Traduzione e significato di: 変 - hen
La parola giapponese 「変」 (hen) è profondamente ricca di significato e storia. Questo termine è ampiamente utilizzato sia nella lingua giapponese moderna sia in contesti storici e culturali. L'etimologia di 「変」 deriva dalla combinazione di due radicali: 「⺾」, che suggerisce cambiamento o trasformazione, e 「夂」, che implica azione o movimento. Insieme, formano un carattere che porta l'idea di cambiamento o alterazione, aspetti centrali delle varie forme di uso dell'espressione.
No contexto linguístico, 「変」 è frequentemente utilizzato per designare qualcosa che è strano, insolito o fuori dal comune. In giapponese, quando qualcuno o qualcosa è descritto come 「変」, spesso si riferisce a peculiarità o eccentricità. Questa parola è, quindi, comunemente usata in combinazione con altri termini per formare concetti più specifici, come in 「変な味」 (hen na aji), che significa "sapore strano".
Storicamente, la concezione di 「変」 è evoluta insieme alla lingua e alla cultura giapponese. Durante il periodo Heian, ad esempio, la comprensione di trasformazione e cambiamento era profondamente radicata nelle pratiche spirituali e filosofiche del Giappone. La nozione di impermanenza e trasformazione continua può essere vista riflessa in diverse prospettive culturali, dove 「変」 è frequentemente evocativa di metamorfosi e innovazione.
La parola 「変」 si manifesta anche in una varietà di contesti e significati. In termini psicologici, può denotare cambiamenti d'umore o di comportamento, mentre in termini sociali, può indicare modifiche nelle norme e nelle aspettative. Inoltre, in contesti più tecnici, come nella scienza e nella tecnologia, 「変」 si riferisce frequentemente a modifiche in sistemi o processi.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 異なる (kotonaru) - Essere diversi; variare.
- 変化する (henka suru) - Cambiare; trasformarsi; subire un cambiamento.
- 変更する (henkou suru) - Alterare; modificare.
- 変わる (kawaru) - Cambiare; subire una trasformazione.
- 変える (kaeru) - Cambiari; sostituire; modificare qualcosa.
- 変容する (henyou suru) - Trasformarsi; cambiamento profondo.
- 変貌する (henbou suru) - Trasformarsi; assumere un nuovo aspetto.
- 変革する (henkaku suru) - Rivoluzionare; riforma significativa.
- 変身する (henshin suru) - Trasformarsi; metamorfosi.
- 変質する (henshitsu suru) - Cambiare la natura; modificare nell'essenza.
Parole correlate
henka
cambiamento; variazione; alterazione; mutazione; transizione; trasformazione; trasfigurazione; metamorfosi; varietà; diversità; inflessione; declinazione; coniugazione
kawaru
cambiare; essere trasformato; variare; essere rivisto; essere diverso; Spostare la posizione
Romaji: hen
Kana: へん
Tipo: Substantivo, adattivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: modifica; incidente; disturbo; strano; piatto (musica); strano; peculiare; aspetto sospetto; Strano; eccentrico; divertente
Significato in Inglese: change;incident;disturbance;strange;flat (music);odd;peculiar;suspicious-looking;queer;eccentric;funny
Definizione: Uno stato o un aspetto diverso.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (変) hen
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (変) hen:
Frasi d'Esempio - (変) hen
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kyūgeki na henka ga okotta
A sudden and drastic change occurred.
Mudanças repentinas ocorreram.
- 急激な - adjetivo que significa "rápido" ou "súbito"
- 変化 - sostantivo che significa "cambio" o "trasformazione"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 起こった - verbo no passado que significa "aconteceu" ou "ocorreu"
Henka wa tsuneni okoru
Il cambiamento accade sempre.
Le modifiche si verificano sempre.
- 変化 - Significa "cambiamento" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale che indica il tema della frase, in questo caso "cambiamento".
- 常に - significa "sempre" ou "costantemente"
- 起こる - significa "avvenire" o "accadere".
Henkou wo okonai mashita
Abbiamo fatto un cambiamento.
L'ho cambiato.
- 変更 - Significa "cambiamento" in giapponese.
- を - Particella oggetto in giapponese.
- 行いました - è la forma passata del verbo "行う" (okonau), che significa "realizzare" o "eseguire".
- .
Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu
Il cambiamento è essenziale e indispensabile.
La trasformazione è indispensabile.
- 変革 (henkaku) - significa "cambiamento" o "riforma"
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - significa "essenziale" o "indispensabile"
- な (na) - particella grammaticale che enfatizza la parola precedente
- もの (mono) - significa "cosa" o "oggetto"
- です (desu) - verbo "essere" o "stare" nella forma educata
Shiki no utsuri kawari ga utsukushii
Il cambio di quattro stazioni è bellissimo.
Il cambio di quattro stazioni è bellissimo.
- 四季 (しき) - questa parola significa "stagioni dell'anno".
- の - questo è un articolo che indica la proprietà o la relazione tra le parole.
- 移り変わり (うつりかわり) - questa parola significa "cambio, alternanza, transizione".
- が - è una particella che indica il soggetto della frase.
- 美しい (うつくしい) - questa parola significa "bonito, bello, incantevole".
Chikei ga kewashii yamamichi wo noboru no wa taihen da
Scalare un sentiero di montagna con terreno robusto è difficile.
È difficile scalare un lungo sentiero di montagna.
- 地形 (chikei) - terreno
- が (ga) - particella soggettiva
- 険しい (kewashii) - ripido, difficile
- 山道 (yamamichi) - sentiero di montagna
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 登る (noboru) - salire
- のは (no wa) - particella che indica l'argomento
- 大変 (taihen) - Difficile, laborioso
- だ (da) - Verbo essere
Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru
Un evento momentaneo può anche cambiare la vita di qualcuno.
Un evento momentaneo può cambiare la vita.
- 一瞬 - significa "un istante" o "un momento".
- の - particella che indica possesso o appartenenza.
- 出来事 - significa "evento" o "manifestazione".
- が - particella che indica il soggetto della frase.
- 人生 - "vita umana" o "esistenza"
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 変える - significa "cambiare" o "trasformare".
- こと - sostantivo astratto che indica un'azione o un evento.
- も - particella che indica inclusione o aggiunta.
- ある - verbo che indica l'esistenza o la presenza di qualcosa.
Rasshuawaa ni densha ni noru no wa taihen desu
È difficile prendere il treno nelle ore di punta.
È difficile salire sul treno nelle ore di punta.
- ラッシュアワー (rasshu awaa) - ora di punta
- に (ni) - particella che indica il bersaglio o il tempo in cui qualcosa accade
- 電車 (densha) - trem
- に (ni) - particella che indica il bersaglio o il tempo in cui qualcosa accade
- 乗る (noru) - prendere, salire su un mezzo di trasporto
- のは (no wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 大変 (taihen) - Difficile, laborioso
- です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Peki wo nuru no wa taihen desu
Dipingere con vernice è difficile.
È difficile da dipingere.
- ペンキ (penki) - inchiostro
- を (wo) - Título do objeto
- 塗る (nuru) - pintar
- のは (nowa) - particella del tema
- 大変 (taihen) - Difficile, laborioso
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Chuukan shiken wa taihen datta
L'esame intermedio è stato difficile.
- 中間試験 - esame intermedio
- は - particella del tema
- 大変 - difficile, duro, faticoso
- だった - passato del verbo "essere"
Altre parole di tipo: Substantivo, adattivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Substantivo, adattivo
