Traduzione e significato di: 場 - ba
La parola 「場」, letta come "ba" nella lettura kun'yomi, ha un'interessante etimologia che risale alle radici della lingua giapponese. Il kanji 「場」 è composto da due radicali: 「土」 (uchi, che significa "terra" o "suolo") e 「日」 (hi, che significa "sole" o "giorno"), simboleggiando un'"area illuminata dal sole", o metaforicamente, un "luogo" o "spazio". Questa composizione suggerisce uno spazio fisico, aperto ed esposto, che offre una connessione con la natura e gli elementi.
La parola 「場」 in giapponese è ampiamente utilizzata per descrivere un luogo o una località in cui si svolgono diversi tipi di attività. Sia un mercato, una scena di un film, uno spazio all'aperto o persino un campo di battaglia, la versatilità di questa parola è notevole. Anche in contesti più metaforici, 「場」 può essere usato per descrivere un "ambiente" o una "situazione emotiva", indicando il suo uso astratto oltre il fisico. L'uso di questa parola abbraccia vari ambiti, dalla descrizione di luoghi fisici fino a scenari di interazione e dinamica.
Storicamente, l'uso della parola 「場」 si è espanso e diversificato, riflettendo lo sviluppo della società giapponese e le sue esigenze comunicative. Questo termine ha trascorso l'uso tradizionale, acquisendo significati in contesti come gli affari, dove 「市場」 (ichiba) significa "mercato", o nel teatro, dove 「舞台」 (butai) si riferisce al "palco". Queste variazioni evidenziano come la comprensione di 「場」 sia evoluta, adattandosi alle esigenze contemporanee di comunicazione, simboleggiando sia il concetto di località che di contesto sociale o culturale.
La comprensione dei diversi significati di 「場」 offre un insight sulla cultura e sulla lingua giapponese, evidenziando come un singolo kanji possa possedere una gamma così ricca di interpretazioni. Questa molteplicità di significati non solo amplifica la funzionalità della lingua, ma riflette anche la profondità e la complessità culturale radicata nella comunicazione quotidiana. Pertanto, 「場」 serve come un eccellente esempio del dinamismo e della ricchezza della lingua giapponese, incorporando sia spazio fisico che emozioni e situazioni.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 場所 (Basho) - Localização, lugar em um contexto específico.
- 場面 (Bamen) - Scena, situazione o istante in cui qualcosa accade.
- 場合 (Baai) - Condizione, caso o situazione in cui qualcosa si applica.
- 広場 (Hiroba) - Piazza, spazio aperto generalmente utilizzato per attività sociali.
- 場地 (Bajii) - Luogo, area o terreno designato per uno scopo specifico.
- 空間 (Kuukan) - Spazio, area tridimensionale o concetto di vuoto tra gli oggetti.
- スペース (Supēsu) - Spazio, utilizzato in contesti più moderni, come spazio fisico o digitale.
Parole correlate
Romaji: ba
Kana: ば
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: posto; Campo (fisico)
Significato in Inglese: place;field (physics)
Definizione: Il fatto che qualcosa si trovi in un determinato luogo o posizione.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (場) ba
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (場) ba:
Frasi d'Esempio - (場) ba
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru
Le persone si radunano nel luogo della festa.
Le persone si radunano sul sito del festival.
- 人々 - le persone
- が - Particella del soggetto
- 祭り - Festival
- の - Particella di possesso
- 会場 - Local do evento
- に - Particella target
- 群がる - Congregarsi, radunarsi in gran numero
sono basho
quel posto.
quel posto
- その - pronome demonstrativo que significa "quello"
- 場所 - Sostantivo che significa "luogo"
Chuushajou ni kuruma wo tomete kudasai
Per favore parcheggia l'auto nel parcheggio.
Per favore parcheggia la tua auto nel parcheggio.
- 駐車場 (chūshajō) - parcheggio
- に (ni) - Título indicando o local onde a ação deve ser realizada.
- 車 (kuruma) - auto
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione
- 停めて (tomete) - estaciona.
- ください (kudasai) - Espressione di richiesta o domanda educata
Sakaba de tomodachi to tanoshii jikan wo sugoshimashita
Mi sono divertito con i miei amici al bar.
- 酒場 (sakaba) - bar/pub
- で (de) - particella che indica il luogo in cui si svolge un'azione
- 友達 (tomodachi) - amico/a/i
- と (to) - artigo indicando "com"
- 楽しい (tanoshii) - divertente
- 時間 (jikan) - tempo/ore
- を (wo) - artigo indicando o objeto da ação
- 過ごしました (sugoshimashita) - passou/teve (um bom tempo)
Hikoujou ni wa takusan no hikouki ga arimasu
Ci sono molti aerei aeroportuali.
- 飛行場 (hikoujou) - aeroporto
- に (ni) - particella che indica posizione
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- たくさんの (takusan no) - molti
- 飛行機 (hikouki) - aeroplani
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- あります (arimasu) - esistono
Souzoushii basho wa kirai desu
Non mi piacciono i posti rumorosi.
Odio i posti rumorosi.
- 騒々しい - rumoroso, chiassoso
- 場所 - luogo
- は - particella del tema
- 嫌い - odio, non mi piace
- です - Verbo ser/estar no presente
Sawagashii basho wa suki janai
Non mi piacciono i posti rumorosi.
- 騒がしい - rumoroso
- 場所 - luogo
- は - particella del tema
- 好き - piacere
- じゃない - negazione informale
Shikijō de kekkonshiki o agemashita
Abbiamo avuto il nostro matrimonio nella stanza della cerimonia.
Abbiamo avuto un matrimonio alla Hall CERIMONY.
- 式場 (shibajou) - local da cerimónia
- で (de) - Título que indica o local onde a ação ocorreu
- 結婚式 (kekkonshiki) - cerimónia de casamento
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 挙げました (ageremashita) - participio passado de "ageru", que significa "realizar" ou "conduzir"
Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen
I ubriachi non dovrebbero fare rumore nei luoghi pubblici.
Drunk non dovrebbe fare rumore in pubblico.
- 酔っ払い - significa "ubriaco" in giapponese.
- は - particella topica in giapponese, che indica che il soggetto della frase è "ubriaco".
- 公共の場 - significa "spazio pubblico" in giapponese.
- で - Título de localização em japonês, indicando que a ação ocorre no "espaço público".
- 騒ぐ - "Make noise" em japonês.
- べきではありません - espressione in giapponese che indica un divieto o un obbligo negativo, in questo caso significa "non si deve fare".
Nōson wa shizen ni kakomareta subarashii basho desu
Le aree rurali sono luoghi meravigliosi immersi nella natura.
Rural è un posto meraviglioso immerso nella natura.
- 農村 - significa "villaggio rurale" in giapponese.
- は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 自然 - Significa "natureza" in giapponese.
- に - particella grammaticale che indica la relazione di qualcosa con qualcos'altro.
- 囲まれた - passado do verbo "囲む" que significa "cercar" -> cercou.
- 素晴らしい - Significa "meraviglioso" o "splendido" in giapponese.
- 場所 - significa "local" em japonês.
- です - Verbo "essere" nella forma educata.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
