Traducción y Significado de: がる - garu

La palabra japonesa がる [garu] es un sufijo versátil que aparece con frecuencia en la vida cotidiana del idioma, pero muchas veces pasa desapercibido por estudiantes principiantes. Su significado y uso están relacionados con la expresión de sentimientos o comportamientos observables en otras personas. En este artículo, vamos a explorar lo que realmente significa がる, cómo se aplica en frases y por qué es tan común en conversaciones informales. Además, veremos consejos prácticos para memorizar su uso y evitar errores comunes.

Significado y uso de がる en la lengua japonesa

El sufijo がる se añade a adjetivos o sustantivos para indicar que alguien está demostrando un sentimiento o comportamiento de manera visible. Por ejemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "actuar como si estuviera solo" o "mostrar signos de soledad". Se usa frecuentemente para describir reacciones de terceros, especialmente niños o personas cuyas emociones son más evidentes.

Cabe destacar que がる no se utiliza para hablar de uno mismo. Si tienes hambre, dices お腹が空いた (onaka ga suita), pero si describes a otra persona que tiene hambre, puedes decir お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Esta distinción es esencial para evitar errores gramaticales y sonar más natural en el japonés cotidiano.

Origen y estructura gramatical de がる

El origen de がる está ligado al verbo がる, que antiguamente significaba "mostrar" o "expresar". Con el tiempo, se convirtió en un sufijo gramaticalizado, perdiendo parte de su significado independiente. Hoy, se conecta principalmente a adjetivos en forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) o a algunos sustantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Desde el punto de vista gramatical, がる transforma la palabra en un verbo del grupo 1 (godan), lo que significa que su conjugación sigue patrones como がらない (negativo) o がった (pasado). Esta regularidad facilita el aprendizaje, pero es importante practicar con ejemplos reales para internalizar su uso correcto.

Consejos para memorizar y usar correctamente がる

Una manera eficaz de memorizar がる es asociarlo a situaciones donde las emociones son visibles. Piensa en los niños que no ocultan lo que sienten: 怖がる (kowagaru – actuar con miedo) o 嬉しがる (ureshigaru – demostrar felicidad). Los animes y dramas suelen usar bastante esta estructura, lo que la convierte en una excelente opción para el aprendizaje contextual.

Otra recomendación es evitar confundir がる con formas como たがる (que indica deseo de terceros). Mientras que たがる proviene del verbo たい (querer), がる tiene un uso más amplio. Practicar con frases del diccionario Suki Nihongo, que trae ejemplos reales, puede ayudar a diferenciar esos casos.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 欲しがる (hoshigaru) - Desear, querer algo.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Querer desear (fuertemente) algo.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Estar deseando algo en este momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Desear (forma educada).

Palabras relacionadas

預かる

azukaru

mantener bajo custodia; recibir en depósito; responsabilizarse de

上がる

agaru

entrar; ascender; aumentar; trepar; avance; agradecer; Ser promovido; mejorar; visita; ser ofrecido; acumular; finalizar; llegar a (gastos); arruinado; empezar a girar (capullos); quedar atrapado; agitarse; comer; beber; morir.

カルテ

karute

(DE :) (n) Registros clínicos (DE: Registro)

分かる

wakaru

Sera entendido

寄り掛かる

yorikakaru

apoyarse en; apoyarse en; apoyarse en; confiar en

盛り上がる

moriagaru

despertar; hincharse; ascender

儲かる

moukaru

ser lucrativo; generar una ganancia

召し上がる

meshiagaru

comer

群がる

muragaru

enjambre; para reunir

見付かる

mitsukaru

para ser encontrado; por descubrir

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: sentir

Significado en inglés: feel

Definición: Existem muchas cosas e things. Pensa-se que é desejado.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (がる) garu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (がる) garu:

Frases de Ejemplo - (がる) garu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

測量を行う必要があります。

Sokuryō o okonau hitsuyō ga arimasu

Es necesario realizar la medición.

Necesitas realizar la encuesta.

  • 測量 - medición
  • を - partícula objeto
  • 行う - Realizar
  • 必要 - necesario
  • が - Partícula de sujeto
  • あります - existe
注射を怖がらないでください。

Chūsha wo kowagaranaide kudasai

No tengas miedo de tomar inyecciones.

No tengas miedo de la inyección.

  • 注射 (chūsha) - inyección
  • を (wo) - partícula objeto
  • 怖がらないで (kowagaranaide) - no tengas miedo
  • ください (kudasai) - Por favor
沿岸には美しい景色が広がっています。

Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu

A lo largo de la costa

El hermoso paisaje se extiende a lo largo de la costa.

  • 沿岸 (engan) - costa, litoral
  • に (ni) - Token que indica localização
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 美しい (utsukushii) - Bonito, bello
  • 景色 (keishiki) - paisagem, vista
  • が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 広がっています (hirogatteimasu) - es se extiende, se dispersa
左に曲がってください。

Hidari ni magatte kudasai

Por favor, gire a la izquierda.

Gire a la izquierda, por favor.

  • 左 - significa "izquierda" en japonés.
  • に - es una partícula que indica la dirección en la que algo se mueve o la ubicación de algo.
  • 曲がって - es la forma japonesa del verbo "doblar", en presente e imperativo.
  • ください - es una expresión de cortesía japonesa que significa "por favor" o "haz esto por mí".
右に曲がってください。

Migi ni magatte kudasai

Gire a la derecha, por favor.

Por favor, gire a la derecha.

  • 右 - significa "correcto" en japonés.
  • に - es una partícula que indica la dirección en la que debe realizarse la acción.
  • 曲がって - es el verbo "doblar" conjugado en imperativo, lo que indica que la acción debe llevarse a cabo.
  • ください - es una expresión de cortesía que significa "por favor", indicando que la acción es una petición.
割合が高いですね。

Wariai ga takai desu ne

La proporción es alta

El porcentaje es alto.

  • 割合 (wariai) - Proporción
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 高い (takai) - alto
  • です (desu) - Maneira educada de ser/estar
  • ね (ne) - Título de confirmación
交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

Por favor, gire a la derecha en la intersección.

Gire a la derecha en la intersección.

  • 交差点 - significa "cruce" en japonés.
  • で - es una partícula que indica el lugar donde ocurre la acción, en este caso, "en el cruce".
  • 右に - significa "hacia la derecha" en japonés.
  • 曲がって - es el verbo "curvar" en tiempo presente y en la forma -te, que indica una acción continua.
  • ください - es una forma educada de pedir algo en japonés, en este caso, "por favor, doble a la derecha".
この図はとてもわかりやすいです。

Kono zu wa totemo wakariyasui desu

Esta figura es muy fácil de entender.

Este número es muy fácil de entender.

  • この - este
  • 図 - figura, imagen
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • わかりやすい - fácil de entender
  • です - verbo ser/estar en presente
エンジンがかかりません。

Enjin ga kakarimasen

The engine is not starting.

There is no engine.

  • エンジン (enjin) - motor
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • かかりません (kakarimasen) - no te preocupes
このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

Este pastel está listo.

Este pastel se completa.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • ケーキ - sustantivo que significa "pastel"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 出来上がりました - verbo que significa "estar listo" o "estar terminado"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

愛する

aisuru

amor

加熱

kanetsu

calentamiento

寄こす

yokosu

mandar; reenviar

踏む

fumu

al paso; al paso

空く

aku

volverse vacío; estar menos lleno

がる