Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは新しい住まいを探しています。

Watashitachi wa atarashii sumai o sagashiteimasu

Kami mencari rumah baru.

Kami mencari rumah baru.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 新しい - "新しい"
  • 住まい - "Rumah" dalam bahasa Jepang
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 探しています - "Estamos procurando" dalam bahasa Jepang
私たちは探検に出かけました。

Watashitachi wa tanken ni dekakemashita

Kami pergi ke ekspedisi eksplorasi.

Kami pergi ke eksplorasi.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 探検 - "Pengeksplorasian" dalam bahasa Jepang
  • に - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tujuan atau target dari suatu aksi
  • 出かけました - "Kami pergi" dalam bahasa Jepang
私たちは生き生きとした人生を送りたいです。

Watashitachi wa ikiiki to shita jinsei o okuritai desu

Kami ingin menjalani kehidupan yang hidup.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 生き生きとした - 「活気のある」
  • 人生を - "命"
  • 送りたいです - "Kami ingin mengirim" dalam bahasa Jepang
私たちは来週パーティーを催します。

Watashitachi wa raishū pātī o moyasu shimasu

Kami akan mengadakan pesta minggu depan.

Kami akan mengadakan pesta minggu depan.

  • 私たちは - 私たち
  • 来週 - minggu depan
  • パーティー - "pesta" dalam bahasa Jepang, ditulis dalam katakana (sistem penulisan bahasa Jepang untuk kata-kata asing)
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 催します - "melaksanakan" atau "mengatur" dalam bahasa Jepang
私たちは離れることを決めました。

Watashitachi wa hanareru koto o kimemashita

Kami memutuskan untuk berpisah.

Kami memutuskan untuk pergi.

  • 私たちは - 私たち
  • 離れる - "memisahkan" dalam bahasa Jepang
  • ことを - partikel yang menunjukkan objek dari tindakan dalam bahasa Jepang
  • 決めました - "kami memutuskan" dalam bahasa Jepang
私たちは常に成長し続けなければなりません。

Watashitachi wa tsuneni seichō shitsuzukena nakereba narimasen

Kita harus selalu terus tumbuh.

Kita harus selalu tumbuh.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 常に - kata sifat "selalu"
  • 成長 - Substantif "pertumbuhan"
  • し - partikel yang menunjukkan kelanjutan tindakan
  • 続け - melanjutkan
  • なければなりません - ekspresi yang menandakan kewajiban atau kebutuhan
私たちは川で合流しました。

Watashitachi wa kawa de gōryū shimashita

Kami bertemu di Rio.

Kami bergabung dengan sungai.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 川で - "no rio"
  • 合流しました - kata kerja "bertemu", di masa lalu
私たちは音楽に興じる。

Watashitachi wa ongaku ni kyoujiru

Kami bersenang -senang dengan musik.

Kami memainkan musik.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 音楽に - "Untuk musik" dalam bahasa Jepang
  • 興じる - "Bersemangatlah" dalam bahasa Jepang
私の目覚まし時計は毎日少しずつずれる。

Watashi no mezamashi tokei wa mainichi sukoshi zutsu zureru

Jam alarm saya sedikit menunda setiap hari.

Jam alarm saya secara bertahap berubah setiap hari.

  • 私の - 私の
  • 目覚まし時計 - "cronômetro" em japonês
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 毎日 - todos os dias
  • 少しずつ - "sedikit demi sedikit" dalam bahasa Jepang
  • ずれる - "bergerak" dalam bahasa Jepang
私たちは暖まるために火を使いました。

Watashitachi wa atatamaru tame ni hi o tsukaimashita

Kami menggunakan api untuk menghangatkan diri.

Kami menggunakan api untuk menghangatkan.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 暖まる - 動詞「温まる」
  • ために - partikel yang menunjukkan arti "untuk"
  • 火 - kata benda "api"
  • を - Kata benda yang menandai objek langsung
  • 使いました - kata kerja "menggunakan" yang telah diubah ke bentuk lampau
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

劇場

gekijyou

teater; Playhouse

光線

kousen

berkas; sinar ringan

意識

ishiki

hati nurani; indra

漁業

gyogyou

industri perikanan

化繊

kasen

Serat Sintetis

シ