번역 및 의미: 食べる - taberu

Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 食べる (たべる, taberu). Essa palavra simples, que significa "comer", é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversas situações, desde conversas casuais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que tornam o aprendizado mais interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender nuances culturais, aqui você encontra informações valiosas sobre 食べる.

Significado e uso de 食べる no cotidiano

食べる é um verbo japonês que significa "comer" e pertence ao grupo dos verbos ichidan (também chamados de verbos ru). Sua conjugação é relativamente simples, o que o torna um dos primeiros verbos que os estudantes aprendem. Diferente do inglês, onde "eat" pode ser usado em contextos mais abstratos, 食べる geralmente se refere à ação física de ingerir alimentos.

No Japão, o ato de comer é cercado de etiqueta e expressões específicas. Antes de uma refeição, é comum dizer いただきます (itadakimasu), e depois, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usar 食べる corretamente inclui entender esses rituais. Por exemplo, dizer "ご飯を食べる" (gohan o taberu) soa natural, mas em situações formais, outros termos como 召し上がる (meshiagaru) podem ser mais apropriados.

Origem e escrita do kanji 食

O kanji 食, presente em 食べる, tem uma história interessante. Originalmente, representava um recipiente com comida e evoluiu para simbolizar "comer" ou "alimento". Ele é composto pelo radical 飠 (variante de 食) e aparece em outras palavras relacionadas, como 食事 (shokuji, "refeição") e 食堂 (shokudou, "refeitório").

Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura: a parte superior lembra um telhado (como um local onde se come), e a inferior sugere um prato. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa associação visual, ajudando estudantes a fixar o caractere. Além disso, 食 também pode ser lido como "shoku" em compostos, como em 和食 (washoku, "comida japonesa").

Curiosidades culturais e erros comuns

No Japão, a forma como se fala sobre comida reflete valores culturais. Por exemplo, em anime como "Shokugeki no Soma", 食べる é frequentemente usado em cenas de competições culinárias, destacando a importância da gastronomia na narrativa. Além disso, em situações informais, os japoneses podem abreviar para たべる (taberu) ou até mesmo たべちゃう (tabechau), uma forma coloquial.

Um erro comum entre estudantes é confundir 食べる com 飲む (nomu, "beber"). Embora ambos envolvam consumo, são usados para sólidos e líquidos, respectivamente. Outra armadilha é tentar traduzir expressões como "eat a meal" literalmente—o japonês prefere 食事をする (shokuji o suru) nesses casos. Fique atento para não soar estranho!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 飲む (nomu) - 음주
  • 食する (shokushuru) - 먹다
  • 食す (shokusu) - 먹다 (더 격식 있는 형태)
  • 喰う (kuu) - 먹다 (일상적이거나 비공식적인 용도로, 삼키다의 의미를 포함할 수 있음)
  • 食らう (kurau) - 먹다 (비공식적 용법, 종종 소모하거나 게 걸신들린 듯 먹는 것을 제안함)
  • 啜る (suru) - 빨다 (일반적으로 음료를 마시거나 수프를 먹을 때 사용됨)
  • 食べる (taberu) - 먹다 (표준적이고 일반적인 형태)
  • 食み込む (hamikomu) - 삼키다 (일반적으로 완전히 흡수하는 것을 제안함)
  • 食らいつく (kuraizuku) - 공격하거나 삼키기 (먹는 데 공격성을 암시함)
  • 食い込む (kuikomu) - 먹을 때 들어가다 (끝까지 소비하거나 깊숙이 침입하라고 제안할 수 있음)
  • 食い入る (kuiiru) - 먹는 동안 들어가거나 잠수하기 (보통 비유적으로 사용됨)
  • 食いつく (kuituku) - 확 잡아먹다 (강도를 제안하다)
  • 食いつき (kuituki) - 음식에 대한 고착성 (음식에 대한 강도나 애착을 시사함)
  • 食い込める (kuikomeru) - 먹을 때 들어갈 수 있음 (강한 소비 잠재력 제안)
  • 食い込んでくる (kuikonde kuru) - 먹어들어가다 (점점 더 흡수되는 감각)
  • 食い込んでいく (kuikonde iku) - 계속 먹으며 들어가다 (지속적인 과정을 제안함)
  • 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - 식사할 때 들어와 주세요 (친근하거나 중성적인 표현)
  • 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - 식사할 때 들어와 주세요 (과거, 친근한 제스처)
  • 食い込んでいた (kuikonde ita) - 식사를 하면서 들어가고 있었습니다.
  • 食い込んでいる (kuikonde iru) - 입고 있어요 (현재 진행형)
  • 食い込んでいたら (kuikonde itara) - 먹고 있는 중이었다면 (조건적)

연관된 단어

ドライブイン

doraibuin

운전하려면

召し上がる

meshiagaru

먹다

どっと

doto

갑자기

たっぷり

tappuri

가득한; 풍부하게; 넓은

食う

kuu

먹다

一緒

isho

함께; 회의; 회사

頂く

itadaku

받다; 음식이나 음료 섭취; 왕관을 띠게됩니다. 입다; (통치자) 아래에 산다. 설치 (대통령); 받아들이려면; 구입; 가지다.

食べる

Romaji: taberu
Kana: たべる
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 먹다

영어로의 의미: to eat

정의: 입이나 목을 통해 무언가를 섭취하다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (食べる) taberu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (食べる) taberu:

예문 - (食べる) taberu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

ランチに何を食べたいですか?

Ranchi ni nani o tabetai desu ka?

O que você quer comer no almoço?

O que você quer comer no almoço?

  • ランチ (ranchi) - almoço em japonês
  • に (ni) - 액션의 대상 또는 목적지를 나타내는 입자
  • 何 (nani) -
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto de uma ação
  • 食べたい (tabetai) - 먹고 싶어요
  • ですか?(desu ka?) - forma educada de fazer uma pergunta em japonês
デザートは私の一番好きな食べ物です。

Dēzāto wa watashi no ichiban suki na tabemono desu

디저트는 제가 가장 좋아하는 음식입니다.

디저트는 제가 가장 좋아하는 음식입니다.

  • デザート - "디저트"를 의미하는 일본어입니다.
  • は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 조사입니다. 이 경우 "디저트"를 나타냅니다.
  • 私の - 일본어에서 "나의"를 의미하는 소유 대명사는 "私の"입니다.
  • 一番 - "제일" 은 일본어에서 "가장" 이라는 뜻이며, 이 경우 "내가 가장 좋아하는 디저트"를 의미합니다.
  • 好きな - "좋아하는"을 의미하는 일본어 형용사.
  • 食べ物 - "음식"라는 일본어 단어는 "식사"를 의미합니다.
  • です - "되다"를 의미하는 일본어 동사로, 문장의 긍정을 나타내는 데 사용됩니다.
お昼ごはんを食べましょう。

Ohiru gohan wo tabemashou

점심 먹자.

점심 먹자.

  • お昼ごはん - 점심
  • を - 직접 목적격 조사
  • 食べましょう - 우리는 식사를 할게요.
この食べ物は不味いです。

Kono tabemono wa mazui desu

이 음식은 나쁘다.

이 음식은 불쾌합니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 食べ物 - "음식" 또는 "음식"을 의미하는 명사
  • は - 위치를 나타내는 주제 입자, 이 경우 "이 음식"
  • 不味い - 나쁜 (ruim) ou 불쾌한 (desagradável) 식감과 관련된 형용사
  • です - 친절하고 정중한 방식으로 동사 "ser"
ドライブインでハンバーガーを食べたいです。

Quero comer um hambúrguer no drive

나는 유닛에서 햄버거를 먹고 싶다.

  • ドライブイン (Drive-in) - 차에서 내려서 주문할 필요 없이 고객이 주문할 수 있는 유형의 레스토랑
  • で (de) - 어떤 일이 일어나는 장소를 가리키는 부사어
  • ハンバーガー (hamburguer) - 얇게 썬 소고기 로 군침을 돌리게 하는 샌드위치, 일반적으로 빵, 상추, 토마토 및 다른 곁들임료와 함께 제공됨
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조방북
  • 食べたい (tabetai) - "먹고 싶다"를 의미하는 동사
  • です (desu) - 문장의 격식을 나타내는 부사
丸ごと食べたい。

Marugoto tabetai

나는 모든 것을 먹고 싶다.

나는 전체를 먹고 싶다.

  • 丸ごと - 전체 또는 완전한을 의미합니다.
  • 食べたい - 나는 먹고 싶다.
御飯を食べましょう。

Gohan wo tabemashou

쌀을 먹자.

  • 御飯 -
  • を - 직접 목적격 조사
  • 食べましょう - 우리는 식사를 할게요.
新鮮な魚を食べたいです。

Shinsen na sakana o tabetai desu

신선한 생선을 먹고 싶어요.

  • 新鮮な (shinsen na) - 신선한
  • 魚 (sakana) - 물고기
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 食べたい (tabetai) - 먹고 싶어요
  • です (desu) - 문장의 마침표
昼はお弁当を食べます。

Hiru wa obento wo tabemasu

저는 낮에는 도시락으로 점심을 먹습니다.

낮에는 점심을 먹습니다.

  • 昼 (hiru) - 대낮
  • は (wa) - 주제 파티클
  • お弁当 (obentou) - 점심 도시락
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 食べます (tabemasu) - 먹다
朝ご飯に粥を食べました。

Asa gohan ni kayu wo tabemashita

나는 아침 식사를 위해 죽을 먹었다.

  • 朝ご飯 - 아침밥
  • に - 표적을 나타내는 레이블이나 제목
  • 粥 - 쌀죽
  • を - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 食べました - 먹다(동사 食べる의 과거형 - -) taberu)

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

食べる