Terjemahan dan Makna dari: し - shi
Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.
Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.
Pengertian dan penggunaan kata し
Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.
Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.
Asal dan penulisan し
Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.
Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.
Keceriaan dan tips untuk mengingat し
Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.
Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 四 (shi) - empat
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinação; aspirasi
- 士 (shi) - samurai; pejuang
- 仕 (shi) - Layanan; kerja
- 死 (shi) - Kematian
- 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
- 始 (shi) - Awal; mulai
- 子 (shi) - Anak; anak kecil
- 指 (shi) - Menunjuk; jari
- 持 (ji) - Memiliki; memegang
- 試 (shi) - Uji; mencoba
- 旨 (shi) - Tujuan; niat
- 誌 (shi) - Registrasi; catatan
- 織 (shiki) - Menjahit; kain
- 視 (shi) - Visi; melihat
- 紫 (shi) - Ungu
- 湿 (shitsu) - basah
- 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
- 雌 (shi) - Betina; wanita
- 詩人 (shijin) - penyair
- 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
- 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan
Romaji: shi
Kana: し
Tipe: surat
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)
Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:
Contoh Kalimat - (し) shi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono hon no hyōshi wa utsukushii desu
Sampul buku ini indah.
Sampul buku ini indah.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 本 - kata buku yang berarti "buku"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "dari buku"
- 表紙 - capa (de um livro)
- は - topik fraza, dalam kasus ini "a capa"
- 美しい - adjetivo yang berarti "cantik" atau "indah"
- です - verbo keterangan yang menunjukkan keadaan atau kualitas subjek, dalam hal ini, "é"
Kono kusuri no yōhō o yoku yonde kara shiyō shite kudasai
Silakan baca petunjuk penggunaan obat ini dengan seksama sebelum menggunakannya.
Harap baca penggunaan obat ini dengan seksama sebelum menggunakannya.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 薬 - kata benda yang berarti "obat" atau "obat"
- の - Kepemilikan adjektif yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah pemilik atau asal sesuatu
- 用法 - substantivo yang berarti "cara penggunaan" atau "petunjuk penggunaan"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- よく - kata keterangan yang berarti "baik" atau "sesuai"
- 読んで - bentuk verbal dari kata kerja "ler" dalam bentuk perintah
- から - Keterangan mengenai alasan atau tujuan sesuatu.
- 使用して - bentuk verbal dari kata kerja "usar" dalam bentuk imperatif
- ください - kata kerja yang berarti "tolong" atau "lakukan"
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
Koreksi ujian ini dilakukan dengan adil.
Skor ujian ini cukup adil.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 試験 - substantivo yang berarti "exame" atau "teste"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
- 採点 - substantivo yang berarti "correção" atau "avaliação"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 公正 - adjective yang berarti "fair" atau "impartial"
- に - partikel yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan sesuatu
- 行われました - kata kerja dalam bentuk pasif yang berarti "telah direalisasikan" atau "telah dilakukan"
Kono heya no sōshoku wa utsukushii desu
Dekorasi ruangan ini indah.
Dekorasi di ruangan ini indah.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 部屋 - kata yang berarti "ruang" atau "ruang tamu"
- の - kata sandang yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah pemilik
- 装飾 - substantivo que significa "decoração" ou "enfeite"
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah tema kalimat
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - kata kerja yang menunjukkan adanya atau keadaan sesuatu
Kono aisukurīmu wa subaraka de totemo oishii desu
Es krim ini halus dan sangat lezat.
Es krim ini halus dan sangat lezat.
- この - menunjukkan bahwa sesuatu sudah dekat atau ada, dalam hal ini "ini"
- アイスクリーム - "sorvete" em japonês
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "es krim"
- 滑らか - "lembut"
- で - partikel yang menunjukkan cara atau metode, dalam hal ini, "de"
- とても - "muito"
- 美味しい - "lezat"
- です - verbo "ser" no presente
Kono kajitsu wa totemo amakute oishii desu
Buah ini sangat manis dan lezat.
Buah ini sangat manis dan lezat.
- この - menunjukkan bahwa sesuatu mendekat atau sedang ditunjuk
- 果実 - buah
- は - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah buah
- とても - muito
- 甘くて - manis dan
- 美味しい - lezat
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kono seikou na choukoku wa hontou ni utsukushii desu
Ukiran yang rumit ini sangat indah.
Patung yang rumit ini sangat indah.
- この - menunjukkan bahwa objek berada dekat dengan pembicara, bisa diterjemahkan sebagai "ini".
- 精巧な - adjetivo yang berarti "tepat" atau "rumit".
- 彫刻 - kata benda yang berarti "pahatan" atau "ukiran".
- は - kata yang menunjukkan topik kalimat, dapat diterjemahkan sebagai "tentang" atau "mengenai".
- 本当に - Adverbio yang berarti "benar-benar" atau "sungguh-sungguh".
- 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
- です - kata "ser" dalam bentuk sopan.
Kono kikai wa koshou shiteimasu
Mesin ini rusak.
Mesin ini rusak.
- この - menunjukkan bahwa apa yang akan diikuti adalah sesuatu yang dekat atau berkaitan dengan pembicara
- 機械 - mesin
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 故障 - kegagalan, cacat
- しています - bentuk berpolish dari kata kerja "suru" (melakukan) dalam bentuk kontinyu, menunjukkan bahwa mesin rusak
Kono bijutsukan ni kizon sareta sakuhin wa subarashii desu
Karya-karya yang disumbangkan ke museum ini luar biasa.
Pekerjaan yang disumbangkan ke museum ini luar biasa.
- この - menunjukkan bahwa yang akan datang berdekatan atau terkait dengan pembicara
- 美術館 - Museum seni
- に - Título yang menunjukkan lokasi di mana sesuatu berada atau terjadi.
- 寄贈された - kata kerja "kizō" di masa lampau, yang berarti "memberi"
- 作品 - karya seni
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 素晴らしい - adjetivo "subarashii", yang berarti "magnífico"
- です - kata kerja "desu", yang menunjukkan bentuk berbicara yang sopan dan santun
Kono hosoi sen wo egaku no wa muzukashii desu
Menggambar garis tipis ini sulit.
Sulit untuk menggambar garis tipis ini.
- この - ini menunjukkan bahwa yang mengikuti merujuk kepada sesuatu yang dekat dengan pembicara, dalam hal ini, "ini".
- 細い - katai (かたい)
- 線 - kata
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "garis"
- 描く - katazukeru yang berarti "menggambar" atau "melukis"
- のは - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "menggambar garis tipis"
- 難しい - sulit
- です - kata kerja "ada" dalam bentuk sekarang, menunjukkan bahwa kalimat itu berada dalam waktu sekarang dan merupakan pernyataan yang sopan.
Kata-kata Lain Tipe: surat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat
