; memodifikasi.
  • 変わる (kawaru) - Mengubah; mengalami transformasi.
  • 変える (kaeru) - Mengubah; mengganti; mengubah sesuatu.
  • 変容する (henyou suru) - Berkembang; perubahan mendalam.
  • 変貌する (henbou suru) - Berganti; mengambil penampilan baru.
  • 変革する (henkaku suru) - Revolusi; reformasi yang signifikan.
  • 変身する (henshin suru) - Mengubah; metamorfosis.
  • 変質する (henshitsu suru) - Mengubah sifat; mengubah dalam esensi.

Kata-kata terkait

相変わらず

aikawarazu

seperti biasa; seperti biasanya; hal yang sama

変遷

hensen

mengubah; transisi; perubahan

変動

hendou

mudança; flutuação

変化

henka

perubahan; variasi; modifikasi; mutasi; transisi; transformasi; transfigurasi; metamorfosis; variasi; keberagaman; infleksi; declinasi; konjugasi

変革

henkaku

mengubah; renovasi; revolusi; memberontak; (reformasi

変更

henkou

perubahan; modifikasi; perubahan

変わる

kawaru

mudar; ser transformado; variar; ser revisado; ser diferente; mover a localização

変える

kaeru

Untuk mengganti; memodifikasi; bervariasi; untuk mengubah; tinjauan; mengubah

一変

ippen

perubahan total; kebangkitan kembali

チェンジ

tyenzi

ubah

Romaji: hen
Kana: へん
Tipe: Substantive dan Adjektif
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: perubahan; insiden; gangguan; aneh; datar (musik); ganjil; khas; terlihat mencurigakan; aneh; eksentrik; lucu

Arti dalam Bahasa Inggris: change;incident;disturbance;strange;flat (music);odd;peculiar;suspicious-looking;queer;eccentric;funny

Definisi: Sebuah keadaan atau penampilan yang berbeda.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (変) hen

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (変) hen:

Contoh Kalimat - (変) hen

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

急激な変化が起こった。

Kyūgeki na henka ga okotta

Terjadi perubahan tiba-tiba dan drastis.

Perubahan mendadak terjadi.

  • 急激な - adjective yang berarti "cepat" atau "tiba-tiba"
  • 変化 - kata تغيير
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 起こった - kata kerja masa lalu yang berarti "terjadi"
変化は常に起こる。

Henka wa tsuneni okoru

A mudança sempre acontece.

Mudanças sempre ocorrem.

  • 変化 - "変化" (henka)
  • は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso "mudança".
  • 常に - significa "sempre" ou "constantemente".
  • 起こる - significa "ocorrer" ou "acontecer".
変更を行いました。

Henkou wo okonai mashita

Kami membuat perubahan.

Saya mengubahnya.

  • 変更 - "変化" (henka)
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
  • 行いました - Ini adalah bentuk lampau dari kata kerja "行う" (okonau), yang berarti "melakukan" atau "menjalankan".
  • .
変革は必要不可欠なものです。

Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu

Perubahan adalah sesuatu yang esensial dan tak terhindarkan.

Transformasi itu sangat penting.

  • 変革 (henkaku) - berubah atau reformasi
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - berarti "esensial" atau "tidak tergantikan"
  • な (na) - partikel gramatikal yang menekankan kata sebelumnya
  • もの (mono) - berarti "sesuatu" atau "objek"
  • です (desu) - kata "だ" atau "です" dalam bentuk sopan
四季の移り変わりが美しい。

Shiki no utsuri kawari ga utsukushii

Perubahan empat stasiun itu indah.

Perubahan empat stasiun itu indah.

  • 四季 (しき) - musim تعني "فصول السنة".
  • の - ini adalah sebuah kata sandang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata.
  • 移り変わり (うつりかわり) - kata ini berarti "perubahan, pergantian, transisi".
  • が - ini adalah sebuah partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • 美しい (うつくしい) - kata ini berarti "cantik, indah, menawan".
地形が険しい山道を登るのは大変だ。

Chikei ga kewashii yamamichi wo noboru no wa taihen da

Mendaki jalur gunung dengan medan yang kasar itu sulit.

Sulit untuk mendaki jalur gunung yang curam.

  • 地形 (chikei) - terreno
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 険しい (kewashii) - curam, sulit
  • 山道 (yamamichi) - jalan gunung
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 登る (noboru) - memanjat, memanjat
  • のは (no wa) - Topik adalah kata yang menunjukkan topik.
  • 大変 (taihen) - Sulit, memakan waktu
  • だ (da) - Kata kerja "ser"
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

Sebuah peristiwa sesaat juga dapat mengubah hidup seseorang.

Peristiwa sesaat dapat mengubah hidup.

  • 一瞬 - berarti "sebentar" atau "sekejap".
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
  • 出来事 - artinya "kejadian" atau "peristiwa".
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • 人生 - hidup manusia" atau "keberadaan".
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 変える - berarti "mengubah" atau "merubah".
  • こと - kata benda abstrak yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa.
  • も - partikel yang menunjukkan inklusi atau penambahan.
  • ある - kata kerja yang menunjukkan keberadaan atau kehadiran sesuatu.
ラッシュアワーに電車に乗るのは大変です。

Rasshuawaa ni densha ni noru no wa taihen desu

É difícil pegar o trem durante o horário de pico.

É difícil entrar no trem na hora do rush.

  • ラッシュアワー (rasshu awaa) - hora do rush
  • に (ni) - partícula que indica o alvo ou o tempo em que algo ocorre
  • 電車 (densha) - trem
  • に (ni) - partícula que indica o alvo ou o tempo em que algo ocorre
  • 乗る (noru) - pegar, entrar em um meio de transporte
  • のは (no wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 大変 (taihen) - Sulit, memakan waktu
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
ペンキを塗るのは大変です。

Peki wo nuru no wa taihen desu

Pintar com tinta é difícil.

É difícil pintar.

  • ペンキ (penki) - tinta
  • を (wo) - partikel objek
  • 塗る (nuru) - pintar
  • のは (nowa) - partikel topik
  • 大変 (taihen) - Sulit, memakan waktu
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
中間試験は大変だった。

Chuukan shiken wa taihen datta

Ujian tengah semester itu sulit.

  • 中間試験 - ujian tengah semester
  • は - partikel topik
  • 大変 - sulit
  • だった - Bentuk lampau dari kata kerja "menjadi"

Kata-kata Lain Tipe: Substantive dan Adjektif

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantive dan Adjektif

変