Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono hon no hyōshi wa utsukushii desu
La copertina di questo libro è bellissima.
La copertina di questo libro è bellissima.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 本 - sostantivo che significa "libro"
- の - particella che indica possesso, in questo caso, "del libro"
- 表紙 - sostantivo che significa "copertina (di un libro)"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "la copertina"
- 美しい - aggettivo che significa "bello" o "bellissimo"
- です - verbo di collegamento che indica lo stato o la qualità del soggetto, in questo caso "è".
Kono kusuri no yōhō o yoku yonde kara shiyō shite kudasai
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso di questo farmaco prima di usarlo.
Si prega di leggere attentamente l'uso di questo medicinale prima di usarlo.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 薬 - sostantivo che significa "rimedio" o "medicinale"
- の - particella possessiva che indica che il sostantivo precedente è il proprietario o l'origine di qualcosa
- 用法 - sostantivo che significa "modo d'uso" o "istruzioni per l'uso"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- よく - avverbio che significa "bene" o "correttamente"
- 読んで - forma verbale del verbo "leggere" all'imperativo
- から - particella che indica la ragione o il motivo di qualcosa
- 使用して - forma verbale di "usare" nell'imperativo
- ください - il verbo "por favor" o "faça" in italiano si traduce come "per favore" o "fare".
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
La correzione di questo esame è stata fatta in modo equo.
Il punteggio di questo esame è stato abbastanza giusto.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 試験 - sostantivo che significa "esame" o "test"
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 採点 - sostantivo che significa "correzione" o "valutazione"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 公正 - adjetivo que significa "giusto" o "imparziale"
- に - particella che indica il modo o la forma in cui qualcosa è fatto
- 行われました - verbo al passivo che significa "è stato realizzato" o "è stato fatto"
Kono heya no sōshoku wa utsukushii desu
La decorazione di questa stanza è bellissima.
La decorazione in questa stanza è bellissima.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 部屋 - "quarto" significa "sala"
- の - particella di possesso che indica che il sostantivo precedente è il possessore
- 装飾 - sostantivo che significa "decorazione" o "ornamento"
- は - particella di tema che indica che il sostantivo precedente è l'argomento della frase
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
- です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa
Kono aisukurīmu wa subaraka de totemo oishii desu
Questo gelato è morbido e molto delizioso.
Questo gelato è morbido e molto delizioso.
- この - indica che qualcosa è vicino o presente, in questo caso "questo"
- アイスクリーム - gelato in giapponese
- は - parte do discurso que indica o tema da frase, neste caso, "sorvete"
- 滑らか - "suave" ou "macio"
- で - particella che indica il mezzo o il metodo, in questo caso "de".
- とても - "molto"
- 美味しい - "delicioso" ou "gostoso"
- です - verbo "ser" no presente
Kono kajitsu wa totemo amakute oishii desu
Questo frutto è molto dolce e delizioso.
Questo frutto è molto dolce e delizioso.
- この - indica che qualcosa è vicino o viene indicato
- 果実 - frutta
- は - particella di argomento, indica che il soggetto della frase è la frutta.
- とても - molto
- 甘くて - dolce e
- 美味しい - delizioso
- です - Verbo ser/estar no presente
Kono seikou na choukoku wa hontou ni utsukushii desu
Questa intricata scultura è davvero bella.
Questa elaborata scultura è davvero bella.
- この - indica che l'oggetto è vicino a chi parla, può essere tradotto come "questo".
- 精巧な - aggettivo che significa "preciso" o "elaborato".
- 彫刻 - sostantivo che significa "scultura" o "intaglio".
- は - una particella che indica l'argomento della frase, può essere tradotta come "a proposito" o "riguardo".
- 本当に - advérbio que significa "verdadeiramente" ou "realmente".
- 美しい - Aggettivo che significa "bello" o "splendido".
- です - Verbo "essere" nella forma educata.
Kono kikai wa koshou shiteimasu
Questa macchina è difettosa.
Questa macchina è rotta.
- この - indica che ciò che segue è qualcosa di vicino o relazionato al parlante
- 機械 - macchina
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 故障 - falla, difetto
- しています - forma polida do verbo "suru" (fare) nella forma continua, indicando che la macchina è difettosa
Kono bijutsukan ni kizon sareta sakuhin wa subarashii desu
Le opere donate a questo museo sono meravigliose.
Il lavoro donato a questo museo è meraviglioso.
- この - indica che ciò che segue è vicino o collegato al parlante
- 美術館 - Museo d'arte
- に - particella che indica il luogo in cui qualcosa è o accade
- 寄贈された - verbo "kizō" no passado, que significa "doar" - verbo "kizō" no passado, que significa "doar"
- 作品 - Opera d'arte
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 素晴らしい - agg. "subarashii", che significa "meraviglioso"
- です - verbo “desu”, che indica il modo di parlare garbato e garbato
Kono hosoi sen wo egaku no wa muzukashii desu
Disegnare quella linea sottile è difficile.
È difficile tracciare quella linea sottile.
- この - indica che ciò che segue si riferisce a qualcosa vicino al parlante, in questo caso, "questo"
- 細い - aggettivo che significa "sottile" o "stretto"
- 線 - sostantivo che significa "linea"
- を - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "la linea"
- 描く - verbo che significa "disegnare" o "dipingere"
- のは - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "disegnare la linea sottile"
- 難しい - adjetivo que significa "difficile"
- です - Il verbo "essere" al presente, indicando che la frase è al tempo presente ed è un'affermazione educata.
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
