Traduzione e significato di: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) - Poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - Roxo
  • 湿 (shitsu) - Úmido
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私たちは新しいアイデアを受け入れる準備ができています。

Watashitachi wa atarashii aidea o ukeire suru junbi ga dekite imasu

Siamo pronti ad accettare nuove idee.

Siamo pronti ad accettare nuove idee.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 新しい - aggettivo "nuovo"
  • アイデア - sostantivo "idea"
  • を - particella di oggetto diretto
  • 受け入れる - verbo "accettare, ricevere"
  • 準備 - sostantivo "preparação, prontidão"
  • が - particella soggettiva
  • できています - "estar pronto, estar preparado" conjugado no presente progressivo = "estar a ser pronto, estar a ser preparado"
私たちは彼らと比べても同じくらい優れていると思います。

Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu

Penso che siamo bravi come loro.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 彼らと - com eles
  • 比べても - mesmo comparando
  • 同じくらい - stesso livello
  • 優れている - essere eccellente
  • と思います - penso que
私の家の近くには美しい公園があります。

Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu

C'è un bellissimo parco vicino a casa mia.

C'è un bellissimo parco vicino a casa mia.

  • 私の家の近くには - "Vicino alla mia casa"
  • 美しい - "Carino"
  • 公園があります - "C'è un parco"
私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

Il mio dipartimento sta lavorando a un nuovo progetto.

  • 私の部門 - "Watashi no bumon" significa "il mio dipartimento" in giapponese.
  • は - "wa" è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
  • 新しい - "atarashii" significa "nuovo" in giapponese.
  • プロジェクト - "purojekuto" è una parola giapponese che significa "progetto".
  • に - "ni" è una particella grammaticale giapponese che indica la direzione o l'obiettivo di un'azione.
  • 取り組んでいます - "torikundeimasu" è una forma verbale in giapponese che significa "stiamo lavorando sodo".
稀にしか会えない友達がいます。

Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu

Ho un amico che vedo solo raramente.

Ho un amico che può incontrarmi solo raramente.

  • 稀に (mareni) - raramente
  • しか (shika) - solo, solamente
  • 会えない (aenai) - non può essere trovato, non può trovarsi
  • 友達 (tomodachi) - amico(i)
  • が (ga) - particella soggettiva
  • います (imasu) - existir, estar presente
穏やかな気持ちで過ごしたい。

Odayaka na kimochi de sugoshitai

Voglio trascorrere il mio tempo con una sensazione di pace.

Vogliamo trascorrere un sentimento calmo.

  • 穏やかな (Odayakana) - Calmo, tranquillo
  • 気持ち (Kimochi) - Sentimento, emoção
  • で (De) - particella che indica mezzo, modo o motivo
  • 過ごしたい (Sugoshitai) - voler trascorrere il tempo, voler vivere
空間を大切にしましょう。

Kukan wo taisetsu ni shimashou

Apprezziamo lo spazio.

  • 空間 (kuukan) - espaço
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto dell'azione
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • に (ni) - particella che indica il modo in cui qualcosa è fatto
  • しましょう (shimashou) - modo educato del verbo "fare"
紅葉が美しい季節です。

Kouyou ga utsukushii kisetsu desu

È una bella stagione con le foglie rosse.

È la stagione in cui le foglie autunnali sono bellissime.

  • 紅葉 - foglie rosse
  • が - particella soggettiva
  • 美しい - bello
  • 季節 - stazione
  • です - verbo "ser" no presente
純情な恋愛は美しいものです。

Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu

Il romanticismo puro è bello.

  • 純情 (junjou) - innocenza, purezza
  • な (na) - Particella grammaticale che indica un aggettivo
  • 恋愛 (renai) - amore, romanticismo
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 美しい (utsukushii) - Bonito, belo
  • もの (mono) - cosa, oggetto
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
細やかな気持ちでお返事いたします。

Hosoyaka na kimochi de ohenji itashimasu

Risponderò con una sensazione dettagliata.

  • 細やかな - delicato, minuzioso
  • 気持ち - Sentimento, emoção
  • で - particella che indica mezzo, modo
  • お返事 - risposta
  • いたします - espressione di cortesia che indica che il parlante farà qualcosa
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: Letra

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Letra

見当

kentou

Essere trovato; obiettivo; segno; ho stimato; divinazione; circa; direzione

以前

izen

c'è; Da; Prima; precedente

権利

kenri

certo; privilegio

iki

respirazione; tono

もう

mou

Già; in breve; Di più; Ancora

し