Terjemahan dan Makna dari: 場 - ba
Kata 「場」, dibaca sebagai "ba" dalam pembacaan kun'yomi, memiliki etimologi yang menarik yang kembali ke akar bahasa Jepang. Kanji 「場」 terdiri dari dua radikal: 「土」 (uchi, yang berarti "tanah" atau "tanah") dan 「日」 (hi, yang berarti "matahari" atau "hari"), melambangkan "area yang diterangi matahari", atau secara metaforis, "tempat" atau "ruang". Komposisi ini menunjukkan ruang fisik, terbuka, dan terpapar, yang menawarkan koneksi dengan alam dan elemen.
Kata 「場」 dalam bahasa Jepang sangat sering digunakan untuk menggambarkan sebuah lokasi atau tempat di mana berbagai jenis aktivitas berlangsung. Baik itu pasar, sebuah adegan film, area lapangan, atau bahkan medan perang, fleksibilitas kata ini sangat mencolok. Bahkan dalam konteks yang lebih metaforis, 「場」 dapat digunakan untuk menggambarkan "lingkungan" atau "situasi emosional", menunjukkan penggunaan abstraknya di luar fisik. Penggunaan kata ini mencakup berbagai domain, mulai dari deskripsi lokasi fisik hingga skenario interaksi dan dinamika.
Secara historis, penggunaan kata 「場」 telah berkembang dan bervariasi, mencerminkan perkembangan masyarakat Jepang dan kebutuhan komunikatifnya. Istilah ini melampaui penggunaan tradisionalnya, memperoleh makna dalam konteks seperti bisnis, di mana 「市場」 (ichiba) berarti "pasar", atau di teater, di mana 「舞台」 (butai) merujuk pada "panggung". Variasi ini menyoroti bagaimana pemahaman terhadap 「場」 telah berkembang, menyesuaikan dengan kebutuhan komunikasi kontemporer, melambangkan baik konsep lokasi maupun konteks sosial atau budaya.
Pemahaman berbagai makna dari 「場」 memberikan wawasan tentang budaya dan bahasa Jepang, menunjukkan bagaimana satu kanji dapat memiliki berbagai interpretasi yang kaya. Multiplicity makna ini tidak hanya memperkuat fungsi bahasa, tetapi juga mencerminkan kedalaman dan kompleksitas budaya yang tertanam dalam komunikasi sehari-hari. Oleh karena itu, 「場」 berfungsi sebagai contoh yang sangat baik tentang dinamika dan kekayaan bahasa Jepang, menggabungkan baik ruang fisik maupun emosi serta situasi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 場所 (Basho) - Lokasi, tempat dalam konteks spesifik.
- 場面 (Bamen) - Adegan, situasi atau saat di mana sesuatu terjadi.
- 場合 (Baai) - Kondisi, kasus, atau situasi di mana sesuatu berlaku.
- 広場 (Hiroba) - Alun, ruang terbuka yang biasanya digunakan untuk kegiatan sosial.
- 場地 (Bajii) - Lokal, area, atau lahan yang ditunjukkan untuk tujuan tertentu.
- 空間 (Kuukan) - Ruang, area tiga dimensi atau konsep kekosongan antara objek.
- スペース (Supēsu) - Ruang, digunakan dalam konteks yang lebih modern, seperti ruang fisik atau digital.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (場) ba
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (場) ba:
Contoh Kalimat - (場) ba
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu
Di dalam toko
Ada banyak produk di lantai penjualan.
- 売り場 (Uriba) - berarti "area penjualan" atau "toko".
- に (ni) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan lokasi sesuatu, dalam hal ini, "di area penjualan".
- は (wa) - adalah partikel yang menandai topik kalimat, dalam hal ini, "di bidang penjualan".
- たくさん (takusan) - "banyak"
- の (no) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan, dalam hal ini, "banyak produk".
- 商品 (shouhin) - berarti "produk" atau "barang dagangan".
- が (ga) - adalah sebuah partikel yang menandai subjek kalimat, dalam hal ini, "produk-produk".
- あります (arimasu) - "ada" adalah kata kerja yang berarti "ada" atau "berada di tempat", dalam kasus ini, "ada banyak produk di area penjualan".
tera wa shizuka na basho desu
Kuil adalah tempat yang damai.
- 寺 - Kuil
- は - Partikel topik
- 静かな - Tenang
- 場所 - Tempat
- です - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu
Ada banyak ikan segar di pasaran.
Ada banyak ikan segar di pasaran.
- 市場 (ichiba) - mercado
- に (ni) - Indicador de localização
- は (wa) - Indikator topik
- 新鮮な (shinsen na) - fresco
- 魚 (sakana) - ikan
- が (ga) - Indikator subjek
- たくさん (takusan) - banyak
- あります (arimasu) - ada
Ichiba ni ikimasu
Aku akan pergi ke pasar.
Pergi ke pasar.
- 市場 (ichiba) - mercado
- に (ni) - partícula que indica destino ou localização
- 行きます (ikimasu) - pergi
Hiroba de pikunikku o shimashou
Mari kita piknik di alun-alun.
- 広場 (Hiroba) - Praça
- で (de) - Di
- ピクニック (pikunikku) - Piquenique
- を (wo) - Partikel objek langsung
- しましょう (shimashou) - ayo kita lakukan
Kanojo wa butai ni toujou shita
Dia muncul di atas panggung.
- 彼女 - dia
- は - partikel topik
- 舞台 - panggung
- に - partikel tujuan
- 登場した - muncul
Machiawase basho wa doko desu ka?
Dimana titik pertemuannya?
Dimana tempat pertemuannya?
- 待ち合わせ場所 - "titik pertemuan"
- は - partikel topik
- どこ - "onde"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
- か - Kalimat tanya
Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu
Nikko adalah tempat dengan banyak keindahan alam.
- 日光 - Nama kota di Jepang
- は - partikel gramatikal yang menunjukkan tema kalimat
- 美しい - Kata sifat yang berarti "cantik"
- 自然 - Kata benda yang berarti "alam"
- が - partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat
- たくさん - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- ある - Kata kerja yang berarti "ada"
- 場所 - Kata benda yang berarti "tempat"
- です - Kata kerja penghubung yang menunjukkan akhir kalimat dan formalitas
Hinata wa utsukushii basho desu
Hinata adalah tempat yang indah.
Hyuga adalah tempat yang indah.
- 日向 - Nama sendiri yang merujuk kepada sebuah bandar yang terletak di Wilayah Miyazaki, Jepun.
- は - Partícula gramatical yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "日向".
- 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
- 場所 - Substantivo yang berarti "tempat" atau "lokasi".
- です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau halus untuk menyatakan sebuah ide, dalam kasus ini, "é".
Honba no aji wo tanoshimiyou
Vamos desfrutar do sabor autêntico.
Vamos apreciar o sabor autêntico.
- 本場 - significa "local de origem" ou "local autêntico".
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan.
- 味 - significa "sabor" ou "gosto".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 堪能 - significa "desfrutar completamente" ou "apreciar plenamente".
- しよう - forma imperativa do verbo "suru" (fazer) com o auxiliar "yoo" (vamos fazer).
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
