Tradução e Significado de: 変 - hen
A palavra japonesa 「変」 (hen) é profundamente rica em significado e história. Este termo é amplamente utilizado tanto no idioma japonês moderno quanto em contextos históricos e culturais. A etimologia de 「変」 se origina da combinação de dois radicais: 「⺾」, que sugere mudança ou transformação, e 「夂」, que implica em ação ou movimento. Juntos, eles formam um caractere que carrega a ideia de mudança ou alteração, aspectos centrais das várias formas de uso da expressão.
No contexto linguístico, 「変」 é frequentemente utilizado para designar algo que é estranho, incomum ou fora do comum. Em japonês, quando alguém ou algo é descrito como 「変」, muitas vezes refere-se a peculiaridade ou excentricidade. Esta palavra é, portanto, comumente usada em combinação com outros termos para formar conceitos mais específicos, como em 「変な味」 (hen na aji), que significa "gosto estranho".
Historicamente, a concepção de 「変」 evoluiu juntamente com a língua e a cultura japonesas. Durante o período Heian, por exemplo, o entendimento de transformação e mudança era profundamente enraizado nas práticas espirituais e filosóficas do Japão. A noção de impermanência e transformação contínua pode ser vista refletida em diversas perspectivas culturais, onde 「変」 é frequentemente evocativo de metamorfose e inovação.
A palavra 「変」 também se manifesta em uma variedade de contextos e significados. Em termos psicológicos, pode denotar mudanças de humor ou comportamento, enquanto em termos sociais, pode indicar alterações nas normas e expectativas. Além disso, em contextos mais técnicos, como na ciência e tecnologia,「変」 frequentemente se refere a alterações em sistemas ou processos.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 異なる (kotonaru) - Ser diferente; variar.
- 変化する (henka suru) - Mudar; transformar-se; sofrer alteração.
- 変更する (henkou suru) - Alterar; modificar.
- 変わる (kawaru) - Mudar; passar por transformação.
- 変える (kaeru) - Mudar; trocar; alterar algo.
- 変容する (henyou suru) - Transformar-se; mudança profunda.
- 変貌する (henbou suru) - Transformar-se; assumir uma nova aparência.
- 変革する (henkaku suru) - Revolucionar; reforma significativa.
- 変身する (henshin suru) - Transformar-se; metamorfose.
- 変質する (henshitsu suru) - Mudar a natureza; alterar em essência.
Palavras relacionadas
henka
mudança; variação; alteração; mutação; transição; transformação; transfiguração; metamorfose; variedade; diversidade; inflexão; declinação; conjugação
Romaji: hen
Kana: へん
Tipo: substantivo, adjetivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: mudança; incidente; perturbação; estranho; plana (música); ímpar; peculiar; de aparência suspeita; esquisita; excêntrico; engraçado
Significado em Inglês: change;incident;disturbance;strange;flat (music);odd;peculiar;suspicious-looking;queer;eccentric;funny
Definição: Um estado ou aparência diferente.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (変) hen
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (変) hen:
Frases de Exemplo - (変) hen
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kyūgeki na henka ga okotta
A sudden and drastic change occurred.
Mudanças repentinas ocorreram.
- 急激な - adjetivo que significa "rápido" ou "súbito"
- 変化 - substantivo que significa "mudança" ou "transformação"
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- 起こった - verbo no passado que significa "aconteceu" ou "ocorreu"
Henka wa tsuneni okoru
A mudança sempre acontece.
Mudanças sempre ocorrem.
- 変化 - significa "mudança" em japonês.
- は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso "mudança".
- 常に - significa "sempre" ou "constantemente".
- 起こる - significa "ocorrer" ou "acontecer".
Henkou wo okonai mashita
Fizemos uma alteração.
Eu mudei isso.
- 変更 - significa "mudança" em japonês.
- を - partícula de objeto em japonês.
- 行いました - é a forma passada do verbo "行う" (okonau), que significa "realizar" ou "executar".
- .
Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu
A mudança é algo essencial e indispensável.
A transformação é indispensável.
- 変革 (henkaku) - significa "mudança" ou "reforma"
- は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - significa "essencial" ou "indispensável"
- な (na) - partícula gramatical que enfatiza a palavra anterior
- もの (mono) - significa "coisa" ou "objeto"
- です (desu) - verbo "ser" ou "estar" na forma educada
Shiki no utsuri kawari ga utsukushii
A mudança das quatro estações é linda.
A mudança das quatro estações é linda.
- 四季 (しき) - esta palavra significa "estações do ano".
- の - esta é uma partícula que indica posse ou relação entre as palavras.
- 移り変わり (うつりかわり) - esta palavra significa "mudança, alternância, transição".
- が - esta é uma partícula que indica o sujeito da frase.
- 美しい (うつくしい) - esta palavra significa "bonito, belo, encantador".
Chikei ga kewashii yamamichi wo noboru no wa taihen da
Escalar uma trilha de montanha com terreno acidentado é difícil.
É difícil escalar um caminho íngreme da montanha.
- 地形 (chikei) - terreno
- が (ga) - partícula de sujeito
- 険しい (kewashii) - íngreme, difícil
- 山道 (yamamichi) - trilha de montanha
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 登る (noboru) - subir, escalar
- のは (no wa) - partícula que indica tópico
- 大変 (taihen) - difícil, trabalhoso
- だ (da) - verbo ser
Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru
Um evento momentâneo também pode mudar a vida de alguém.
Um evento momentâneo pode mudar a vida.
- 一瞬 - significa "um instante" ou "um momento".
- の - partícula que indica posse ou pertencimento.
- 出来事 - significa "acontecimento" ou "evento".
- が - partícula que indica o sujeito da frase.
- 人生 - significa "vida humana" ou "existência".
- を - partícula que indica o objeto direto da frase.
- 変える - significa "mudar" ou "transformar".
- こと - substantivo abstrato que indica uma ação ou evento.
- も - partícula que indica inclusão ou adição.
- ある - verbo que indica a existência ou presença de algo.
Rasshuawaa ni densha ni noru no wa taihen desu
É difícil pegar o trem durante o horário de pico.
É difícil entrar no trem na hora do rush.
- ラッシュアワー (rasshu awaa) - hora do rush
- に (ni) - partícula que indica o alvo ou o tempo em que algo ocorre
- 電車 (densha) - trem
- に (ni) - partícula que indica o alvo ou o tempo em que algo ocorre
- 乗る (noru) - pegar, entrar em um meio de transporte
- のは (no wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 大変 (taihen) - difícil, trabalhoso
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Peki wo nuru no wa taihen desu
Pintar com tinta é difícil.
É difícil pintar.
- ペンキ (penki) - tinta
- を (wo) - partícula de objeto
- 塗る (nuru) - pintar
- のは (nowa) - partícula de tópico
- 大変 (taihen) - difícil, trabalhoso
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Chuukan shiken wa taihen datta
O exame intermediário foi difícil.
- 中間試験 - exame intermediário
- は - partícula de tópico
- 大変 - difícil, árduo, trabalhoso
- だった - passado do verbo "ser"
Outras Palavras do tipo: substantivo, adjetivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo, adjetivo
