Terjemahan dan Makna dari: パス - pasu
Kata Jepang「パス」(pasu) adalah adopsi dari istilah dalam bahasa Inggris "pass", yang merujuk pada suatu bentuk otorisasi atau izin untuk melintasi atau mengakses sesuatu. Penggunaan istilah ini di Jepang menggambarkan bagaimana bahasa Jepang sering mengadopsi kata-kata asing, terutama dalam konteks teknologi, olahraga, dan transportasi. Dengan demikian,「パス」(pasu) telah menjadi cukup umum dalam percakapan sehari-hari dan dalam jargon spesifik berbagai bidang.
Secara etimologis, asal usul istilah ini dapat ditelusuri langsung ke kata kerja Inggris "to pass", yang berarti melintas atau melewati. Ini menunjukkan bahwa konsep 「パス」(pasu) terkait dengan ide kebebasan bergerak atau masuk ke dalam ruang yang terbatas. Seiring waktu, kata tersebut memperluas penggunaannya untuk mencakup berbagai ekspresi dan konteks dalam kehidupan sehari-hari Jepang, seperti pada kasus 「バスパス」(basupasu), yang berarti "tiket bus".
Definisi dan Penggunaan「パス」(pasu)
- Otorisasi: Digunakan untuk menggambarkan kartu atau dokumen yang memungkinkan akses ke acara, seperti konser atau museum.
- Izin dalam Permainan: Sering disebut dalam konteks olahraga, terutama dalam permainan tim di mana "operan" bola diperlukan.
- Transportasi Umum: Di banyak kota, kata ini digunakan untuk merujuk pada tiket bulanan atau harian untuk menggunakan transportasi umum, seperti metro dan bus.
Di dunia modern, popularitas 「パス」(pasu) juga meningkat signifikan dengan diperkenalkannya teknologi digital, di mana istilah ini sering dikaitkan dengan kata sandi akses, seperti dalam 「パスワード」(pasuwādo), yang berarti "kata sandi". Fenomena ini menunjukkan fleksibilitas kata tersebut dalam kosakata Jepang, menunjukkan bagaimana ia beradaptasi dan berkembang sesuai dengan kebutuhan sosial dan teknologi.
Akhirnya, kata「パス」(pasu) menggambarkan dinamika bahasa Jepang dalam mengintegrasikan pengaruh asing sambil mempertahankan relevansi dan konteks budaya. Seluruh proses ini mencerminkan seberapa penerima Jepang terhadap perubahan dan inovasi linguistik, menjadikan「パス」(pasu) contoh yang sangat baik tentang bagaimana bahasa dapat bersifat fleksibel dan adaptif.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 通過 (Tsuuka) - Perlintasan, transisi melalui sebuah titik.
- 通行 (Tsukou) - Lalu lintas, melewati lokasi tertentu.
- 経過 (Keika) - Perkembangan, melewati waktu atau peristiwa.
- 進行 (Shinkou) - Kemajuan, perkembangan, atau kemajuan dalam suatu proses.
- 通り抜ける (Toorinukeru) - Melintasi, menyeberangi sepenuhnya.
- 渡る (Wataru) - Menyeberang (misalnya, jalan atau sungai).
- 通す (Toosu) - Mengizinkan lewat atau membiarkan lewat.
- 送る (Okuru) - Kirim, mengirimkan sesuatu kepada seseorang.
- 渡す (Watasu) - Serahkan, memberikan sesuatu kepada seseorang.
- 手渡す (Tewatasu) - Menyerahkan secara langsung, menyampaikan langsung kepada seseorang.
- 伝える (Tsutaeru) - Menyampaikan, mengkomunikasikan informasi.
- 提出する (Teishutsu suru) - Mengajukan, menyerahkan dokumen atau proposal.
- 許可する (Kyoka suru) - Memberikan izin, mengizinkan.
- 受け取る (Uketoru) - Menerima sesuatu, mengambil kepemilikan dari item.
- 受け入れる (Ukeireru) - Menerima, menyambut sesuatu atau seseorang.
- 認める (Mitomeru) - Mengenali, mengakui, memvalidasi.
- 許す (Yurusu) - Memaafkan, membebaskan dari suatu kewajiban.
- 通信する (Tsushin suru) - Berkomunikasi, mengirim pesan atau informasi.
- パスする (Pasu suru) - Lulus dalam pemeriksaan atau penilaian.
- パスワード (Pasuwado) - Kata sandi, kode akses.
- パスタ (Pasuta) - Pasta, sejenis makanan Italia.
- パスポート (Pasupooto) - Paspor, dokumen identitas untuk perjalanan internasional.
Kata-kata terkait
nobasu
memperpanjang; memperluas; mencapai; menunda; memperpanjang; memperluas; tumbuh (janggut)
nobasu
memperpanjang; memperluas; mencapai; menunda; memperpanjang; memperluas; tumbuh (janggut)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (パス) pasu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (パス) pasu:
Contoh Kalimat - (パス) pasu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
Transisi sistem ini dilakukan tanpa masalah.
Migrasi sistem ini telah dilakukan tanpa masalah.
- この - esta
- システム - sistem
- の - de
- 移行 - transisi/migrasi
- は - (partikel topik)
- スムーズに - dengan lembut/tanpa masalah
- 行われました - dilakukan
Kami wo nobasu no ga suki desu
Saya suka membiarkan rambut saya tumbuh.
Saya suka meregangkan rambut saya.
- 髪 (kami) - rambut
- を (wo) - partikel objek langsung
- 伸ばす (nobasu) - alongar
- のが (noga) - Kata yang menunjukkan subjektivitas atau preferensi.
- 好き (suki) - gostar
- です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu
Jadwal yang sangat padat menyebabkan stres.
Jadwal yang padat menyebabkan stres.
- 過密な - berarti "densamente povoado" atau "muito cheio".
- スケジュール - agenda atau jadwal.
- は - partikel gramatikal yang menandai topik dalam kalimat.
- ストレス - estresse
- を - partikel gramatika yang menandai obyek langsung dalam kalimat.
- 引き起こす - berarti "menyebabkan" atau "memprovokasi".
Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu
Paspor saya kadaluarsa.
Paspor saya telah kedaluwarsa.
- 私の - kata ganti kepemilikan "saya"
- パスポート - substantivo "passaporte"
- は - partikel topik
- 有効期限 - kata benda "tanggal kedaluwarsa"
- が - partícula de sujeito
- 切れています - Verbo "estar vencido" -> Kata kerja "telah kalah"
Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu
Saya mengaduk kopi dengan sendok.
Saya mengikis kopi dengan sendok.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
- スプーン (supuun) - colher - sendok
- で (de) - peta juru manah utawa kasangkapane sing digunakake
- コーヒー (koohii) - Kōhī (コーヒー)
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
- 掻き回す (kakimawasu) - kata kerja yang berarti "mengaduk" atau "mengaduk"
Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai
Harap masukkan kata sandi.
Harap masukkan kata sandi Anda.
- パスワード (pasuwādo) - Kata sandi
- を (wo) - partikel objek
- 入力 (nyūryoku) - input, pengetikan
- して (shite) - bentuk gerund dari kata kerja "suru" (melakukan)
- ください (kudasai) - tolong, berikan saya
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
Darth Vader adalah karakter terkenal dari Star Wars.
Darth Vader adalah karakter Star War yang terkenal.
- ダース・ベイダー - karakter fiksi
- は - partikel topik
- スター・ウォーズ - judul waralaba film
- の - partikel kepemilikan
- 有名な - katakana: 有名 (ゆうめい)
- キャラクター - karakters
- です - verbo "ser" no presente
Kono pazuru wa tokeru kana?
Dapatkah saya memecahkan teka-teki ini?
Bisakah teka-teki ini menyelesaikannya?
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- パズル - パズル
- は - topik xu xium tënpu yitu yang menunjukkan bahwa yang berikutnya adalah subjek dari kalimat
- 解ける - kata kerja yang berarti "dapat menyelesaikan" atau "bisa menyelesaikan"
- かな - partikel akhir yang menunjukkan ketidakpastian atau keraguan, yang dapat diterjemahkan sebagai "apakah"
Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu
Saya rasa masalah ini akan segera diselesaikan.
Saya rasa masalah ini akan cepat teratasi.
- この - ini
- 問題 - masalah
- は - partikel topik
- すぐに - segera
- 収まる - akan diselesaikan, akan dibatasi
- と - Kutipan artikel
- 思います - saya percaya, saya pikir
Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu
Saya ingin berteman di kampus.
- キャンパス (kyanpasu) - campus
- で (de) - em
- 友達 (tomodachi) - teman/pria wanita
- を (wo) - partikel objek langsung
- 作りたい (tsukuritai) - ingin untuk membuat/menciptakan
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
