Übersetzung und Bedeutung von: 場 - ba
Das Wort 「場」, gelesen als "ba" in der kun'yomi-Lesung, hat eine interessante Etymologie, die bis zu den Wurzeln der japanischen Sprache zurückreicht. Das Kanji 「場」 setzt sich aus zwei Radikalen zusammen: 「土」 (uchi, was "Erde" oder "Boden" bedeutet) und 「日」 (hi, was "Sonne" oder "Tag" bedeutet), und symbolisiert einen "von der Sonne erleuchteten Bereich" oder metaphorisch einen "Ort" oder "Raum". Diese Zusammensetzung deutet auf einen physischen, offenen und exponierten Raum hin, der eine Verbindung zur Natur und zu den Elementen bietet.
Das Wort 「場」 im Japanischen wird häufig verwendet, um einen Ort oder eine Lokalität zu beschreiben, an dem verschiedene Arten von Aktivitäten stattfinden. Sei es ein Markt, eine Filmszene, ein Feld oder sogar ein Schlachtfeld, die Vielseitigkeit dieses Wortes ist bemerkenswert. Selbst in eher metaphorischen Kontexten kann 「場」 verwendet werden, um eine "Umgebung" oder "emotionale Situation" zu beschreiben, was seinen abstrakten Gebrauch über das Physische hinaus anzeigt. Die Verwendung dieses Wortes erstreckt sich über verschiedene Bereiche, von der Beschreibung physischer Orte bis hin zu Szenarien von Interaktion und Dynamik.
Historisch hat sich die Verwendung des Begriffs 「場」 ausgeweitet und diversifiziert, was die Entwicklung der japanischen Gesellschaft und deren kommunikativen Bedürfnisse widerspiegelt. Dieser Begriff hat die traditionelle Nutzung überschritten und Bedeutungen in Kontexten wie Wirtschaft erlangt, wo 「市場」 (ichiba) "Markt" bedeutet, oder im Theater, wo 「舞台」 (butai) sich auf die "Bühne" bezieht. Diese Variationen heben hervor, wie das Verständnis von 「場」 sich entwickelt hat, um den zeitgenössischen kommunikativen Bedürfnissen gerecht zu werden, und symbolisieren sowohl das Konzept der Lokalität als auch den sozialen oder kulturellen Kontext.
Das Verständnis der verschiedenen Bedeutungen von 「場」 bietet Einblick in die japanische Kultur und Sprache und zeigt, wie ein einzelnes Kanji eine so reiche Palette von Interpretationen haben kann. Diese Vielzahl von Bedeutungen verstärkt nicht nur die Funktionalität der Sprache, sondern spiegelt auch die Tiefe und kulturelle Komplexität wider, die in der täglichen Kommunikation verwurzelt ist. Daher dient 「場」 als hervorragendes Beispiel für den Dynamismus und den Reichtum der japanischen Sprache, indem es sowohl physischen Raum als auch Emotionen und Situationen integriert.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 場所 (Basho) - Standort, Ort in einem spezifischen Kontext.
- 場面 (Bamen) - Szene, Situation oder Moment, in dem etwas passiert.
- 場合 (Baai) - Bedingung, Fall oder Situation, in der etwas zutrifft.
- 広場 (Hiroba) - Platz, ein offener Raum, der normalerweise für gesellschaftliche Aktivitäten genutzt wird.
- 場地 (Bajii) - Ort, Bereich oder Grundstück, das für einen bestimmten Zweck bestimmt ist.
- 空間 (Kuukan) - Raum, dreidimensionale Fläche oder das Konzept des Leerraums zwischen Objekten.
- スペース (Supēsu) - Raum, verwendet in moderneren Kontexten, wie physischem oder digitalem Raum.
Verwandte Wörter
Romaji: ba
Kana: ば
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Ort; Feld (physisch)
Bedeutung auf Englisch: place;field (physics)
Definition: Die Tatsache, dass sich etwas an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Position befindet.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (場) ba
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (場) ba:
Beispielsätze - (場) ba
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kisei wa hitsuyou na baai ga arimasu
Die Regulierung ist in einigen Fällen notwendig.
Regulierung kann erforderlich sein.
- 規制 (kisei) - Regulação
- は (wa) - Partícula de tópico
- 必要 (hitsuyou) - Necessário
- な (na) - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
- 場合 (baai) - Caso
- が (ga) - Partícula de sujeito
- あります (arimasu) - Der Verb "ter" im Sinne von existieren.
Bachi suru koto wa hitsuyou na baai ga arimasu
Manchmal ist es notwendig, zu bestrafen.
Bestrafung kann notwendig sein.
- 罰すること - Bestrafungsmaßnahme
- は - Themenpartikel
- 必要な - erforderlich
- 場合 - caso
- が - Subjektpartikel
- あります - existiert
Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu
Der Magnet kann das Erdmagnetfeld erfassen.
Der Magnet kann das Erdmagnetfeld erfassen.
- 磁気 (jiki) - magnetismo
- は (wa) - Themenpartikel
- 地球 (chikyuu) - Erde
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 磁場 (jiba) - Magnetfeld
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 感じる (kanjiru) - sentir
- ことができます (koto ga dekimasu) - in der Lage sein
Yuuryou no nyuujooken wo katte kudasai
Bitte erwerben Sie für den Eintritt ein kostenpflichtiges Ticket.
Bitte erwerben Sie eine kostenpflichtige Eintrittskarte.
- 有料 - bedeutet "Zahlung" oder "mit Gebühr".
- の - Besitz- oder Verbindungspartikel.
- 入場券 - Eintrittskarte.
- を - Direktes Objektpronomen.
- 買ってください - "Bitte kaufen Sie".
Ie wa watashitachi no ibasho desu
Das Haus ist unser Platz.
Das Haus ist unser Platz.
- 家 (ie) - "haus" in Japanisch
- は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 私たち (watashitachi) - bedeutet "wir" auf Japanisch
- の (no) - Possessivartikel auf Japanisch
- 居場所 (ibasho) - bedeutet "Ort, an dem man sich zu Hause fühlt" auf Japanisch
- です (desu) - Die höfliche Form von sein/werden auf Japanisch
Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu
Eu gosto de assistir filmes no cinema.
Eu gosto de assistir filmes no teatro.
- 劇場 (gekijou) - teatro/cinema
- で (de) - in
- 映画 (eiga) - Film
- を (wo) - direktes Objekt
- 見る (miru) - assistir/ver
- のが (noga) - Filme de preferência
- 好き (suki) - mögen
- です (desu) - Verbo ser/estar
Nyūjōken o motte iru ka?
Haben Sie die Eintrittskarte?
Haben Sie eine Eintrittskarte?
- 入場券 - Eintrittskarte
- を - Objektteilchen
- 持っている - Haben, besitzen
- か - Fragepartikel
Kaichou ni wa takusan no hito ga atsumatte ita
Viele Menschen versammelten sich am Tatort.
Viele Menschen versammelten sich am Tatort.
- 会場 (kaikan) - Veranstaltungsort
- に (ni) - Teilchen, das den Ort angibt, an dem etwas passiert.
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- たくさんの (takusan no) - viele
- 人 (hito) - Menschen
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 集まっていた (atsumatteita) - waren versammelt
Fuben na basho ni sunde iru
Ich lebe an einem unbequemen Ort.
Ich lebe an einem unbequemen Ort.
- 不便な - Adjektiv, das "ungelegen" oder "unbehaglich" bedeutet.
- 場所 - Substantiv, der "Ort" oder "Platz" bedeutet
- に - Eintrag, der den Standort der Handlung angibt
- 住んでいる - Verb mit der Bedeutung "wohnen" oder "sich aufhalten", konjugiert im Präsens Continuum
Yōroppa wa utsukushii basho desu
Europa ist ein wunderschöner Ort.
Europa ist ein wunderschöner Ort.
- ヨーロッパ - Europa
- は - Themenpartikel
- 美しい - Schön
- 場所 - Ort
- です - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
