Terjemahan dan Makna dari: パス - pasu

Kata Jepang「パス」(pasu) adalah adopsi dari istilah dalam bahasa Inggris "pass", yang merujuk pada suatu bentuk otorisasi atau izin untuk melintasi atau mengakses sesuatu. Penggunaan istilah ini di Jepang menggambarkan bagaimana bahasa Jepang sering mengadopsi kata-kata asing, terutama dalam konteks teknologi, olahraga, dan transportasi. Dengan demikian,「パス」(pasu) telah menjadi cukup umum dalam percakapan sehari-hari dan dalam jargon spesifik berbagai bidang.

Secara etimologis, asal usul istilah ini dapat ditelusuri langsung ke kata kerja Inggris "to pass", yang berarti melintas atau melewati. Ini menunjukkan bahwa konsep 「パス」(pasu) terkait dengan ide kebebasan bergerak atau masuk ke dalam ruang yang terbatas. Seiring waktu, kata tersebut memperluas penggunaannya untuk mencakup berbagai ekspresi dan konteks dalam kehidupan sehari-hari Jepang, seperti pada kasus 「バスパス」(basupasu), yang berarti "tiket bus".

Definisi dan Penggunaan「パス」(pasu)

  • Otorisasi: Digunakan untuk menggambarkan kartu atau dokumen yang memungkinkan akses ke acara, seperti konser atau museum.
  • Izin dalam Permainan: Sering disebut dalam konteks olahraga, terutama dalam permainan tim di mana "operan" bola diperlukan.
  • Transportasi Umum: Di banyak kota, kata ini digunakan untuk merujuk pada tiket bulanan atau harian untuk menggunakan transportasi umum, seperti metro dan bus.

Di dunia modern, popularitas 「パス」(pasu) juga meningkat signifikan dengan diperkenalkannya teknologi digital, di mana istilah ini sering dikaitkan dengan kata sandi akses, seperti dalam 「パスワード」(pasuwādo), yang berarti "kata sandi". Fenomena ini menunjukkan fleksibilitas kata tersebut dalam kosakata Jepang, menunjukkan bagaimana ia beradaptasi dan berkembang sesuai dengan kebutuhan sosial dan teknologi.

Akhirnya, kata「パス」(pasu) menggambarkan dinamika bahasa Jepang dalam mengintegrasikan pengaruh asing sambil mempertahankan relevansi dan konteks budaya. Seluruh proses ini mencerminkan seberapa penerima Jepang terhadap perubahan dan inovasi linguistik, menjadikan「パス」(pasu) contoh yang sangat baik tentang bagaimana bahasa dapat bersifat fleksibel dan adaptif.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 通過 (Tsuuka) - Perlintasan, transisi melalui sebuah titik.
  • 通行 (Tsukou) - Lalu lintas, melewati lokasi tertentu.
  • 経過 (Keika) - Perkembangan, melewati waktu atau peristiwa.
  • 進行 (Shinkou) - Kemajuan, perkembangan, atau kemajuan dalam suatu proses.
  • 通り抜ける (Toorinukeru) - Melintasi, menyeberangi sepenuhnya.
  • 渡る (Wataru) - Menyeberang (misalnya, jalan atau sungai).
  • 通す (Toosu) - Mengizinkan lewat atau membiarkan lewat.
  • 送る (Okuru) - Kirim, mengirimkan sesuatu kepada seseorang.
  • 渡す (Watasu) - Serahkan, memberikan sesuatu kepada seseorang.
  • 手渡す (Tewatasu) - Menyerahkan secara langsung, menyampaikan langsung kepada seseorang.
  • 伝える (Tsutaeru) - Menyampaikan, mengkomunikasikan informasi.
  • 提出する (Teishutsu suru) - Mengajukan, menyerahkan dokumen atau proposal.
  • 許可する (Kyoka suru) - Memberikan izin, mengizinkan.
  • 受け取る (Uketoru) - Menerima sesuatu, mengambil kepemilikan dari item.
  • 受け入れる (Ukeireru) - Menerima, menyambut sesuatu atau seseorang.
  • 認める (Mitomeru) - Mengenali, mengakui, memvalidasi.
  • 許す (Yurusu) - Memaafkan, membebaskan dari suatu kewajiban.
  • 通信する (Tsushin suru) - Berkomunikasi, mengirim pesan atau informasi.
  • パスする (Pasu suru) - Lulus dalam pemeriksaan atau penilaian.
  • パスワード (Pasuwado) - Kata sandi, kode akses.
  • パスタ (Pasuta) - Pasta, sejenis makanan Italia.
  • パスポート (Pasupooto) - Paspor, dokumen identitas untuk perjalanan internasional.

Kata-kata terkait

バス

basu

ônibus; banho; baixo; baixo

パスポート

pasupo-to

Passaporte

コンパス

konpasu

kompas

キャンパス

kyanpasu

campus

伸ばす

nobasu

memperpanjang; memperluas; mencapai; menunda; memperpanjang; memperluas; tumbuh (janggut)

延ばす

nobasu

memperpanjang; memperluas; mencapai; menunda; memperpanjang; memperluas; tumbuh (janggut)

飛ばす

tobasu

loncat; abaikan

蹴飛ばす

ketobasu

menendang; mulai; menendang (seseorang); menolak

タオル

taoru

(hand towel)

キャリア

kyaria

karier; Pejabat Pemerintahan Karir

パス

Romaji: pasu
Kana: パス
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: caminho; passa (em jogos)

Arti dalam Bahasa Inggris: path;pass (in games)

Definisi: Tiket untuk tiket.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (パス) pasu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (パス) pasu:

Contoh Kalimat - (パス) pasu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この新しいシステムの導入はスムーズに行われました。

Kono atarashii shisutemu no dōnyū wa sumūzu ni okonawaremashita

Pengenalan sistem baru ini berjalan lancar.

  • この - esta
  • 新しい - baru
  • システム - sistem
  • の - de
  • 導入 - pengantar
  • は - adalah
  • スムーズに - lancar
  • 行われました - telah dilakukan
この薬の効き目はすごく強いです。

Kono kusuri no kikime wa sugoku tsuyoi desu

Efek obat ini sangat kuat.

  • この - ini
  • 薬 - obat
  • の - partikel kepemilikan
  • 効き目 - efek
  • は - partikel topik
  • すごく - muito
  • 強い - kuat
  • です - kata kerja "ser/estar"
このシステムの運用はスムーズに行われています。

Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu

Pengoperasian sistem ini dilakukan tanpa masalah.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • システム - kata benda yang berarti "sistem"
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 運用 - kata benda yang berarti "operasi" atau "pemeliharaan"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • スムーズに - advérbio yang berarti "dengan lembut" atau "tanpa masalah"
  • 行われています - kata kerja yang berarti "dilakukan" atau "dieksekusi" dalam bentuk sekarang yang berkelanjutan
このシャツはすぐに汚れる。

Kono shatsu wa sugu ni yogoreru

Baju ini cepat kotor.

Baju ini langsung kotor.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • シャツ - kata.
  • は - kamus ini menunjukkan bahwa subjek kalimat ini adalah "baju ini"
  • すぐに - kata keterangan yang berarti "segera" atau "cepat"
  • 汚れる - kata kerja yang berarti "mengotori" atau "menodai"
この問題はすでに納まった。

Kono mondai wa sudeni osamaru

Masalah ini sudah teratasi.

Masalah ini sudah dibayar.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 問題 - kata yang berarti "masalah"
  • は - partikel yang menandai topik kalimat
  • すでに - kata keterangan yang berarti "sudah" atau "sekarang"
  • 納まった - kata kerja bentuk lampau yang berarti "telah diselesaikan" atau "telah selesai"
この車はすぐに直る必要があります。

Kono kuruma wa sugu ni naoru hitsuyō ga arimasu

Mobil ini harus segera diperbaiki.

  • この車 - "Kuruma ini" dalam bahasa Jepang
  • は - Partikel topik dalam bahasa Jepang
  • すぐに - "Sugu" dalam bahasa Indonesia
  • 直る - "Diperbaiki" dalam bahasa Jepang.
  • 必要 - "Perlu" dalam bahasa Jepang
  • が - Partikel subjek dalam bahasa Jepang
  • あります - "Ada" dalam bahasa Jepang (bentuk sopan)
コンパスを使って円を描きました。

Kompasu wo tsukatte en wo egakimashita

Saya menggambar lingkaran menggunakan ukuran.

Saya menggambar lingkaran menggunakan kompas.

  • コンパス - kompas
  • を - partikel objek langsung
  • 使って - menggunakan (kata kerja dari kata kerja 使う - gunakan)
  • 円 - círculo (dalam bahasa Jepang)
  • を - partikel objek langsung
  • 描きました - saya menggambar egaku)
バスに乗ります。

Basu ni norimasu

Saya akan naik bus.

Naik bus.

  • バス (basu) - Bis-bis
  • に (ni) - Kata yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi
  • 乗ります (norimasu) - naik, masuk
夜行バスに乗ります。

Yakou basu ni norimasu

Saya akan naik bus malam.

Ambil bus malam.

  • 夜行バス - bis malam
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau arah
  • 乗ります - saya akan naik pesawat
彼はボールを飛ばす。

Kare wa booru wo tobasu

Dia melempar bola.

Dia terbang bola.

  • 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa "dia" adalah topik kalimat
  • ボール - bola - bola
  • を - partikel objek yang menunjukkan bahwa "bola" adalah objek langsung dari tindakan
  • 飛ばす - kata kerja Jepang yang berarti "melempar" atau "membuang"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

バッジ

bazi

distintif

バケツ

baketsu

balde

ベース

be-su

basis; rendah

エレガント

ereganto

elegante

センス

sensu

akal sehat (untuk nuansa gaya musik dll.)

バス