Translation and Meaning of: 変 - hen

A palavra japonesa 「変」 (hen) é profundamente rica em significado e história. Este termo é amplamente utilizado tanto no idioma japonês moderno quanto em contextos históricos e culturais. A etimologia de 「変」 se origina da combinação de dois radicais: 「⺾」, que sugere mudança ou transformação, e 「夂」, que implica em ação ou movimento. Juntos, eles formam um caractere que carrega a ideia de mudança ou alteração, aspectos centrais das várias formas de uso da expressão.

No contexto linguístico, 「変」 é frequentemente utilizado para designar algo que é estranho, incomum ou fora do comum. Em japonês, quando alguém ou algo é descrito como 「変」, muitas vezes refere-se a peculiaridade ou excentricidade. Esta palavra é, portanto, comumente usada em combinação com outros termos para formar conceitos mais específicos, como em 「変な味」 (hen na aji), que significa "gosto estranho".

Historicamente, a concepção de 「変」 evoluiu juntamente com a língua e a cultura japonesas. Durante o período Heian, por exemplo, o entendimento de transformação e mudança era profundamente enraizado nas práticas espirituais e filosóficas do Japão. A noção de impermanência e transformação contínua pode ser vista refletida em diversas perspectivas culturais, onde 「変」 é frequentemente evocativo de metamorfose e inovação.

A palavra 「変」 também se manifesta em uma variedade de contextos e significados. Em termos psicológicos, pode denotar mudanças de humor ou comportamento, enquanto em termos sociais, pode indicar alterações nas normas e expectativas. Além disso, em contextos mais técnicos, como na ciência e tecnologia,「変」 frequentemente se refere a alterações em sistemas ou processos.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 異なる (kotonaru) - Ser diferente; variar.
  • 変化する (henka suru) - Mudar; transformar-se; sofrer alteração.
  • 変更する (henkou suru) - Alterar; modificar.
  • 変わる (kawaru) - Mudar; passar por transformação.
  • 変える (kaeru) - Mudar; trocar; alterar algo.
  • 変容する (henyou suru) - Transformar-se; mudança profunda.
  • 変貌する (henbou suru) - Transformar-se; assumir uma nova aparência.
  • 変革する (henkaku suru) - Revolucionar; reforma significativa.
  • 変身する (henshin suru) - Transformar-se; metamorfose.
  • 変質する (henshitsu suru) - Mudar a natureza; alterar em essência.

Related words

相変わらず

aikawarazu

like always; as usual; the same

変遷

hensen

change; transition; vicissitudes

変動

hendou

mudança; flutuação

変化

henka

change; variation; alteration; mutation; transition; transformation; transfiguration; metamorphosis; variety; diversity; inflection; declension; conjugation

変革

henkaku

change; remodeling; revolution; revolt; (the reform

変更

henkou

change; modification; alteration

変わる

kawaru

to change; be transformed; vary; be reviewed; be different; move location

変える

kaeru

mudar; modificar; variar; converter; revisar; emendar

一変

ippen

complete change; twist

チェンジ

tyenzi

change

Romaji: hen
Kana: へん
Type: Noun, adjective
L: jlpt-n4

Translation / Meaning: change; incident; disturbance; strange; flat (music); odd; peculiar; suspicious looking; weird; eccentric; funny

Meaning in English: change;incident;disturbance;strange;flat (music);odd;peculiar;suspicious-looking;queer;eccentric;funny

Definition: Um estado ou aparência diferente.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (変) hen

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (変) hen:

Example Sentences - (変) hen

See below some example sentences:

急激な変化が起こった。

Kyūgeki na henka ga okotta

Uma mudança súbita e drástica ocorreu.

Sudden changes took place.

  • 急激な - adjective that means "fast" or "sudden"
  • 変化 - noun that means "change" or "transformation"
  • が - particle that indicates the subject of the sentence
  • 起こった - verb in the past that means "happened" or "occurred"
変化は常に起こる。

Henka wa tsuneni okoru

A mudança sempre acontece.

Mudanças sempre ocorrem.

  • 変化 - "mudança" means "change" in Japanese.
  • は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso "mudança".
  • 常に - significa "sempre" ou "constantemente".
  • 起こる - significa "ocorrer" ou "acontecer".
変更を行いました。

Henkou wo okonai mashita

We made a change.

I changed it.

  • 変更 - "mudança" means "change" in Japanese.
  • を - Object particle in Japanese.
  • 行いました - It is the past form of the verb "行う" (okonau), which means "to carry out" or "to perform".
  • .
変革は必要不可欠なものです。

Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu

Change is essential and indispensable.

Transformation is indispensable.

  • 変革 (henkaku) - means "change" or "reform"
  • は (wa) - grammatical particle that indicates the topic of the sentence
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - means "essential" or "indispensable"
  • な (na) - grammatical particle that emphasizes the previous word
  • もの (mono) - means "thing" or "object"
  • です (desu) - verb "ser" or "estar" in the polite form
四季の移り変わりが美しい。

Shiki no utsuri kawari ga utsukushii

The change of the four seasons is beautiful.

The change of the four seasons is beautiful.

  • 四季 (しき) - this word means "seasons of the year".
  • の - this is a particle that indicates possession or relation between words.
  • 移り変わり (うつりかわり) - this word means "change, alternation, transition".
  • が - this is a particle that indicates the subject of the sentence.
  • 美しい (うつくしい) - this word means "pretty, beautiful, charming."
地形が険しい山道を登るのは大変だ。

Chikei ga kewashii yamamichi wo noboru no wa taihen da

Climbing a mountain trail with rugged terrain is difficult.

It is difficult to climb a steep mountain path.

  • 地形 (chikei) - terreno
  • が (ga) - subject particle
  • 険しい (kewashii) - steep, difficult
  • 山道 (yamamichi) - mountain trail
  • を (wo) - direct object particle
  • 登る (noboru) - climb
  • のは (no wa) - particle that indicates topic
  • 大変 (taihen) - Difficult, laborious
  • だ (da) - Verb "to be"
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

Um evento momentâneo também pode mudar a vida de alguém.

Um evento momentâneo pode mudar a vida.

  • 一瞬 - significa "um instante" ou "um momento".
  • の - Title that indicates possession or expiration.
  • 出来事 - significa "acontecimento" ou "evento".
  • が - Particle that indicates the subject of the sentence.
  • 人生 - significa "vida humana" ou "existência".
  • を - particle that indicates the direct object of the sentence.
  • 変える - significa "mudar" ou "transformar".
  • こと - substantivo abstrato que indica uma ação ou evento.
  • も - partícula que indica inclusão ou adição.
  • ある - verbo que indica a existência ou presença de algo.
ラッシュアワーに電車に乗るのは大変です。

Rasshuawaa ni densha ni noru no wa taihen desu

It's hard to get the train during peak hours.

It's hard to get on the train at Rush.

  • ラッシュアワー (rasshu awaa) - rush hour
  • に (ni) - particle indicating the target or the time at which something occurs
  • 電車 (densha) - train
  • に (ni) - particle indicating the target or the time at which something occurs
  • 乗る (noru) - get on a means of transportation
  • のは (no wa) - Particle indicating the topic of the sentence
  • 大変 (taihen) - Difficult, laborious
  • です (desu) - verb to be in the polite form
ペンキを塗るのは大変です。

Peki wo nuru no wa taihen desu

Pintar com tinta é difícil.

É difícil pintar.

  • ペンキ (penki) - tinta
  • を (wo) - object particle
  • 塗る (nuru) - pintar
  • のは (nowa) - Topic particle
  • 大変 (taihen) - Difficult, laborious
  • です (desu) - Verb to be/estar in the present
中間試験は大変だった。

Chuukan shiken wa taihen datta

The intermediate exam was difficult.

  • 中間試験 - mid-term exam
  • は - Topic particle
  • 大変 - difficult, arduous, laborious
  • だった - Past tense of the verb "to be"

Other Words of this Type: Noun, adjective

See other words from our dictionary that are also: Noun, adjective

変