Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

プラットホーム

puratoho-mu

platforma

プリント

purinto

mencetak; brosur

プレゼント

purezento

hadiah hadiah

ベスト

besuto

terbaik; rompi

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

tempat tidur

フロント

huronto

depan

パトカー

patoka-

mobil patroli

ヒント

hinto

tip

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

ボートで湖を漕ぐのはとても楽しいです。

Bōto de mizuumi wo kogu no wa totemo tanoshii desu

Mendayung perahu di danau sangat menyenangkan.

Sangat menyenangkan untuk mendayung danau dengan perahu.

  • ボート (bōto) - kapal
  • で (de) - em, dengan
  • 湖 (mizuumi) - Danau
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 漕ぐ (kogu) - memperingatkan
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 楽しい (tanoshii) - Mergulharrtido, menyenangkan
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
ポイントを貯めることができます。

Poin to o tam eru koto ga dekimasu

Você pode acumular pontos.

Você pode ganhar pontos.

  • ポイント (poinuto) - palavra em japonês que significa "ponto"
  • を (o) - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 貯める (tameru) - verbo em japonês que significa "acumular"
  • ことが (koto ga) - expressão em japonês que indica ação ou evento
  • できます (dekimasu) - verbo em japonês que significa "ser capaz de"
ポストに手紙を投函しました。

Posto ni tegami wo toukan shimashita

Saya memasukkan surat di kotak surat.

Saya memposting surat ke pos.

  • ポスト (posuto) - kotak surat
  • に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • 手紙 (tegami) - surat
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung
  • 投函 (toukan) - masukkan ke dalam kotak surat
  • しました (shimashita) - passado do verbo "fazer"
ポットでお茶を入れます。

Potto de ocha wo iremasu

Saya akan membuat teh di teko.

Masukkan teh ke dalam wajan.

  • ポット (potto) - berarti "pitcher" atau "pot" dalam bahasa Jepang
  • で (de) - sebuah partikel yang menunjukkan lokasi di mana tindakan terjadi, dalam hal ini, "di"
  • お茶 (ocha) - "茶" dalam bahasa Jepang.
  • を (wo) - sebuah partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam kasus ini, "teh"
  • 入れます (iremasu) - menyiapkan, dalam kasus ini, "menyiapkan teh di dalam teko"
ほっと一息つく

Hotto isshoku tsuku

Itu berarti "Tarik napas dalam-dalam dan rileks".

Beri jeda

  • ほっと - ekspresi Jepang yang menunjukkan lega, santai
  • 一息 - ekki (息)
  • つく - katakana Jepang yang berarti "istirahat", "berhenti"
メートルは長さを測るための単位です。

Mētoru wa nagasa o hakaru tame no tan'i desu

Metro adalah unit ukuran untuk panjang.

Meter adalah unit untuk mengukur panjangnya.

  • メートル - satuan panjang
  • は - partikel topik
  • 長さ - panjang
  • を - partikel objek langsung
  • 測る - mengukur
  • ため - tujuan
  • の - partikel kepemilikan
  • 単位 - unit
  • です - verbo ser (forma educada)
もっと勉強しなければならない。

Motto benkyou shinakereba naranai

Saya perlu belajar lebih banyak.

Saya harus belajar lebih banyak.

  • もっと - adverbia yang berarti "lebih"
  • 勉強 - substansi yang berarti "pemeriksaan"
  • しなければ - bentuk negatif dari kata kerja "する" (melakukan) dalam kondisi
  • ならない - akhiran yang menunjukkan kewajiban atau kebutuhan
モデルは美しさと自信を与えてくれる。

Moderu wa utsukushisa to jishin o ataete kureru

Modelos memberikan kecantikan dan kepercayaan diri.

Model ini menawarkan keindahan dan kepercayaan diri.

  • モデル - model
  • は - partikel topik
  • 美しさ - Kecantikan
  • と - Partikel penghubung
  • 自信 - Kepercayaan diri
  • を - partikel objek langsung
  • 与えてくれる - berikan (kepada saya)
ヨットで海を渡ろう。

Yotto de umi wo watarou

Mari kita menyeberangi lautan kapal pesiar.

Mari kita menyeberang laut dengan kapal pesiar.

  • ヨット (yotto) - "iate" berarti "kapal pesiar" dalam bahasa Jepang.
  • で (de) - sebuah partikel yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan tindakan
  • 海 (umi) - "laut" dalam bahasa Jepang
  • を (wo) - sebuah partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
  • 渡ろう (watarou) - sebuah bentuk kata kerja yang menunjukkan niat untuk "menyeberang"
レインコートを着て外出しましょう。

Reinkōto o kite gaishutsu shimashou

Mari kita keluar dengan jas hujan.

  • レインコート - 雨具 (あまぐ)
  • を - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 着て - katai (着る)
  • 外出 - 出かけ (deka ke)
  • しましょう - 一緒に雨具を着て出かけましょう。
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

dan