Terjemahan dan Makna dari: がる - garu
Kata Jepang がる [garu] adalah akhiran serbaguna yang sering muncul dalam keseharian bahasa, tetapi sering kali terlewatkan oleh pelajar pemula. Makna dan penggunaannya terkait dengan ekspresi perasaan atau perilaku yang dapat diamati pada orang lain. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa sebenarnya がる yang berarti, bagaimana ia diterapkan dalam kalimat, dan mengapa ia begitu umum dalam percakapan informal. Selain itu, kita akan melihat tips praktis untuk mengingat penggunaannya dan menghindari kesalahan umum.
Makna dan penggunaan がる dalam bahasa Jepang
Sufiks がる ditambahkan pada kata sifat atau kata benda untuk menunjukkan bahwa seseorang menunjukkan perasaan atau perilaku secara terlihat. Misalnya, 寂しがる (sabishigaru) berarti "bertindak seolah-olah merasa kesepian" atau "menunjukkan tanda-tanda kesepian". Ini sering digunakan untuk menggambarkan reaksi orang lain, terutama anak-anak atau orang-orang yang emosi mereka lebih terlihat.
Perlu dicatat bahwa がる tidak digunakan untuk berbicara tentang diri sendiri. Jika Anda lapar, katakan お腹が空いた (onaka ga suita), tetapi jika Anda sedang menggambarkan orang lain yang lapar, Anda dapat mengatakan お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Perbedaan ini sangat penting untuk menghindari kesalahan gramatikal dan terdengar lebih alami dalam bahasa Jepang sehari-hari.
Asal dan struktur gramatikal dari がる
Asal dari がる terkait dengan kata kerja がる, yang dulunya berarti "menunjukkan" atau "merekahkan". Seiring waktu, ia menjadi sebuah sufiks yang telah mengalami gramatikalisasi, kehilangan sebagian dari makna independennya. Saat ini, ia terutama dikombinasikan dengan kata sifat dalam bentuk い (seperti 嬉しい → 嬉しがる) atau beberapa kata benda (seperti 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).
Dari sudut pandang gramatikal, がる mengubah kata menjadi bentuk kata kerja kelompok 1 (godan), yang berarti konjugasinya mengikuti pola seperti がらない (negatif) atau がった (masa lalu). Keteraturan ini memudahkan pembelajaran, tetapi penting untuk berlatih dengan contoh nyata agar dapat menginternalisasi penggunaannya dengan benar.
Tips untuk menghafal dan menggunakan がる dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat がる adalah dengan mengaitkannya pada situasi di mana emosi terlihat. Pikirkan tentang anak-anak yang tidak menyembunyikan apa yang mereka rasakan: 怖がる (kowagaru – bertindak takut) atau 嬉しがる (ureshigaru – menunjukkan kebahagiaan). Anime dan drama sering menggunakan struktur ini, menjadikannya sangat baik untuk pembelajaran kontekstual.
Tips lainnya adalah menghindari kebingungan antara がる dengan bentuk seperti たがる (yang menunjukkan keinginan orang lain). Sementara たがる berasal dari kata kerja たい (ingin), がる memiliki penggunaan yang lebih luas. Berlatih dengan kalimat dari kamus Suki Nihongo, yang memberikan contoh-contoh nyata, dapat membantu membedakan kasus-kasus ini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 欲しがる (hoshigaru) - Mengharapkan, menginginkan sesuatu.
- 欲しがりたい (hoshigaritai) - Ingin menginginkan (dengan kuat) sesuatu.
- 欲しがっている (hoshigatteiru) - Sedang menginginkan sesuatu saat ini.
- 欲しがります (hoshigarimasu) - Ingin (bentuk sopan).
Kata-kata terkait
agaru
masuk; naik; meningkatkan; memanjat; maju; menghargai; dipromosikan; memperbaiki; mengunjungi; ditawarkan; mengumpulkan; menyelesaikan; mencapai (pengeluaran); bangkrut; mulai berputar (kepompong); tertangkap; gelisah; makan; minum; mati.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (がる) garu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (がる) garu:
Contoh Kalimat - (がる) garu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono shori wa jikan ga kakarimasu
Proses ini memerlukan waktu.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 処理 - katahō手続き atau 操作
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 時間 - kata "waktu"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- かかります - かかります
Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu
Penjelasan ini sangat jelas.
Penjelasan ini sangat mudah dimengerti.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 説明 - penjelasan
- は - partikel yang menandai topik kalimat
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 分かりやすい - adjective yang berarti "mudah dipahami"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen
Saya tidak yakin apakah masalah ini berlaku untuk pengetahuan saya.
- この問題 - Masalah ini
- は - Partikel topik
- 私の - Saya
- 知識 - Pengetahuan
- に - Partikel yang menunjukkan target atau lokasi
- 当てはまる - Bisa diterapkan atau sesuai
- かどうか - Jika atau tidak
- わかりません - Saya tidak tahu
Nanto itte ii ka wakaranai
Saya tidak tahu harus berkata apa.
Saya tidak tahu harus berkata apa.
- 何と言っていいか - Ekspresi dalam bahasa Jepang yang berarti "saya tidak tahu harus berkata apa"
- 分からない - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "tidak mengerti"
Subete wa tsunagatte iru
Semuanya terhubung.
- 全て (substantivo) - semua
- は (partícula) - mengidentifikasi topik kalimat, dalam kasusu ini "semua"
- 繋がっている (verbo) - berarti "terhubung" atau "tersambung"
Zenzen wakarimasen
Aku tidak mengerti apapun.
Saya tidak tahu apa-apa.
- 全然 - zenzen - sama sekali/tidak
- わかりません - wakarimasen - saya tidak mengerti
Toutéi wakaranai
Saya tidak mengerti sama sekali.
Saya tidak tahu apa-apa.
- 到底 - kata keterangan yang berarti "sepenuhnya" atau "sepenuhnya"
- わからない - kata kerja yang berarti "tidak mengerti" atau "tidak memahami"
Genshi no kakaku ga agatta
Harga minyak kotor meningkat.
- 原油 - minyak mentah
- の - partikel kepemilikan
- 価格 - harga
- が - partikel subjek
- 上がった - naik
Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta
Uap air yang keluar terbang ke langit.
- 噴出した (funsu shita) - kata kerja yang berarti "menyembur" atau "bersin"
- 水蒸気 (suijouki) - kata benda yang berarti "uap air"
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 空 (sora) - kata benda yang berarti "langit"
- に (ni) - partikel yang menunjukkan sasaran atau lokasi dari tindakan
- 舞い上がった (maiagatta) - kata kerja yang berarti "menari" atau "melayang", dikonjugasikan dalam bentuk lampau
Jissai ni itte minakereba wakaranai
Saya tidak tahu apakah saya benar -benar tidak.
- 実際に - sebenarnya
- 行って - bentuk verbal dari kata kerja "pergi" dalam bentuk imperatif
- みなければ - bentuk verbal negatif dari kata kerja "melihat" dalam bentuk kondisional
- 分からない - bentuk verbal negatif dari kata kerja "memahami"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
