Übersetzung und Bedeutung von: し - shi
A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.
Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e usos da palavra し
Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.
Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.
A origem e a escrita de し
A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.
Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.
Curiosidades e dicas para memorizar し
Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.
Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 四 (shi) - Quatro
- 詩 (shi) - Poesia
- 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
- 士 (shi) - Samurai; Krieger
- 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
- 始 (shi) - Anfang; beginnen
- 子 (shi) - Sohn; Kind
- 指 (shi) - zeigen; Finger
- 持 (ji) - Besitzen; halten
- 試 (shi) - Test; ausprobieren
- 旨 (shi) - Zweck; Absicht
- 誌 (shi) - Register; anais
- 織 (shiki) - Weben; Gewebe
- 視 (shi) - Sicht; Blick
- 紫 (shi) - Roxo
- 湿 (shitsu) - Úmido
- 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
- 雌 (shi) - Weiblich; Frau
- 詩人 (shijin) - Poeta
- 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
- 指導 (shidou) - Orientierung; Führung
Romaji: shi
Kana: し
Typ: Letra
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)
Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:
Beispielsätze - (し) shi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashitachi wa atarashii aidea o ukeire suru junbi ga dekite imasu
Estamos prontos para aceitar novas ideias.
Estamos prontos para aceitar novas idéias.
- 私たちは - Personalpronomen "wir"
- 新しい - neu
- アイデア - substantivo "ideia"
- を - Akkusativpartikel
- 受け入れる - verbo "aceitar, receber"
- 準備 - substantivo "preparação, prontidão"
- が - Subjektpartikel
- できています - verbo "estar pronto, estar preparado" conjugado no presente progressivo
Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu
Ich denke, wir sind so gut wie sie.
- 私たちは - Personalpronomen "wir"
- 彼らと - mit ihnen
- 比べても - selbst vergleichen
- 同じくらい - gleiches Niveau
- 優れている - ausgezeichnet sein
- と思います - ich glaube,
Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu
Há um belo parque perto da minha casa.
Há um lindo parque perto da minha casa.
- 私の家の近くには - "Perto da minha casa"
- 美しい - "Bonito"
- 公園があります - "Há um parque"
Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu
Meu departamento está trabalhando em um novo projeto.
- 私の部門 - "Watashi no bumon" significa "meu departamento" em japonês.
- は - "wa" é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase.
- 新しい - "atarashii" significa "novo" em japonês.
- プロジェクト - "purojekuto" é uma palavra em japonês que significa "projeto".
- に - "ni" é uma partícula gramatical japonesa que indica a direção ou o alvo de uma ação.
- 取り組んでいます - "torikundeimasu" é uma forma verbal em japonês que significa "estamos trabalhando duro".
Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu
Ich habe einen Freund, den ich nur selten sehe.
Ich habe einen Freund, der mich nur selten finden kann.
- 稀に (mareni) - selten
- しか (shika) - Nur
- 会えない (aenai) - kann nicht finden, sich nicht finden
- 友達 (tomodachi) - amigo(s)
- が (ga) - Subjektpartikel
- います (imasu) - existir, präsent sein
Odayaka na kimochi de sugoshitai
Quero passar meu tempo com um sentimento tranquilo.
Eu quero gastar um sentimento calmo.
- 穏やかな (Odayakana) - Ruhig, gelassen
- 気持ち (Kimochi) - sentimento, emoção
- で (De) - partícula que indica meio, forma ou motivo
- 過ごしたい (Sugoshitai) - querer passar o tempo, querer viver
Kukan wo taisetsu ni shimashou
Vamos valorizar o espaço.
- 空間 (kuukan) - Raum
- を (wo) - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
- 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
- に (ni) - partícula que indica a maneira como algo é feito
- しましょう (shimashou) - höfliche Form des Verbs "machen"
Kouyou ga utsukushii kisetsu desu
É uma estação linda com as folhas vermelhas.
É a estação em que as folhas de outono são lindas.
- 紅葉 - folhas vermelhas
- が - Subjektpartikel
- 美しい - schön
- 季節 - Station
- です - Verb "to be" im Präsens
Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu
Reine Romantik ist wunderschön.
- 純情 (junjou) - Unschuld, Reinheit
- な (na) - grammatisches Partikel, das ein Adjektiv anzeigt
- 恋愛 (renai) - Liebe, Romantik
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 美しい (utsukushii) - Schön, schön
- もの (mono) - Sache, Gegenstand
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Hosoyaka na kimochi de ohenji itashimasu
Ich werde mit einem detaillierten Gefühl antworten.
- 細やかな - fein, sorgfältig
- 気持ち - sentimento, emoção
- で - ein Partikel, das Mittel oder die Art angibt
- お返事 - Antwort
- いたします - Höflichkeitsausdruck, der anzeigt, dass der Sprecher etwas tun wird.
Andere Wörter vom Typ: Letra
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Letra
