Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

プラットホーム

puratoho-mu

platforma

プリント

purinto

mencetak; brosur

プレゼント

purezento

hadiah hadiah

ベスト

besuto

terbaik; rompi

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

tempat tidur

フロント

huronto

depan

パトカー

patoka-

mobil patroli

ヒント

hinto

tip

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

思い出すことができますか?

Omoi dasu koto ga dekimasu ka?

Dapatkah kau ingat?

  • 思い出す - kata kerja yang berarti "mengingat" atau "mengingat kembali"
  • こと - kata名詞 (こと) yang berarti "hal" atau "fakta"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • できます - kata (かた)
  • か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
思い付くことができた。

Omoitsuku koto ga dekita

Saya berhasil memikirkannya.

Saya bisa menciptakannya.

  • 思い付く - kata kerja yang berarti "mengingat sesuatu", "memiliki ide", "terlintas di benak seseorang"
  • こと - kata benda yang berarti "hal", "fakta", "peristiwa"
  • が - Título que marca o sujeito da frase
  • できた - kata kerja yang berarti "mampu melakukan sesuatu", "berhasil melakukan sesuatu", dalam bentuk lampau
怠けると時間が無駄になる。

Namakeru to jikan ga muda ni naru

Jika Anda malas, waktu Anda akan sia -sia.

  • 怠ける - kata yang berarti "malas"
  • と - partikel yang menunjukkan hubungan sebab akibat, dalam kasus ini, "jika"
  • 時間 - kata "waktu"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "waktu"
  • 無駄 - kata yang berarti "tidak perlu", "tidak berguna"
  • に - partikel yang menunjukkan keadaan atau kondisi sesuatu, dalam hal ini, "di"
  • なる - kata kerja yang berarti "menjadi"
  • . - titik terakhir menunjukkan akhir kalimat
怠ると後悔する。

Tamaru to koukai suru

Jika Anda menunda -nunda

Saya minta maaf untuk diabaikan.

  • 怠る - menyepelekan, menunda-nunda
  • と - partikel yang menunjukkan konsekuensi
  • 後悔する - menyesali
恐れることは何もない。

Osoreru koto wa nanimo nai

Tidak ada yang perlu ditakutkan.

Tidak ada rasa takut.

  • 恐れる (osoreru) - medo
  • こと (koto) - kata benda yang berarti "hal"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 何も (nanimo) - nada
  • ない (nai) - akhiran yang menunjukkan penolakan
恥じることはない。

Hajiru koto wa nai

Tidak ada rasa malu dalam memalukan.

Jangan malu.

  • 恥じる - Kizukasu (気づかす)
  • こと - Substantif adalah kata benda yang berarti hal, fakta, atau persoalan.
  • は - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • ない - Akhiran yang menunjukkan penegasan, yang berarti "tidak ada" atau "tidak ada".
恩恵を受けることは幸運なことです。

Onkei wo ukeru koto wa kouun na koto desu

Menerima berkat adalah sebuah keberuntungan.

Itu adalah keberuntungan untuk mendapat manfaat.

  • 恩恵 - manfaat, anugerah
  • を - partikel objek langsung
  • 受ける - menerima, menerima
  • こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
  • は - partikel topik
  • 幸運 - keberuntungan, kebahagiaan
  • な - kata sifat yang menunjukkan keadaan
  • こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
悠々とした時間が流れる。

Yuuyuu to shita jikan ga nagareru

Waktu yang lembut mengalir.

  • 悠々とした - berarti "tenang" atau "damai".
  • 時間 - waktu
  • が - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • 流れる - maksudnya adalah "mengalir" atau "berlalu".
悩むことは人間らしいことだ。

Nayamu koto wa ningen rashii koto da

Khawatir adalah manusia.

Bekerja adalah manusia.

  • 悩む - berarti "mengkhawatirkan" atau "merasa cemas" dalam bahasa Jepang.
  • こと - adalah sebuah partikel yang menunjukkan tindakan atau peristiwa.
  • は - adalah sebuah partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam kasus ini "hal yang membuat khawatir".
  • 人間 - "人間" (にんげん)
  • らしい - adalah sebuah sufiks yang menunjukkan ciri khas atau harapan dari sesuatu atau seseorang.
  • こと - kembali partikel yang menunjukkan tindakan atau peristiwa.
  • だ - adalah kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk present positif.
意見が食い違うことはよくある。

Iken ga kuichigau koto wa yoku aru

Pendapat biasanya berbeda.

  • 意見 - (komentar)
  • が - (partikel subjek)
  • 食い違う - (tidak setuju)
  • こと - (coisa)
  • は - (partikel topik)
  • よく - (sering)
  • ある - (ada)
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

dan