Terjemahan dan Makna dari: 場 - ba
Kata 「場」, dibaca sebagai "ba" dalam pembacaan kun'yomi, memiliki etimologi yang menarik yang kembali ke akar bahasa Jepang. Kanji 「場」 terdiri dari dua radikal: 「土」 (uchi, yang berarti "tanah" atau "tanah") dan 「日」 (hi, yang berarti "matahari" atau "hari"), melambangkan "area yang diterangi matahari", atau secara metaforis, "tempat" atau "ruang". Komposisi ini menunjukkan ruang fisik, terbuka, dan terpapar, yang menawarkan koneksi dengan alam dan elemen.
Kata 「場」 dalam bahasa Jepang sangat sering digunakan untuk menggambarkan sebuah lokasi atau tempat di mana berbagai jenis aktivitas berlangsung. Baik itu pasar, sebuah adegan film, area lapangan, atau bahkan medan perang, fleksibilitas kata ini sangat mencolok. Bahkan dalam konteks yang lebih metaforis, 「場」 dapat digunakan untuk menggambarkan "lingkungan" atau "situasi emosional", menunjukkan penggunaan abstraknya di luar fisik. Penggunaan kata ini mencakup berbagai domain, mulai dari deskripsi lokasi fisik hingga skenario interaksi dan dinamika.
Secara historis, penggunaan kata 「場」 telah berkembang dan bervariasi, mencerminkan perkembangan masyarakat Jepang dan kebutuhan komunikatifnya. Istilah ini melampaui penggunaan tradisionalnya, memperoleh makna dalam konteks seperti bisnis, di mana 「市場」 (ichiba) berarti "pasar", atau di teater, di mana 「舞台」 (butai) merujuk pada "panggung". Variasi ini menyoroti bagaimana pemahaman terhadap 「場」 telah berkembang, menyesuaikan dengan kebutuhan komunikasi kontemporer, melambangkan baik konsep lokasi maupun konteks sosial atau budaya.
Pemahaman berbagai makna dari 「場」 memberikan wawasan tentang budaya dan bahasa Jepang, menunjukkan bagaimana satu kanji dapat memiliki berbagai interpretasi yang kaya. Multiplicity makna ini tidak hanya memperkuat fungsi bahasa, tetapi juga mencerminkan kedalaman dan kompleksitas budaya yang tertanam dalam komunikasi sehari-hari. Oleh karena itu, 「場」 berfungsi sebagai contoh yang sangat baik tentang dinamika dan kekayaan bahasa Jepang, menggabungkan baik ruang fisik maupun emosi serta situasi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 場所 (Basho) - Lokasi, tempat dalam konteks spesifik.
- 場面 (Bamen) - Adegan, situasi atau saat di mana sesuatu terjadi.
- 場合 (Baai) - Kondisi, kasus, atau situasi di mana sesuatu berlaku.
- 広場 (Hiroba) - Alun, ruang terbuka yang biasanya digunakan untuk kegiatan sosial.
- 場地 (Bajii) - Lokal, area, atau lahan yang ditunjukkan untuk tujuan tertentu.
- 空間 (Kuukan) - Ruang, area tiga dimensi atau konsep kekosongan antara objek.
- スペース (Supēsu) - Ruang, digunakan dalam konteks yang lebih modern, seperti ruang fisik atau digital.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (場) ba
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (場) ba:
Contoh Kalimat - (場) ba
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kisei wa hitsuyou na baai ga arimasu
Regulasi diperlukan dalam beberapa kasus.
Peraturan mungkin diperlukan.
- 規制 (kisei) - Regulasi
- は (wa) - Partikel topik
- 必要 (hitsuyou) - Diperlukan
- な (na) - Partikel yang menunjukkan kata sifat
- 場合 (baai) - Kasus
- が (ga) - Partikel subjek
- あります (arimasu) - Verbo "memiliki" dalam arti ada.
Bachi suru koto wa hitsuyou na baai ga arimasu
Terkadang perlu untuk menghukum.
Hukuman mungkin diperlukan.
- 罰すること - tindakan hukuman
- は - partikel topik
- 必要な - diperlukan
- 場合 - kasus
- が - partícula de sujeito
- あります - ada
Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu
Magnetik mungkin merasakan medan magnet Bumi.
Magnetik mungkin merasakan medan magnet Bumi.
- 磁気 (jiki) - magnetismo
- は (wa) - partikel topik
- 地球 (chikyuu) - Bumi
- の (no) - partikel kepemilikan
- 磁場 (jiba) - Campo magnético
- を (wo) - partikel objek langsung
- 感じる (kanjiru) - merasakan
- ことができます (koto ga dekimasu) - mampu untuk
Yuuryou no nyuujooken wo katte kudasai
Silakan beli tiket berbayar untuk masuk.
Silakan beli tiket masuk berbayar.
- 有料 - berarti "dibayar" atau "dengan biaya".
- の - Partikel kepemilikan atau koneksi.
- 入場券 - "tiket masuk".
- を - partícula de objeto direto.
- 買ってください - Artinya "tolong, beli".
Ie wa watashitachi no ibasho desu
A casa é o nosso lugar.
A casa é o nosso lugar.
- 家 (ie) - significa "casa" em japonês
- は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 私たち (watashitachi) - significa "nós" em japonês
- の (no) - partícula possessiva em japonês
- 居場所 (ibasho) - significa "lugar onde se sente em casa" em japonês
- です (desu) - cortês/sedu pale de japonês
Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu
Saya suka menonton film di bioskop.
Saya suka menonton film di bioskop.
- 劇場 (gekijou) - teater/sinema
- で (de) - em
- 映画 (eiga) - film
- を (wo) - objek langsung
- 見る (miru) - menonton
- のが (noga) - partikel yang menunjukkan preferensi
- 好き (suki) - gostar
- です (desu) - kata kerja "ser/estar"
Nyūjōken o motte iru ka?
Apakah Anda memiliki tiket masuk?
Apakah Anda memiliki tiket masuk?
- 入場券 - tiket masuk
- を - partikel objek
- 持っている - Miliki
- か - Kalimat tanya
Kaichou ni wa takusan no hito ga atsumatte ita
Muitas pessoas se reuniram no local.
Muitas pessoas se reuniram no local.
- 会場 (kaikan) - local do evento
- に (ni) - Kata yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- たくさんの (takusan no) - banyak
- 人 (hito) - orang-orang
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 集まっていた (atsumatteita) - estavam reunidos
Fuben na basho ni sunde iru
Estou morando em um lugar inconveniente.
Eu moro em um lugar inconveniente.
- 不便な - adjetivo que significa "inconveniente" ou "desconfortável"
- 場所 - substantivo que significa "lugar" ou "local"
- に - partícula que indica a localização da ação
- 住んでいる - verbo que significa "morar" ou "residir", conjugado no presente contínuo
Yōroppa wa utsukushii basho desu
A Europa é um lugar bonito.
A Europa é um lugar bonito.
- ヨーロッパ - Europa
- は - partikel topik
- 美しい - bonito, lindo
- 場所 - lugar
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
