Traduzione e significato di: がる - garu
La parola giapponese がる [garu] è un suffisso versatile che appare frequentemente nella vita quotidiana della lingua, ma spesso passa inosservato per gli studenti principianti. Il suo significato e uso sono legati all'espressione di sentimenti o comportamenti osservabili in altre persone. In questo articolo, esploreremo cosa significa realmente がる, come viene applicato nelle frasi e perché è così comune nelle conversazioni informali. Inoltre, vedremo consigli pratici per memorizzare il suo uso e evitare errori comuni.
Significato e uso di がる nella lingua giapponese
Il suffisso がる viene aggiunto a aggettivi o sostantivi per indicare che qualcuno sta mostrando un sentimento o un comportamento in modo visibile. Ad esempio, 寂しがる (sabishigaru) significa "agire come se fosse solo" o "mostrare segni di solitudine". Viene spesso usato per descrivere reazioni di terzi, specialmente bambini o persone le cui emozioni sono più evidenti.
È importante sottolineare che がる non è usato per parlare di sé stessi. Se hai fame, dici お腹が空いた (onaka ga suita), ma se stai descrivendo un'altra persona che ha fame, puoi dire お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Questa distinzione è essenziale per evitare errori grammaticali e sembrare più naturale nel giapponese quotidiano.
Origine e struttura grammaticale di がる
L'origine di がる è legata al verbo がる, che un tempo significava "mostrare" o "esprimere". Col tempo, è diventato un suffisso grammaticalizzato, perdendo parte del suo significato indipendente. Oggi, si connette principalmente a aggettivi nella forma い (come 嬉しい → 嬉しがる) o ad alcuni sostantivi (come 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).
Dal punto di vista grammaticale, がる trasforma la parola in un verbo del gruppo 1 (godan), il che significa che la sua coniugazione segue schemi come がらない (negativo) o がった (passato). Questa regolarità facilita l'apprendimento, ma è importante praticare con esempi reali per internalizzare il suo utilizzo corretto.
Suggerimenti per memorizzare e usare correctly がる
Un modo efficace per memorizzare がる è associarlo a situazioni in cui le emozioni sono visibili. Pensa ai bambini che non nascondono ciò che sentono: 怖がる (kowagaru – agire con paura) o 嬉しがる (ureshigaru – dimostrare felicità). Gli anime e i drama tendono a utilizzare molto questa struttura, il che la rende ottima per l'apprendimento contestuale.
Un altro consiglio è evitare di confondere がる con forme come たがる (che indica il desiderio di terzi). Mentre たがる deriva dal verbo たい (volere), がる ha un uso più ampio. Praticare con frasi del dizionario Suki Nihongo, che offre esempi reali, può aiutare a differenziare questi casi.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 欲しがる (hoshigaru) - Desiderare, volere qualcosa.
- 欲しがりたい (hoshigaritai) - Volere desiderare (fortemente) qualcosa.
- 欲しがっている (hoshigatteiru) - Desiderare qualcosa in questo momento.
- 欲しがります (hoshigarimasu) - Desiderare (forma cortese).
Parole correlate
agaru
per entrare; andare avanti; aumento; scalata; avanzare; apprezzare; ottenere una promozione; migliorare; visita; essere offerto; accumulare; fine; Reach (spese); fallire; Inizia a girare (bozzoli); essere preso; diventare agitato; mangiare; bere; morire.
Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: sentire
Significato in Inglese: feel
Definizione: Ci sono molte cose e cose. Si pensa che sia desiderato.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (がる) garu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (がる) garu:
Frasi d'Esempio - (がる) garu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Sokuryō o okonau hitsuyō ga arimasu
È necessario eseguire la misurazione.
Devi condurre il sondaggio.
- 測量 - misurazione
- を - Título do objeto
- 行う - Realizzare
- 必要 - Necessario
- が - Particella del soggetto
- あります - esiste
Chūsha wo kowagaranaide kudasai
Per favore, non aver paura di fare iniezioni.
Non aver paura dell'iniezione.
- 注射 (chūsha) - iniezione
- を (wo) - Título do objeto
- 怖がらないで (kowagaranaide) - non avere paura
- ください (kudasai) - Per favore
Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
Lungo la costa
Il bellissimo paesaggio si sta diffondendo lungo la costa.
- 沿岸 (engan) - Costa, litorale
- に (ni) - particella che indica posizione
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 美しい (utsukushii) - Bonito, belo
- 景色 (keishiki) - paisagem, vista
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- 広がっています (hirogatteimasu) - si estende, si diffonde
Hidari ni magatte kudasai
Per favore, gira a sinistra.
Gira a sinistra, per favore.
- 左 - A palavra "esquerda" em japonês significa 左 (hidari).
- に - è una particella che indica la direzione in cui qualcosa si sta muovendo o la posizione di qualcosa.
- 曲がって - è la forma verbale del verbo "curvar" in giapponese, al presente e all'imperativo.
- ください - è un'espressione educata in giapponese che significa "per favore" o "fallo per me".
Migi ni magatte kudasai
Gira a destra, per favore.
Per favore, gira a destra.
- 右 - "destra" in giapponese.
- に - è una particella che indica la direzione in cui l'azione deve essere svolta.
- 曲がって - è il verbo "piegare" coniugato all'imperativo, che indica che l'azione deve essere compiuta.
- ください - è un'espressione di cortesia che significa "per favore", indicando che l'azione è una richiesta.
Wariai ga takai desu ne
La proporzione è alta
La percentuale è alta.
- 割合 (wariai) - proporzione
- が (ga) - particella soggettiva
- 高い (takai) - alto
- です (desu) - modo educado de ser/estar
- ね (ne) - Título de confirmação
Kousaten de migi ni magatte kudasai
Si prega di girare a destra all'incrocio.
Girare a destra all'incrocio.
- 交差点 - Significa "cruzamento" in giapponese.
- で - è una particella che indica il luogo in cui avviene l'azione, in questo caso, "all'incrocio".
- 右に - significa "a destra" in giapponese.
- 曲がって - è il verbo "curvar" al tempo presente e nella forma -te, che indica un'azione continua.
- ください - è un modo gentile di chiedere qualcosa in giapponese, in questo caso, "per favore, curva a destra".
Kono zu wa totemo wakariyasui desu
Questa figura è molto facile da capire.
Questo numero è molto facile da capire.
- この - questo
- 図 - figura, immagine
- は - particella del tema
- とても - molto
- わかりやすい - Facile da capire
- です - verbo essere/stare nel presente
Enjin ga kakarimasen
Il motore non sta avviando.
Non c'è motore.
- エンジン (enjin) - motore
- が (ga) - particella soggettiva
- かかりません (kakarimasen) - non importa
Kono keeki wa dekiagari mashita
Questa torta è pronta.
Questa torta è finita.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- ケーキ - substantivo que significa "torta"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 出来上がりました - O verbo em português é "pronto" e o sinônimo em italiano é "pronto" ou "completato".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
