Terjemahan dan Makna dari: 食べる - taberu

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti telah menjumpai kata kerja 食べる (たべる, taberu). Kata sederhana ini, yang berarti "makan", sangat penting dalam kosakata sehari-hari dan muncul dalam berbagai situasi, mulai dari percakapan santai hingga anime dan manga. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan penggunaan praktisnya, serta fakta menarik yang membuat pembelajaran lebih menarik. Baik untuk membuat flashcard di Anki atau memahami nuansa budaya, di sini Anda akan menemukan informasi berharga tentang 食べる.

Makna dan penggunaan 食べる dalam kehidupan sehari-hari

食べる adalah kata kerja Jepang yang berarti "makan" dan termasuk dalam kelompok kata kerja ichidan (juga disebut kata kerja ru). Konjugasinya relatif sederhana, membuatnya menjadi salah satu kata kerja pertama yang dipelajari siswa. Berbeda dengan bahasa Inggris, di mana "eat" dapat digunakan dalam konteks yang lebih abstrak, 食べる umumnya merujuk pada tindakan fisik mengonsumsi makanan.

Di Jepang, tindakan makan dikelilingi oleh etika dan ungkapan spesifik. Sebelum makan, adalah umum untuk mengatakan いただきます (itadakimasu), dan setelah itu, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Menggunakan 食べる dengan benar termasuk memahami ritual ini. Misalnya, mengatakan "ご飯を食べる" (gohan o taberu) terdengar alami, tetapi dalam situasi formal, istilah lain seperti 召し上がる (meshiagaru) dapat lebih tepat.

Asal dan penulisan kanji 食

Kanji 食, yang hadir dalam 食べる, memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, ia mewakili sebuah wadah dengan makanan dan berevolusi untuk melambangkan "makan" atau "makanan". Ia terdiri dari radikal 飠 (varian dari 食) dan muncul dalam kata-kata lain yang terkait, seperti 食事 (shokuji, "makan") dan 食堂 (shokudou, "kantin").

Sebuah tips untuk mengingat kanji ini adalah dengan mengamati strukturnya: bagian atas mirip dengan atap (seperti tempat makan), dan bagian bawah mengisyaratkan sebuah piring. Sumber-sumber seperti Kanjipedia mengkonfirmasi asosiasi visual ini, membantu siswa mengingat karakter tersebut. Selain itu, 食 juga dapat dibaca sebagai "shoku" dalam komposisi, seperti dalam 和食 (washoku, "makanan Jepang").

Kebudayaan yang Menarik dan Kesalahan Umum

Di Jepang, cara berbicara tentang makanan mencerminkan nilai-nilai budaya. Misalnya, dalam anime seperti "Shokugeki no Soma", 食べる sering digunakan dalam adegan kompetisi kuliner, menyoroti pentingnya gastronomi dalam narasi. Selain itu, dalam situasi informal, orang Jepang bisa memperpendek menjadi たべる (taberu) atau bahkan たべちゃう (tabechau), sebuah bentuk informal.

Sebuah kesalahan umum di antara pelajar adalah membingungkan 食べる dengan 飲む (nomu, "minum"). Meskipun keduanya melibatkan konsumsi, mereka digunakan untuk padatan dan cairan, masing-masing. Jebakan lain adalah mencoba menerjemahkan ungkapan seperti "makan makanan" secara harfiah—bahasa Jepang lebih suka menggunakan 食事をする (shokuji o suru) dalam kasus ini. Perhatikan agar tidak terdengar aneh!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 飲む (nomu) - minum
  • 食する (shokushuru) - makan
  • 食す (shokusu) - Makan (bentuk yang lebih formal)
  • 喰う (kuu) - Makan (penggunaan yang lebih santai atau informal, bisa memiliki konotasi melahap)
  • 食らう (kurau) - Makan (penggunaan informal, sering menyiratkan melahap atau mengonsumsi dengan rakus)
  • 啜る (suru) - Sedot (biasanya digunakan untuk minuman atau makan sup)
  • 食べる (taberu) - Makan (bentuk standar dan umum)
  • 食み込む (hamikomu) - Menelan (biasanya menyarankan untuk menyerap sepenuhnya)
  • 食らいつく (kuraizuku) - Menyerang atau melahap (menunjukkan agresivitas saat makan)
  • 食い込む (kuikomu) - Masuk saat makan (bisa menyarankan untuk menghabiskan sampai akhir atau menembus jauh)
  • 食い入る (kuiiru) - Masuk atau terjun saat makan (biasanya digunakan secara kiasan)
  • 食いつく (kuituku) - Makan dengan lahap (menunjukkan intensitas)
  • 食いつき (kuituki) - Pelekat saat makan (menunjukkan intensitas atau keterikatan pada makanan)
  • 食い込める (kuikomeru) - Kemampuan untuk masuk saat makan (menunjukkan potensi konsumsi yang intens)
  • 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Masuk saat makan (satu arti dari sesuatu yang semakin diserap)
  • 食い込んでいく (kuikonde iku) - Lanjutkan masuk saat makan (menyarankan proses berkelanjutan)
  • 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Silakan masuk dan makan (penggunaan ramah atau sopan)
  • 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Silakan masuk untuk makan (masa lalu, gestur ramah)
  • 食い込んでいた (kuikonde ita) - Saya sedang masuk sambil makan
  • 食い込んでいる (kuikonde iru) - Sedang makan (present continuous)
  • 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Jika sedang memasuki saat makan (kondisional)

Kata-kata terkait

ドライブイン

doraibuin

mengemudikan

召し上がる

meshiagaru

makan

どっと

doto

Tiba-tiba

たっぷり

tappuri

penuh; berlimpah; luas

食う

kuu

makan

一緒

isho

bersama; pertemuan; perusahaan

頂く

itadaku

menerima; mengonsumsi makanan atau minuman; dinobatkan dengan; mengenakan; hidup di bawah (seorang penguasa); melantik (seorang presiden); menerima; membeli; mengambil.

食べる

Romaji: taberu
Kana: たべる
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: makan

Arti dalam Bahasa Inggris: to eat

Definisi: Mengonsumsi sesuatu melalui mulut atau tenggorokan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (食べる) taberu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (食べる) taberu:

Contoh Kalimat - (食べる) taberu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

ランチに何を食べたいですか?

Ranchi ni nani o tabetai desu ka?

Apa yang kamu mau makan untuk makan siang?

Apa yang kamu mau makan untuk makan siang?

  • ランチ (ranchi) - makan siang dalam bahasa Jepang
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan sasaran atau tujuan dari suatu tindakan
  • 何 (nani) - Apa
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 食べたい (tabetai) - ingin makan
  • ですか?(desu ka?) - cara yang sopan untuk mengajukan pertanyaan dalam bahasa Jepang
デザートは私の一番好きな食べ物です。

Dēzāto wa watashi no ichiban suki na tabemono desu

Makanan penutup adalah makanan favorit saya.

Makanan penutup adalah makanan favorit saya.

  • デザート - デザート
  • は - Partícula dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "desert".
  • 私の - Kata ganti kepemilikan dalam bahasa Jepang yang berarti "milikku".
  • 一番 - "a minha sobremesa favorita" = "makanan penutup favorit saya"
  • 好きな - Kata sifat dalam bahasa Jepang yang berarti "favorit".
  • 食べ物 - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "makanan".
  • です - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menjadi", digunakan untuk menunjukkan penegasan kalimat.
お昼ごはんを食べましょう。

Ohiru gohan wo tabemashou

Ayo makan siang.

Mari makan siang.

  • お昼ごはん - Makan siang
  • を - partikel objek langsung
  • 食べましょう - Mari makan
この食べ物は不味いです。

Kono tabemono wa mazui desu

Makanan ini buruk.

Makanan ini tidak menyenangkan.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 食べ物 - kata benda yang berarti "makanan" atau "pangan"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "makanan ini"
  • 不味い - kata sifat yang berarti "jelek" atau "tidak enak" dalam kaitannya dengan rasa makanan.
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan dan santun
ドライブインでハンバーガーを食べたいです。

Quero comer um hambúrguer no drive

Saya ingin makan hamburger di unit.

  • ドライブイン (Drive-in) - sejenis restoran di mana pelanggan dapat memesan tanpa harus keluar dari mobil
  • で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi di mana sesuatu terjadi
  • ハンバーガー (hamburguer) - sebuah sandwich daging giling, biasanya disajikan dengan roti, selada, tomat, dan pendamping lainnya
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 食べたい (tabetai) - sebuah kata kerja yang berarti "ingin makan"
  • です (desu) - partikel yang menunjukkan formalitas kalimat
丸ごと食べたい。

Marugoto tabetai

Saya ingin makan semuanya.

Saya ingin makan semuanya.

  • 丸ごと - berarti "utuh" atau "lengkap".
  • 食べたい - saya ingin makan.
御飯を食べましょう。

Gohan wo tabemashou

Ayo makan nasi.

  • 御飯 - nasi
  • を - partikel objek langsung
  • 食べましょう - Mari makan
新鮮な魚を食べたいです。

Shinsen na sakana o tabetai desu

Saya ingin makan ikan segar.

  • 新鮮な (shinsen na) - fresco
  • 魚 (sakana) - ikan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 食べたい (tabetai) - ingin makan
  • です (desu) - partikel penyelesaian kalimat
昼はお弁当を食べます。

Hiru wa obento wo tabemasu

Saya makan siang dari kotak makan siang di siang hari.

Saya makan siang di siang hari.

  • 昼 (hiru) - meio-dia
  • は (wa) - partikel topik
  • お弁当 (obentou) - kotak makan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 食べます (tabemasu) - makan
朝ご飯に粥を食べました。

Asa gohan ni kayu wo tabemashita

Saya makan bubur untuk sarapan.

  • 朝ご飯 - sarapan
  • に - partikel yang menunjukkan target atau tujuan tindakan
  • 粥 - bubur nasi
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 食べました - makan (bentuk lampau dari kata kerja 食べる - makan)

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

食べる