Terjemahan dan Makna dari: がる - garu
A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.
Significado e uso de がる na língua japonesa
O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.
Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.
Origem e estrutura gramatical de がる
A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).
Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.
Dicas para memorizar e usar がる corretamente
Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.
Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 欲しがる (hoshigaru) - Mengharapkan, menginginkan sesuatu.
- 欲しがりたい (hoshigaritai) - Ingin menginginkan (dengan kuat) sesuatu.
- 欲しがっている (hoshigatteiru) - Sedang menginginkan sesuatu saat ini.
- 欲しがります (hoshigarimasu) - Ingin (bentuk sopan).
Kata-kata terkait
agaru
masuk; naik; meningkatkan; memanjat; maju; menghargai; dipromosikan; memperbaiki; mengunjungi; ditawarkan; mengumpulkan; menyelesaikan; mencapai (pengeluaran); bangkrut; mulai berputar (kepompong); tertangkap; gelisah; makan; minum; mati.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (がる) garu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (がる) garu:
Contoh Kalimat - (がる) garu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sokuryō o okonau hitsuyō ga arimasu
Perlu melakukan pengukuran.
Anda perlu melakukan survei.
- 測量 - Medição
- を - Partikel objek
- 行う - Realizar
- 必要 - Necessário
- が - Partikel subjek
- あります - Existe
Chūsha wo kowagaranaide kudasai
Tolong jangan takut untuk mengambil suntikan.
Jangan takut suntikan.
- 注射 (chūsha) - injeção
- を (wo) - partikel objek
- 怖がらないで (kowagaranaide) - jangan takut
- ください (kudasai) - por favor
Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
Ao longo da costa
A bela paisagem está se espalhando ao longo da costa.
- 沿岸 (engan) - costa, litoral
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 美しい (utsukushii) - Cantik, indah
- 景色 (keishiki) - paisagem, vista
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 広がっています (hirogatteimasu) - se estende, se espalha
Hidari ni magatte kudasai
Por favor, vire à esquerda.
Vire à esquerda, por favor.
- 左 - significa "esquerda" em japonês.
- に - é uma partícula que indica a direção em que algo está se movendo ou a localização de algo.
- 曲がって - é a forma verbal do verbo "curvar" em japonês, no tempo presente e no imperativo.
- ください - é uma expressão educada em japonês que significa "por favor" ou "faça isso para mim".
Migi ni magatte kudasai
Vire à direita, por favor.
Por favor, vire à direita.
- 右 - significa "direita" em japonês.
- に - é uma partícula que indica a direção em que a ação deve ser realizada.
- 曲がって - é o verbo "curvar" conjugado no imperativo, indicando que a ação deve ser realizada.
- ください - é uma expressão de cortesia que significa "por favor", indicando que a ação é um pedido.
Wariai ga takai desu ne
A proporção é alta
A porcentagem é alta.
- 割合 (wariai) - proporção
- が (ga) - partícula de sujeito
- 高い (takai) - alto
- です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
- ね (ne) - Tiket konfirmasi
Kousaten de migi ni magatte kudasai
Por favor, vire à direita no cruzamento.
Vire à direita no cruzamento.
- 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
- で - é uma partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso, "no cruzamento".
- 右に - significa "para a direita" em japonês.
- 曲がって - é o verbo "curvar" no tempo presente e na forma -te, que indica uma ação contínua.
- ください - é uma forma educada de pedir algo em japonês, neste caso, "por favor, curva para a direita".
Kono zu wa totemo wakariyasui desu
Angka ini sangat mudah dimengerti.
Jumlah ini sangat mudah dimengerti.
- この - ini
- 図 - gambar
- は - partikel topik
- とても - muito
- わかりやすい - Mudah dipahami
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Enjin ga kakarimasen
Mesin tidak menyala.
Tidak ada mesin.
- エンジン (enjin) - motor
- が (ga) - partícula de sujeito
- かかりません (kakarimasen) - tidak masalah
Kono keeki wa dekiagari mashita
Kue ini sudah siap.
Kue ini sudah selesai.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- ケーキ - kue
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 出来上がりました - katazukeru (片付ける)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
tareru
untuk menggantung; terjatuh; terjatuh; untuk mengurangi; untuk mengurangi; untuk berayun; Beri jalan; menetes; keluar; mengeringkan; tinggalkan (dalam kematian); memberi; untuk memeriksa
