Terjemahan dan Makna dari: 場 - ba
Kata 「場」, dibaca sebagai "ba" dalam pembacaan kun'yomi, memiliki etimologi yang menarik yang kembali ke akar bahasa Jepang. Kanji 「場」 terdiri dari dua radikal: 「土」 (uchi, yang berarti "tanah" atau "tanah") dan 「日」 (hi, yang berarti "matahari" atau "hari"), melambangkan "area yang diterangi matahari", atau secara metaforis, "tempat" atau "ruang". Komposisi ini menunjukkan ruang fisik, terbuka, dan terpapar, yang menawarkan koneksi dengan alam dan elemen.
Kata 「場」 dalam bahasa Jepang sangat sering digunakan untuk menggambarkan sebuah lokasi atau tempat di mana berbagai jenis aktivitas berlangsung. Baik itu pasar, sebuah adegan film, area lapangan, atau bahkan medan perang, fleksibilitas kata ini sangat mencolok. Bahkan dalam konteks yang lebih metaforis, 「場」 dapat digunakan untuk menggambarkan "lingkungan" atau "situasi emosional", menunjukkan penggunaan abstraknya di luar fisik. Penggunaan kata ini mencakup berbagai domain, mulai dari deskripsi lokasi fisik hingga skenario interaksi dan dinamika.
Secara historis, penggunaan kata 「場」 telah berkembang dan bervariasi, mencerminkan perkembangan masyarakat Jepang dan kebutuhan komunikatifnya. Istilah ini melampaui penggunaan tradisionalnya, memperoleh makna dalam konteks seperti bisnis, di mana 「市場」 (ichiba) berarti "pasar", atau di teater, di mana 「舞台」 (butai) merujuk pada "panggung". Variasi ini menyoroti bagaimana pemahaman terhadap 「場」 telah berkembang, menyesuaikan dengan kebutuhan komunikasi kontemporer, melambangkan baik konsep lokasi maupun konteks sosial atau budaya.
Pemahaman berbagai makna dari 「場」 memberikan wawasan tentang budaya dan bahasa Jepang, menunjukkan bagaimana satu kanji dapat memiliki berbagai interpretasi yang kaya. Multiplicity makna ini tidak hanya memperkuat fungsi bahasa, tetapi juga mencerminkan kedalaman dan kompleksitas budaya yang tertanam dalam komunikasi sehari-hari. Oleh karena itu, 「場」 berfungsi sebagai contoh yang sangat baik tentang dinamika dan kekayaan bahasa Jepang, menggabungkan baik ruang fisik maupun emosi serta situasi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 場所 (Basho) - Lokasi, tempat dalam konteks spesifik.
- 場面 (Bamen) - Adegan, situasi atau saat di mana sesuatu terjadi.
- 場合 (Baai) - Kondisi, kasus, atau situasi di mana sesuatu berlaku.
- 広場 (Hiroba) - Alun, ruang terbuka yang biasanya digunakan untuk kegiatan sosial.
- 場地 (Bajii) - Lokal, area, atau lahan yang ditunjukkan untuk tujuan tertentu.
- 空間 (Kuukan) - Ruang, area tiga dimensi atau konsep kekosongan antara objek.
- スペース (Supēsu) - Ruang, digunakan dalam konteks yang lebih modern, seperti ruang fisik atau digital.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (場) ba
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (場) ba:
Contoh Kalimat - (場) ba
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru
Orang-orang berkumpul di lokasi pesta.
Orang-orang berkumpul di lokasi festival.
- 人々 - Orang-orang
- が - Partikel subjek
- 祭り - Festival
- の - Partícula de posse
- 会場 - Tempat acara
- に - Partikel tujuan
- 群がる - Berkumpul, berkumpul dalam jumlah besar
sono basho
tempat itu.
tempat itu
- その - kata tunjuk yang berarti "itu"
- 場所 - Kata benda yang berarti "tempat"
Chuushajou ni kuruma wo tomete kudasai
Por favor, estacione o carro no estacionamento.
Por favor, estacione seu carro no estacionamento.
- 駐車場 (chūshajō) - estacionamento
- に (ni) - partícula indicando o local onde a ação deve ser realizada
- 車 (kuruma) - carro
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 停めて (tomete) - verbo "estacionar" no imperativo
- ください (kudasai) - Permintaan atau permintaan yang sopan
Sakaba de tomodachi to tanoshii jikan wo sugoshimashita
Saya bersenang-senang dengan teman-teman saya di bar.
- 酒場 (sakaba) - bar/pub
- で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi di mana suatu tindakan terjadi
- 友達 (tomodachi) - teman-teman
- と (to) - partikel yang menunjukkan "dengan"
- 楽しい (tanoshii) - menyenangkan/seru
- 時間 (jikan) - waktu/jam
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek tindakan
- 過ごしました (sugoshimashita) - menghabiskan/memiliki (waktu yang baik)
Hikoujou ni wa takusan no hikouki ga arimasu
Ada banyak pesawat bandara.
- 飛行場 (hikoujou) - aeroporto
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- たくさんの (takusan no) - banyak
- 飛行機 (hikouki) - pesawat
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- あります (arimasu) - ada
Souzoushii basho wa kirai desu
Saya tidak suka tempat yang bising.
Aku benci tempat yang bising.
- 騒々しい - bising
- 場所 - Tempat
- は - partikel topik
- 嫌い - membenci, tidak suka
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Sawagashii basho wa suki janai
Saya tidak suka tempat yang bising.
- 騒がしい - barulhento
- 場所 - Tempat
- は - partikel topik
- 好き - gostar
- じゃない - penyangkalan informal
Shikijō de kekkonshiki o agemashita
Kami mengadakan pernikahan kami di ruang upacara.
Kami mengadakan pernikahan di Hall of Ceremonies.
- 式場 (shibajou) - tempat upacara
- で (de) - judul yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi
- 結婚式 (kekkonshiki) - upacara pernikahan
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 挙げました (ageremashita) - masa lalu dari kata kerja "ageru", yang berarti "melaksanakan" atau "memimpin"
Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen
Orang yang mabuk tidak boleh membuat kebisingan di tempat umum.
Mabuk seharusnya tidak membuat kebisingan di depan umum.
- 酔っ払い - berarti "mabuk" dalam bahasa Jepang.
- は - Judul topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "bêbado".
- 公共の場 - berarti "ruang publik" dalam bahasa Jepang.
- で - Título de localização dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa aksi tersebut terjadi di "ruang publik".
- 騒ぐ - berarti "membuat kebisingan" dalam bahasa Jepang.
- べきではありません - Ungkapan bahasa Jepang yang menunjukkan larangan atau kewajiban negatif, dalam hal ini berarti "tidak boleh dilakukan".
Nōson wa shizen ni kakomareta subarashii basho desu
Daerah pedesaan adalah tempat indah yang dikelilingi oleh alam.
Pedesaan adalah tempat yang indah dikelilingi oleh alam.
- 農村 - berarti "desa pedesaan" dalam bahasa Jepang.
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 自然 - 自然
- に - Partícula gramatikal yang menunjukkan hubungan antara sesuatu dengan yang lain.
- 囲まれた - bentuk lampau dari kata kerja "囲む" yang berarti "mengelilingi".
- 素晴らしい - merupakan "maravilhoso" atau "esplêndido" dalam bahasa Jepang.
- 場所 - Tempat
- です - verbo "ser" na forma educada.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
