Terjemahan dan Makna dari: と - to
Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.
Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?
Arti dan penggunaan dasar と
Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.
Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.
Asal dan evolusi dari と
Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).
Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.
Tips untuk menggunakan と dengan benar
Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.
Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
- なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
- そうだろう (sou darou) - Bukankah begitu?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
- そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Bukankah itu benar?
- そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
- そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
- そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
- そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
- そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
- そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
- そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Jika demikian
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
- そうなら (sou nara) - Jika demikian
- そうならば (sou naraba) - Jika demikian
- そういうことだ (sou iu koto da) - Inilah adanya
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.
Romaji: to
Kana: と
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan
Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:
Contoh Kalimat - (と) to
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tetsubashi wo wataru to kaze ga kokochi yoi desu
Melewati jembatan besi terasa menyenangkan dengan angin.
Angin terasa nyaman saat Anda melintasi jembatan besi.
- 鉄橋 - jembatan besi
- を - partikel objek
- 渡る - menyebrangi
- と - Partikel penghubung
- 風 - angin
- が - partikel subjek
- 心地よい - Menyenangkan, nyaman
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Renchuu wa watashitachi to issho ni iku tsumori desu ka?
Apakah kalian berencana untuk datang bersama kami?
Apakah mereka pergi bersama kami?
- 連中 (renchuu) - artinya "mereka" atau "semua mereka"
- は (wa) - partikel topik, menunjukkan bahwa "mereka" adalah subjek kalimat
- 私たち (watashitachi) - "kami"
- と (to) - partikel yang menunjukkan hubungan atau kebersamaan, dalam hal ini, "dengan"
- 一緒に (issho ni) - "bersama"
- 行く (iku) - artinya "pergi"
- つもりですか? (tsumori desu ka?) - ekspresi yang berarti "apakah Anda berniat" atau "apakah Anda memiliki niat untuk"
Chikoku suru to sensei ni okorareru
Jika Anda terlambat, Anda akan marah kepada guru.
Jika Anda terlambat, Anda akan marah kepada guru.
- 遅刻する - terlambat
- と - Artikel yang menunjukkan tindakan bersama
- 先生 - guru
- に - Partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan
- 怒られる - ditegur
Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Industri transportasi memegang peranan penting dalam perekonomian nasional.
Industri transportasi memegang peranan penting dalam perekonomian nasional.
- 運輸業 - Industri transportasi
- は - partikel topik
- 国 - negara
- の - partikel kepemilikan
- 経済 - ekonomi
- にとって - untuk
- 重要な - penting
- 役割 - kertas
- を果たしています - menjalankan
Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu
Jadwal yang sangat padat menyebabkan stres.
Jadwal yang padat menyebabkan stres.
- 過密な - berarti "densamente povoado" atau "muito cheio".
- スケジュール - agenda atau jadwal.
- は - partikel gramatikal yang menandai topik dalam kalimat.
- ストレス - estresse
- を - partikel gramatika yang menandai obyek langsung dalam kalimat.
- 引き起こす - berarti "menyebabkan" atau "memprovokasi".
Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu
Senang merasakan tubuh meregang.
Bagus ketika tubuhmu berkembang.
- 身体が伸びる - tubuh membungkuk
- と - nyatakan kalimat sebelumnya dengan kalimat berikutnya
- 気持ちが良い - menyenangkan
- です - adalah
Keigen zeiritsu wa shōhisha ni totte ōkina meritto desu
Tarif pajak yang lebih rendah adalah manfaat besar bagi konsumen.
Tarif pajak pengurangan adalah keuntungan besar bagi konsumen.
- 軽減税率 - pengurangan tarif pajak
- は - partikel topik
- 消費者 - Konsumen
- にとって - untuk
- 大きな - grande
- メリット - manfaat
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Akachan wa totemo kawaii desu
Bayi sangat lucu.
Bayinya sangat lucu.
- 赤ちゃん - berarti "bayi" dalam bahasa Jepang
- は - partikel topik, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- かわいい - "Bonitinho" terjemahan dalam bahasa Indonesia adalah "lucu".
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Ashimoto ga warui to korobi yasui desu
Jika lantainya buruk
Mudah jatuh jika kaki Anda buruk.
- 足元 - berarti "di sekitar kaki" atau "lantai" dalam bahasa Jepang.
- が - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- 悪い - kata sifat yang berarti "buruk" atau "jahat".
- と - partikel tata bahasa yang menunjukkan kondisi atau situasi.
- 転びやすい - kata kerja yang berarti "mudah jatuh" atau "cenderung terjatuh".
- です - kata kerja yang menunjukkan pernyataan atau konfirmasi.
Odoru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
Menari adalah kesenangan hidup saya.
Menari adalah kesenangan hidup saya.
- 踊ることは - "Dancing is"
- 私の - "my"
- 人生の - "vida"
- 喜びです - "joy."
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
