Übersetzung und Bedeutung von: 食べる - taberu

Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 食べる (たべる, taberu). Essa palavra simples, que significa "comer", é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversas situações, desde conversas casuais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que tornam o aprendizado mais interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender nuances culturais, aqui você encontra informações valiosas sobre 食べる.

Significado e uso de 食べる no cotidiano

食べる é um verbo japonês que significa "comer" e pertence ao grupo dos verbos ichidan (também chamados de verbos ru). Sua conjugação é relativamente simples, o que o torna um dos primeiros verbos que os estudantes aprendem. Diferente do inglês, onde "eat" pode ser usado em contextos mais abstratos, 食べる geralmente se refere à ação física de ingerir alimentos.

No Japão, o ato de comer é cercado de etiqueta e expressões específicas. Antes de uma refeição, é comum dizer いただきます (itadakimasu), e depois, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usar 食べる corretamente inclui entender esses rituais. Por exemplo, dizer "ご飯を食べる" (gohan o taberu) soa natural, mas em situações formais, outros termos como 召し上がる (meshiagaru) podem ser mais apropriados.

Origem e escrita do kanji 食

O kanji 食, presente em 食べる, tem uma história interessante. Originalmente, representava um recipiente com comida e evoluiu para simbolizar "comer" ou "alimento". Ele é composto pelo radical 飠 (variante de 食) e aparece em outras palavras relacionadas, como 食事 (shokuji, "refeição") e 食堂 (shokudou, "refeitório").

Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura: a parte superior lembra um telhado (como um local onde se come), e a inferior sugere um prato. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa associação visual, ajudando estudantes a fixar o caractere. Além disso, 食 também pode ser lido como "shoku" em compostos, como em 和食 (washoku, "comida japonesa").

Curiosidades culturais e erros comuns

No Japão, a forma como se fala sobre comida reflete valores culturais. Por exemplo, em anime como "Shokugeki no Soma", 食べる é frequentemente usado em cenas de competições culinárias, destacando a importância da gastronomia na narrativa. Além disso, em situações informais, os japoneses podem abreviar para たべる (taberu) ou até mesmo たべちゃう (tabechau), uma forma coloquial.

Um erro comum entre estudantes é confundir 食べる com 飲む (nomu, "beber"). Embora ambos envolvam consumo, são usados para sólidos e líquidos, respectivamente. Outra armadilha é tentar traduzir expressões como "eat a meal" literalmente—o japonês prefere 食事をする (shokuji o suru) nesses casos. Fique atento para não soar estranho!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 飲む (nomu) - trinken
  • 食する (shokushuru) - Essen
  • 食す (shokusu) - Essen (formellere Form)
  • 喰う (kuu) - Essen (umgangssprachliche oder informelle Verwendung, kann die Konnotation von "verschlingen" haben)
  • 食らう (kurau) - Essen (umgangssprachlich, deutet oft darauf hin, gierig oder in großer Menge zu konsumieren)
  • 啜る (suru) - Lutschen (normalerweise für Getränke oder zum Essen von Suppen verwendet)
  • 食べる (taberu) - Essen (Standard- und Umgangssprache)
  • 食み込む (hamikomu) - Schlucken (was allgemein vorschlägt, vollständig aufzunehmen)
  • 食らいつく (kuraizuku) - Angreifen oder Verschlingen (suggeriert Aggressivität beim Essen)
  • 食い込む (kuikomu) - Eintreten beim Essen (kann vorschlagen, bis zum Ende zu konsumieren oder tief einzutauchen)
  • 食い入る (kuiiru) - Eintauchen oder vertiefen beim Essen (normalerweise bildlich verwendet)
  • 食いつく (kuituku) - Halte beim Essen fest (schlägt Intensität vor)
  • 食いつき (kuituki) - Essverhältnis zur Nahrung (suggeriert Intensität oder Bindung an das Essen)
  • 食い込める (kuikomeru) - In der Lage zu konsumieren (deutet auf ein hohes Konsumpotential hin)
  • 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Reinkommen beim Essen (ein Gefühl von etwas, das immer mehr absorbiert wird)
  • 食い込んでいく (kuikonde iku) - Weiter essen (schlägt einen kontinuierlichen Prozess vor)
  • 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Bitte machen Sie die Bitte, beim Essen einzutreten (freundliche oder höfliche Verwendung)
  • 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Bitte tritt beim Essen ein (Vergangenheit, freundliche Geste).
  • 食い込んでいた (kuikonde ita) - Ich war am Essen.
  • 食い込んでいる (kuikonde iru) - Esst ist gerade am Essen.
  • 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Wenn ich gerade beim Essen wäre (Bedingung).

Verwandte Wörter

ドライブイン

doraibuin

leiten

召し上がる

meshiagaru

essen

どっと

doto

Plötzlich

たっぷり

tappuri

voll; in Hülle und Fülle; breit

食う

kuu

essen

一緒

isho

zusammen; treffen; Unternehmen

頂く

itadaku

bekommen; Essen oder Trinken; gekrönt sein mit; tragen; unter (einem Herrscher) leben; (einen Stuhl) installieren; akzeptieren; kaufen; nehmen.

食べる

Romaji: taberu
Kana: たべる
Typ: Substantivo
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: essen

Bedeutung auf Englisch: to eat

Definition: Etwas durch den Mund oder den Hals aufnehmen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (食べる) taberu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (食べる) taberu:

Beispielsätze - (食べる) taberu

Siehe unten einige Beispielsätze:

ランチに何を食べたいですか?

Ranchi ni nani o tabetai desu ka?

O que você quer comer no almoço?

O que você quer comer no almoço?

  • ランチ (ranchi) - almoço em japonês
  • に (ni) - Teilchen, das das Ziel oder den Bestimmungsort einer Handlung angibt.
  • 何 (nani) - Was
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto de uma ação
  • 食べたい (tabetai) - möchten essen
  • ですか?(desu ka?) - forma educada de fazer uma pergunta em japonês
デザートは私の一番好きな食べ物です。

Dēzāto wa watashi no ichiban suki na tabemono desu

Dessert ist mein Lieblingsessen.

Dessert ist mein Lieblingsessen.

  • デザート - Japanisches Wort mit der Bedeutung "Nachspeise".
  • は - Teilchen auf Japanisch, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Nachspeise".
  • 私の - Japanisches Possessivpronomen mit der Bedeutung "mein".
  • 一番 - "Der/die/das Beste", in diesem Fall "mein Lieblingsdessert".
  • 好きな - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "Liebling".
  • 食べ物 - ein japanisches Wort mit der Bedeutung "Essen".
  • です - Das Verb in Japanisch, das "sein" bedeutet, wird verwendet, um die Aussage des Satzes auszudrücken.
お昼ごはんを食べましょう。

Ohiru gohan wo tabemashou

Lass uns Mittagessen.

Lass uns was essen gehen.

  • お昼ごはん - Mittagessen
  • を - Akkusativpartikel
  • 食べましょう - lass uns essen
この食べ物は不味いです。

Kono tabemono wa mazui desu

Dieses Essen ist schlecht.

Dieses Essen ist unangenehm.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 食べ物 - Substantiv mit der Bedeutung "Lebensmittel" oder "Nahrung".
  • は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "dieses Essen"
  • 不味い - Adjektiv mit der Bedeutung "schlecht" oder "unangenehm" in Bezug auf den Geschmack von Lebensmitteln
  • です - das Verb "sein" in seiner höflichen und geschliffenen Form
ドライブインでハンバーガーを食べたいです。

Quero comer um hambúrguer no drive

Ich möchte einen Hamburger in der Einheit essen.

  • ドライブイン (Drive-in) - ein Restauranttyp, in dem die Kunden ihre Bestellungen vom Auto aus aufgeben können
  • で (de) - Ein Eintrag, der den Ort angibt, an dem etwas passiert.
  • ハンバーガー (hamburguer) - Ein Hackfleischs Sandwich, normalerweise mit Brot, Salat, Tomaten und anderen Beilagen serviert.
  • を (wo) - ein Artikel, der das direkte Objekt des Satzes angibt
  • 食べたい (tabetai) - querer comer - wollen essen.
  • です (desu) - ein Artikel, der die Formalität des Satzes angibt
丸ごと食べたい。

Marugoto tabetai

Ich möchte alles essen.

Ich möchte das Ganze essen.

  • 丸ごと - "vollständig" oder "komplett".
  • 食べたい - Ich möchte essen.
御飯を食べましょう。

Gohan wo tabemashou

Lass uns Reis essen.

  • 御飯 - Reis
  • を - Akkusativpartikel
  • 食べましょう - lass uns essen
新鮮な魚を食べたいです。

Shinsen na sakana o tabetai desu

Ich möchte frischen Fisch essen.

  • 新鮮な (shinsen na) - fresko
  • 魚 (sakana) - Fisch
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 食べたい (tabetai) - möchten essen
  • です (desu) - Endpartikel
昼はお弁当を食べます。

Hiru wa obento wo tabemasu

Ich mag mein Mittagessen in einer Lunchbox tagsüber.

Ich Mittagessen tagsüber zu Mittag.

  • 昼 (hiru) - mittag
  • は (wa) - Themenpartikel
  • お弁当 (obentou) - Brotzeit
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 食べます (tabemasu) - essen
朝ご飯に粥を食べました。

Asa gohan ni kayu wo tabemashita

Ich aß zum Frühstück Brei.

  • 朝ご飯 - Frühstück
  • に - Das Ziel oder Ziel der Aktion anzeigen
  • 粥 - Reisbrei
  • を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
  • 食べました - comeu (past of the verb 食べる) - aß taberu)

Andere Wörter vom Typ: Substantivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo

食べる