Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは新しいアイデアを受け入れる準備ができています。

Watashitachi wa atarashii aidea o ukeire suru junbi ga dekite imasu

Kami siap menerima ide-ide baru.

Kami siap menerima ide-ide baru.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 新しい - adjetivo "baru"
  • アイデア - kata benda "ide", "konsep"
  • を - partikel objek langsung
  • 受け入れる - kata kerja "menerima"
  • 準備 - kata benda "persiapan, kesiapan"
  • が - partícula de sujeito
  • できています - kata kerja "siap, bersiap" yang dikonjugasikan dalam bentuk sekarang progresif
私たちは彼らと比べても同じくらい優れていると思います。

Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu

Saya pikir kami sebagus mereka.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 彼らと - dengan mereka
  • 比べても - bahkan saat membandingkan
  • 同じくらい - tingkat yang sama
  • 優れている - menjadi luar biasa
  • と思います - saya pikir
私の家の近くには美しい公園があります。

Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu

Ada taman yang indah di dekat rumah saya.

Ada taman yang indah di dekat rumah saya.

  • 私の家の近くには - "Dekat rumahku"
  • 美しい - "bonito"
  • 公園があります - "Ada taman"
私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

Departemen saya sedang mengerjakan proyek baru.

  • 私の部門 - "Watashi no bumon" berarti "departemen saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - "wa" adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
  • 新しい - "atarashii" berarti "baru" dalam bahasa Jepang.
  • プロジェクト - "purojekuto" adalah kata dalam bahasa Jepang yang berarti "projeto".
  • に - "ni" adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan arah atau tujuan dari suatu tindakan.
  • 取り組んでいます - "torikundeimasu" adalah bentuk kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "kami sedang bekerja keras".
稀にしか会えない友達がいます。

Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu

Saya punya teman yang jarang saya lihat.

Saya punya teman yang hanya jarang menemukan saya.

  • 稀に (mareni) - jarang
  • しか (shika) - hanya
  • 会えない (aenai) - tidak dapat ditemukan, tidak dapat menemukan dirinya sendiri
  • 友達 (tomodachi) - amigo(s)
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • います (imasu) - ada, hadir
穏やかな気持ちで過ごしたい。

Odayaka na kimochi de sugoshitai

Saya ingin menghabiskan waktu saya dengan perasaan yang tenang.

Saya ingin menghabiskan perasaan yang tenang.

  • 穏やかな (Odayakana) - Calmo, tranquilo
  • 気持ち (Kimochi) - Perasaan, Emosi
  • で (De) - artikel yang menunjukkan cara, bentuk, atau alasan
  • 過ごしたい (Sugoshitai) - ingin menghabiskan waktu, ingin hidup
空間を大切にしましょう。

Kukan wo taisetsu ni shimashou

Mari kita hargai ruang.

  • 空間 (kuukan) - ruang
  • を (wo) - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan cara sesuatu dilakukan
  • しましょう (shimashou) - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan"
紅葉が美しい季節です。

Kouyou ga utsukushii kisetsu desu

É uma estação linda com as folhas vermelhas.

É a estação em que as folhas de outono são lindas.

  • 紅葉 - folhas vermelhas
  • が - partícula de sujeito
  • 美しい - cantik
  • 季節 - estação
  • です - verbo "ser" no presente
純情な恋愛は美しいものです。

Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu

Romansa murni itu indah.

  • 純情 (junjou) - kepolosan, kemurnian
  • な (na) - partikel gramatikal yang menunjukkan kata sifat
  • 恋愛 (renai) - cinta, romansa
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 美しい (utsukushii) - Cantik, indah
  • もの (mono) - hal, objek
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
細やかな気持ちでお返事いたします。

Hosoyaka na kimochi de ohenji itashimasu

Saya akan menjawab dengan perasaan yang mendetail.

  • 細やかな - halus, teliti
  • 気持ち - Perasaan, Emosi
  • で - partikel yang menunjukkan cara, cara
  • お返事 - jawaban
  • いたします - ungkapan kesopanan yang menunjukkan bahwa pembicara akan melakukan sesuatu
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

永久

eikyuu

keabadian; abadi; keabadian

乱暴

ranbou

kasar; brutal; kasar; tidak ada hukum; irasional; ceroboh

劇団

gekidan

troupe; perusahaan teater

乾杯

kanpai

roti panggang (minuman)

寄付

kifu

kontribusi; sumbangan

シ