Terjemahan dan Makna dari: 食べる - taberu
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti telah menjumpai kata kerja 食べる (たべる, taberu). Kata sederhana ini, yang berarti "makan", sangat penting dalam kosakata sehari-hari dan muncul dalam berbagai situasi, mulai dari percakapan santai hingga anime dan manga. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan penggunaan praktisnya, serta fakta menarik yang membuat pembelajaran lebih menarik. Baik untuk membuat flashcard di Anki atau memahami nuansa budaya, di sini Anda akan menemukan informasi berharga tentang 食べる.
Makna dan penggunaan 食べる dalam kehidupan sehari-hari
食べる adalah kata kerja Jepang yang berarti "makan" dan termasuk dalam kelompok kata kerja ichidan (juga disebut kata kerja ru). Konjugasinya relatif sederhana, membuatnya menjadi salah satu kata kerja pertama yang dipelajari siswa. Berbeda dengan bahasa Inggris, di mana "eat" dapat digunakan dalam konteks yang lebih abstrak, 食べる umumnya merujuk pada tindakan fisik mengonsumsi makanan.
Di Jepang, tindakan makan dikelilingi oleh etika dan ungkapan spesifik. Sebelum makan, adalah umum untuk mengatakan いただきます (itadakimasu), dan setelah itu, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Menggunakan 食べる dengan benar termasuk memahami ritual ini. Misalnya, mengatakan "ご飯を食べる" (gohan o taberu) terdengar alami, tetapi dalam situasi formal, istilah lain seperti 召し上がる (meshiagaru) dapat lebih tepat.
Asal dan penulisan kanji 食
Kanji 食, yang hadir dalam 食べる, memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, ia mewakili sebuah wadah dengan makanan dan berevolusi untuk melambangkan "makan" atau "makanan". Ia terdiri dari radikal 飠 (varian dari 食) dan muncul dalam kata-kata lain yang terkait, seperti 食事 (shokuji, "makan") dan 食堂 (shokudou, "kantin").
Sebuah tips untuk mengingat kanji ini adalah dengan mengamati strukturnya: bagian atas mirip dengan atap (seperti tempat makan), dan bagian bawah mengisyaratkan sebuah piring. Sumber-sumber seperti Kanjipedia mengkonfirmasi asosiasi visual ini, membantu siswa mengingat karakter tersebut. Selain itu, 食 juga dapat dibaca sebagai "shoku" dalam komposisi, seperti dalam 和食 (washoku, "makanan Jepang").
Kebudayaan yang Menarik dan Kesalahan Umum
Di Jepang, cara berbicara tentang makanan mencerminkan nilai-nilai budaya. Misalnya, dalam anime seperti "Shokugeki no Soma", 食べる sering digunakan dalam adegan kompetisi kuliner, menyoroti pentingnya gastronomi dalam narasi. Selain itu, dalam situasi informal, orang Jepang bisa memperpendek menjadi たべる (taberu) atau bahkan たべちゃう (tabechau), sebuah bentuk informal.
Sebuah kesalahan umum di antara pelajar adalah membingungkan 食べる dengan 飲む (nomu, "minum"). Meskipun keduanya melibatkan konsumsi, mereka digunakan untuk padatan dan cairan, masing-masing. Jebakan lain adalah mencoba menerjemahkan ungkapan seperti "makan makanan" secara harfiah—bahasa Jepang lebih suka menggunakan 食事をする (shokuji o suru) dalam kasus ini. Perhatikan agar tidak terdengar aneh!
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 飲む (nomu) - minum
- 食する (shokushuru) - makan
- 食す (shokusu) - Makan (bentuk yang lebih formal)
- 喰う (kuu) - Makan (penggunaan yang lebih santai atau informal, bisa memiliki konotasi melahap)
- 食らう (kurau) - Makan (penggunaan informal, sering menyiratkan melahap atau mengonsumsi dengan rakus)
- 啜る (suru) - Sedot (biasanya digunakan untuk minuman atau makan sup)
- 食べる (taberu) - Makan (bentuk standar dan umum)
- 食み込む (hamikomu) - Menelan (biasanya menyarankan untuk menyerap sepenuhnya)
- 食らいつく (kuraizuku) - Menyerang atau melahap (menunjukkan agresivitas saat makan)
- 食い込む (kuikomu) - Masuk saat makan (bisa menyarankan untuk menghabiskan sampai akhir atau menembus jauh)
- 食い入る (kuiiru) - Masuk atau terjun saat makan (biasanya digunakan secara kiasan)
- 食いつく (kuituku) - Makan dengan lahap (menunjukkan intensitas)
- 食いつき (kuituki) - Pelekat saat makan (menunjukkan intensitas atau keterikatan pada makanan)
- 食い込める (kuikomeru) - Kemampuan untuk masuk saat makan (menunjukkan potensi konsumsi yang intens)
- 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Masuk saat makan (satu arti dari sesuatu yang semakin diserap)
- 食い込んでいく (kuikonde iku) - Lanjutkan masuk saat makan (menyarankan proses berkelanjutan)
- 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Silakan masuk dan makan (penggunaan ramah atau sopan)
- 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Silakan masuk untuk makan (masa lalu, gestur ramah)
- 食い込んでいた (kuikonde ita) - Saya sedang masuk sambil makan
- 食い込んでいる (kuikonde iru) - Sedang makan (present continuous)
- 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Jika sedang memasuki saat makan (kondisional)
Kata-kata terkait
itadaku
menerima; mengonsumsi makanan atau minuman; dinobatkan dengan; mengenakan; hidup di bawah (seorang penguasa); melantik (seorang presiden); menerima; membeli; mengambil.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (食べる) taberu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (食べる) taberu:
Contoh Kalimat - (食べる) taberu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa tabemono o hikaeru hitsuyō ga arimasu
Saya perlu abstain dari makan.
Saya perlu menjauhkan diri dari makanan.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 食べ物 (tabemono) - substantivo Jepang yang berarti "makanan"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 控える (hikaeru) - kata kerja Jepang yang berarti "menahan diri" atau "membatasi diri"
- 必要 (hitsuyou) - 必要な (ひつような)
- が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan subjek kalimat
- あります (arimasu) - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "ada" atau "menjadi"
Watashi wa mainichi meshi wo tabemasu
Saya suka nasi setiap hari.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik dari kalimat, dalam kasus ini, "saya"
- 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
- 飯 (meshi) - kata benda yang berarti "makanan" atau "makanan"
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "makanan"
- 食べます (tabemasu) - kata kerja yang berarti "makan" dalam bentuk present affirmative
Watashi wa hashi de gohan wo tabemasu
Saya suka nasi dengan hashi.
Saya suka nasi dengan sumpit.
- 私 - kata
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 箸 - "Hashi" diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia sebagai "sumpit" (sticks Jepang untuk makan).
- で - Título yang menunjukkan cara atau alat yang digunakan
- ご飯 - kata yang berarti "gohan" (nasi matang)
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 食べます - kata kerja yang berarti "tabemasu" (makan)
Fuhai shita shokuhin wa tabenai hou ga ii desu
Lebih baik tidak makan makanan busuk.
- 腐敗した - berarti "manja" dalam bahasa Jepang
- 食品 - "makanan" dalam bahasa Jepang adalah "食べ物" (tabemono).
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 食べない - "Tidak makan" dalam Bahasa Indonesia
- 方がいいです - "Lebih baik" dalam bahasa Jepang.
Soba wa Nihon no dentōteki na tabemono desu
Soba adalah makanan tradisional Jepang.
- 蕎麦 (soba) - Mie soba Jepang
- は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 日本 (Nihon) - Jepang
- の (no) - partikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 伝統的な (dentōteki na) - tradisional
- 食べ物 (tabemono) - makanan
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo
