Terjemahan dan Makna dari: 場 - ba

Kata 「場」, dibaca sebagai "ba" dalam pembacaan kun'yomi, memiliki etimologi yang menarik yang kembali ke akar bahasa Jepang. Kanji 「場」 terdiri dari dua radikal: 「土」 (uchi, yang berarti "tanah" atau "tanah") dan 「日」 (hi, yang berarti "matahari" atau "hari"), melambangkan "area yang diterangi matahari", atau secara metaforis, "tempat" atau "ruang". Komposisi ini menunjukkan ruang fisik, terbuka, dan terpapar, yang menawarkan koneksi dengan alam dan elemen.

Kata 「場」 dalam bahasa Jepang sangat sering digunakan untuk menggambarkan sebuah lokasi atau tempat di mana berbagai jenis aktivitas berlangsung. Baik itu pasar, sebuah adegan film, area lapangan, atau bahkan medan perang, fleksibilitas kata ini sangat mencolok. Bahkan dalam konteks yang lebih metaforis, 「場」 dapat digunakan untuk menggambarkan "lingkungan" atau "situasi emosional", menunjukkan penggunaan abstraknya di luar fisik. Penggunaan kata ini mencakup berbagai domain, mulai dari deskripsi lokasi fisik hingga skenario interaksi dan dinamika.

Secara historis, penggunaan kata 「場」 telah berkembang dan bervariasi, mencerminkan perkembangan masyarakat Jepang dan kebutuhan komunikatifnya. Istilah ini melampaui penggunaan tradisionalnya, memperoleh makna dalam konteks seperti bisnis, di mana 「市場」 (ichiba) berarti "pasar", atau di teater, di mana 「舞台」 (butai) merujuk pada "panggung". Variasi ini menyoroti bagaimana pemahaman terhadap 「場」 telah berkembang, menyesuaikan dengan kebutuhan komunikasi kontemporer, melambangkan baik konsep lokasi maupun konteks sosial atau budaya.

Pemahaman berbagai makna dari 「場」 memberikan wawasan tentang budaya dan bahasa Jepang, menunjukkan bagaimana satu kanji dapat memiliki berbagai interpretasi yang kaya. Multiplicity makna ini tidak hanya memperkuat fungsi bahasa, tetapi juga mencerminkan kedalaman dan kompleksitas budaya yang tertanam dalam komunikasi sehari-hari. Oleh karena itu, 「場」 berfungsi sebagai contoh yang sangat baik tentang dinamika dan kekayaan bahasa Jepang, menggabungkan baik ruang fisik maupun emosi serta situasi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 場所 (Basho) - Lokasi, tempat dalam konteks spesifik.
  • 場面 (Bamen) - Adegan, situasi atau saat di mana sesuatu terjadi.
  • 場合 (Baai) - Kondisi, kasus, atau situasi di mana sesuatu berlaku.
  • 広場 (Hiroba) - Alun, ruang terbuka yang biasanya digunakan untuk kegiatan sosial.
  • 場地 (Bajii) - Lokal, area, atau lahan yang ditunjukkan untuk tujuan tertentu.
  • 空間 (Kuukan) - Ruang, area tiga dimensi atau konsep kekosongan antara objek.
  • スペース (Supēsu) - Ruang, digunakan dalam konteks yang lebih modern, seperti ruang fisik atau digital.

Kata-kata terkait

来場

raijyou

kehadiran

役場

yakuba

Pemerintah Kota

満場

manjyou

sepakat; seluruh penonton

牧場

bokujyou

1. Peternakan (sapi); 2. Tanah penggembalaan; Padang rumput; padang rumput bumi

本場

honba

Rumah; habitat; tengah; tempat terbaik; asli

広場

hiroba

praça

飛行場

hikoujyou

aeroporto

場面

bamen

pemandangan; Skenario (misalnya, romansa)

場所

basho

lokal; lokasi

場合

baai

kasus; situasi

Romaji: ba
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: tempat; bidang (fisika)

Arti dalam Bahasa Inggris: place;field (physics)

Definisi: Fakta bahwa sesuatu berada di tempat atau posisi tertentu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (場) ba

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (場) ba:

Contoh Kalimat - (場) ba

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

規制は必要な場合があります。

Kisei wa hitsuyou na baai ga arimasu

Regulasi diperlukan dalam beberapa kasus.

Peraturan mungkin diperlukan.

  • 規制 (kisei) - Regulasi
  • は (wa) - Partikel topik
  • 必要 (hitsuyou) - Diperlukan
  • な (na) - Partikel yang menunjukkan kata sifat
  • 場合 (baai) - Kasus
  • が (ga) - Partikel subjek
  • あります (arimasu) - Verbo "memiliki" dalam arti ada.
罰することは必要な場合があります。

Bachi suru koto wa hitsuyou na baai ga arimasu

Terkadang perlu untuk menghukum.

Hukuman mungkin diperlukan.

  • 罰すること - tindakan hukuman
  • は - partikel topik
  • 必要な - diperlukan
  • 場合 - kasus
  • が - partícula de sujeito
  • あります - ada
磁気は地球の磁場を感じることができます。

Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu

Magnetik mungkin merasakan medan magnet Bumi.

Magnetik mungkin merasakan medan magnet Bumi.

  • 磁気 (jiki) - magnetismo
  • は (wa) - partikel topik
  • 地球 (chikyuu) - Bumi
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 磁場 (jiba) - Campo magnético
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 感じる (kanjiru) - merasakan
  • ことができます (koto ga dekimasu) - mampu untuk
有料の入場券を買ってください。

Yuuryou no nyuujooken wo katte kudasai

Silakan beli tiket berbayar untuk masuk.

Silakan beli tiket masuk berbayar.

  • 有料 - berarti "dibayar" atau "dengan biaya".
  • の - Partikel kepemilikan atau koneksi.
  • 入場券 - "tiket masuk".
  • を - partícula de objeto direto.
  • 買ってください - Artinya "tolong, beli".
家は私たちの居場所です。

Ie wa watashitachi no ibasho desu

A casa é o nosso lugar.

A casa é o nosso lugar.

  • 家 (ie) - significa "casa" em japonês
  • は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 私たち (watashitachi) - significa "nós" em japonês
  • の (no) - partícula possessiva em japonês
  • 居場所 (ibasho) - significa "lugar onde se sente em casa" em japonês
  • です (desu) - cortês/sedu pale de japonês
劇場で映画を見るのが好きです。

Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu

Saya suka menonton film di bioskop.

Saya suka menonton film di bioskop.

  • 劇場 (gekijou) - teater/sinema
  • で (de) - em
  • 映画 (eiga) - film
  • を (wo) - objek langsung
  • 見る (miru) - menonton
  • のが (noga) - partikel yang menunjukkan preferensi
  • 好き (suki) - gostar
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
入場券を持っているか?

Nyūjōken o motte iru ka?

Apakah Anda memiliki tiket masuk?

Apakah Anda memiliki tiket masuk?

  • 入場券 - tiket masuk
  • を - partikel objek
  • 持っている - Miliki
  • か - Kalimat tanya
会場にはたくさんの人が集まっていた。

Kaichou ni wa takusan no hito ga atsumatte ita

Muitas pessoas se reuniram no local.

Muitas pessoas se reuniram no local.

  • 会場 (kaikan) - local do evento
  • に (ni) - Kata yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • たくさんの (takusan no) - banyak
  • 人 (hito) - orang-orang
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 集まっていた (atsumatteita) - estavam reunidos
不便な場所に住んでいる。

Fuben na basho ni sunde iru

Estou morando em um lugar inconveniente.

Eu moro em um lugar inconveniente.

  • 不便な - adjetivo que significa "inconveniente" ou "desconfortável"
  • 場所 - substantivo que significa "lugar" ou "local"
  • に - partícula que indica a localização da ação
  • 住んでいる - verbo que significa "morar" ou "residir", conjugado no presente contínuo
ヨーロッパは美しい場所です。

Yōroppa wa utsukushii basho desu

A Europa é um lugar bonito.

A Europa é um lugar bonito.

  • ヨーロッパ - Europa
  • は - partikel topik
  • 美しい - bonito, lindo
  • 場所 - lugar
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

場