Terjemahan dan Makna dari: 場 - ba

Kata 「場」, dibaca sebagai "ba" dalam pembacaan kun'yomi, memiliki etimologi yang menarik yang kembali ke akar bahasa Jepang. Kanji 「場」 terdiri dari dua radikal: 「土」 (uchi, yang berarti "tanah" atau "tanah") dan 「日」 (hi, yang berarti "matahari" atau "hari"), melambangkan "area yang diterangi matahari", atau secara metaforis, "tempat" atau "ruang". Komposisi ini menunjukkan ruang fisik, terbuka, dan terpapar, yang menawarkan koneksi dengan alam dan elemen.

Kata 「場」 dalam bahasa Jepang sangat sering digunakan untuk menggambarkan sebuah lokasi atau tempat di mana berbagai jenis aktivitas berlangsung. Baik itu pasar, sebuah adegan film, area lapangan, atau bahkan medan perang, fleksibilitas kata ini sangat mencolok. Bahkan dalam konteks yang lebih metaforis, 「場」 dapat digunakan untuk menggambarkan "lingkungan" atau "situasi emosional", menunjukkan penggunaan abstraknya di luar fisik. Penggunaan kata ini mencakup berbagai domain, mulai dari deskripsi lokasi fisik hingga skenario interaksi dan dinamika.

Secara historis, penggunaan kata 「場」 telah berkembang dan bervariasi, mencerminkan perkembangan masyarakat Jepang dan kebutuhan komunikatifnya. Istilah ini melampaui penggunaan tradisionalnya, memperoleh makna dalam konteks seperti bisnis, di mana 「市場」 (ichiba) berarti "pasar", atau di teater, di mana 「舞台」 (butai) merujuk pada "panggung". Variasi ini menyoroti bagaimana pemahaman terhadap 「場」 telah berkembang, menyesuaikan dengan kebutuhan komunikasi kontemporer, melambangkan baik konsep lokasi maupun konteks sosial atau budaya.

Pemahaman berbagai makna dari 「場」 memberikan wawasan tentang budaya dan bahasa Jepang, menunjukkan bagaimana satu kanji dapat memiliki berbagai interpretasi yang kaya. Multiplicity makna ini tidak hanya memperkuat fungsi bahasa, tetapi juga mencerminkan kedalaman dan kompleksitas budaya yang tertanam dalam komunikasi sehari-hari. Oleh karena itu, 「場」 berfungsi sebagai contoh yang sangat baik tentang dinamika dan kekayaan bahasa Jepang, menggabungkan baik ruang fisik maupun emosi serta situasi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 場所 (Basho) - Lokasi, tempat dalam konteks spesifik.
  • 場面 (Bamen) - Adegan, situasi atau saat di mana sesuatu terjadi.
  • 場合 (Baai) - Kondisi, kasus, atau situasi di mana sesuatu berlaku.
  • 広場 (Hiroba) - Alun, ruang terbuka yang biasanya digunakan untuk kegiatan sosial.
  • 場地 (Bajii) - Lokal, area, atau lahan yang ditunjukkan untuk tujuan tertentu.
  • 空間 (Kuukan) - Ruang, area tiga dimensi atau konsep kekosongan antara objek.
  • スペース (Supēsu) - Ruang, digunakan dalam konteks yang lebih modern, seperti ruang fisik atau digital.

Kata-kata terkait

来場

raijyou

kehadiran

役場

yakuba

Pemerintah Kota

満場

manjyou

sepakat; seluruh penonton

牧場

bokujyou

1. Peternakan (sapi); 2. Tanah penggembalaan; Padang rumput; padang rumput bumi

本場

honba

Rumah; habitat; tengah; tempat terbaik; asli

広場

hiroba

praça

飛行場

hikoujyou

aeroporto

場面

bamen

pemandangan; Skenario (misalnya, romansa)

場所

basho

lokal; lokasi

場合

baai

kasus; situasi

Romaji: ba
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: tempat; bidang (fisika)

Arti dalam Bahasa Inggris: place;field (physics)

Definisi: Fakta bahwa sesuatu berada di tempat atau posisi tertentu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (場) ba

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (場) ba:

Contoh Kalimat - (場) ba

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

売り場にはたくさんの商品があります。

Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu

Di dalam toko

Ada banyak produk di lantai penjualan.

  • 売り場 (Uriba) - berarti "area penjualan" atau "toko".
  • に (ni) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan lokasi sesuatu, dalam hal ini, "di area penjualan".
  • は (wa) - adalah partikel yang menandai topik kalimat, dalam hal ini, "di bidang penjualan".
  • たくさん (takusan) - "banyak"
  • の (no) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan, dalam hal ini, "banyak produk".
  • 商品 (shouhin) - berarti "produk" atau "barang dagangan".
  • が (ga) - adalah sebuah partikel yang menandai subjek kalimat, dalam hal ini, "produk-produk".
  • あります (arimasu) - "ada" adalah kata kerja yang berarti "ada" atau "berada di tempat", dalam kasus ini, "ada banyak produk di area penjualan".
寺は静かな場所です。

tera wa shizuka na basho desu

Kuil adalah tempat yang damai.

  • 寺 - Kuil
  • は - Partikel topik
  • 静かな - Tenang
  • 場所 - Tempat
  • です - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
市場には新鮮な魚がたくさんあります。

Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu

Ada banyak ikan segar di pasaran.

Ada banyak ikan segar di pasaran.

  • 市場 (ichiba) - mercado
  • に (ni) - Indicador de localização
  • は (wa) - Indikator topik
  • 新鮮な (shinsen na) - fresco
  • 魚 (sakana) - ikan
  • が (ga) - Indikator subjek
  • たくさん (takusan) - banyak
  • あります (arimasu) - ada
市場に行きます。

Ichiba ni ikimasu

Aku akan pergi ke pasar.

Pergi ke pasar.

  • 市場 (ichiba) - mercado
  • に (ni) - partícula que indica destino ou localização
  • 行きます (ikimasu) - pergi
広場でピクニックをしましょう。

Hiroba de pikunikku o shimashou

Mari kita piknik di alun-alun.

  • 広場 (Hiroba) - Praça
  • で (de) - Di
  • ピクニック (pikunikku) - Piquenique
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • しましょう (shimashou) - ayo kita lakukan
彼女は舞台に登場した。

Kanojo wa butai ni toujou shita

Dia muncul di atas panggung.

  • 彼女 - dia
  • は - partikel topik
  • 舞台 - panggung
  • に - partikel tujuan
  • 登場した - muncul
待ち合わせ場所はどこですか?

Machiawase basho wa doko desu ka?

Dimana titik pertemuannya?

Dimana tempat pertemuannya?

  • 待ち合わせ場所 - "titik pertemuan"
  • は - partikel topik
  • どこ - "onde"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
  • か - Kalimat tanya
日光は美しい自然がたくさんある場所です。

Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu

Nikko adalah tempat dengan banyak keindahan alam.

  • 日光 - Nama kota di Jepang
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan tema kalimat
  • 美しい - Kata sifat yang berarti "cantik"
  • 自然 - Kata benda yang berarti "alam"
  • が - partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat
  • たくさん - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • ある - Kata kerja yang berarti "ada"
  • 場所 - Kata benda yang berarti "tempat"
  • です - Kata kerja penghubung yang menunjukkan akhir kalimat dan formalitas
日向は美しい場所です。

Hinata wa utsukushii basho desu

Hinata adalah tempat yang indah.

Hyuga adalah tempat yang indah.

  • 日向 - Nama sendiri yang merujuk kepada sebuah bandar yang terletak di Wilayah Miyazaki, Jepun.
  • は - Partícula gramatical yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "日向".
  • 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
  • 場所 - Substantivo yang berarti "tempat" atau "lokasi".
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau halus untuk menyatakan sebuah ide, dalam kasus ini, "é".
本場の味を堪能しよう。

Honba no aji wo tanoshimiyou

Vamos desfrutar do sabor autêntico.

Vamos apreciar o sabor autêntico.

  • 本場 - significa "local de origem" ou "local autêntico".
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan.
  • 味 - significa "sabor" ou "gosto".
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 堪能 - significa "desfrutar completamente" ou "apreciar plenamente".
  • しよう - forma imperativa do verbo "suru" (fazer) com o auxiliar "yoo" (vamos fazer).

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

場