Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 私[あたし] dan bertanya-tanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "saya" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang terutama digunakan oleh perempuan, membawa nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, piktogram kanji-nya, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Jika Anda ingin memahami asal ungkapan ini atau bagaimana menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, teruslah membaca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang penulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melampaui dasar-dasarnya. Di sini, kita akan mengungkapkan mulai dari bagaimana menulis kanji hingga alasan mengapa あたし terdengar lebih lembut dibandingkan bentuk-bentuk saya yang lain. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo kita mulai!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

Kata 私[あたし] memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, kanji dibaca sebagai わたくし, sebuah bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapan tersebut berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし yang kita kenal sekarang. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melembutkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (bulir padi) dan (pribadi), yang menyiratkan sesuatu yang bersifat pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan informal, berbeda dari わたし atau ぼく. Jika kamu pernah mendengar karakter perempuan di sebuah dorama menggunakan bentuk ini, sekarang kamu tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Sementara わたし bersifat netral dan bisa digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし hampir secara eksklusif digunakan oleh perempuan dan terdengar lebih santai. Anda jarang mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang memerankan karakter atau bercanda. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukanlah pilihan terbaik dalam lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Ada tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk mengingat 私[あたし], coba asosiasikan dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah cerita: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat flashcard di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ungkapan ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tidak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "あたしは私(わたし)じゃない" ("Saya bukan 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan dapat menjadi menyenangkan dan efektif. Terakhir, catat: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali jika Anda sedang berperan — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penutur asli. Wanita, manfaatkanlah kealamian yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の好みは甘いものです。

Watashi no konomi wa amai mono desu

Saya suka yang manis.

Saya suka yang manis.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 好み - kata "selera" atau "preferensi"
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • 甘い - kata yang berarti "manis"
  • もの - kata benda yang berarti "hal"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
私の年齢は二十五歳です。

Watashi no nenrei wa nijuugosai desu

Usia saya 25 tahun.

Usia saya berumur 25 tahun.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 年齢 - kata "usia"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 二十五 - dua puluh lima
  • 歳 - sufiks yang menunjukkan "tahun usia"
  • です - kata kerja "ada" dalam bentuk positif sekarang
私の腕は強いです。

Watashi no ude wa tsuyoi desu

Lenganku kuat.

Lenganku kuat.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 腕 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • 強い - kata sifat yang berarti "kuat"
  • です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau tindakan, dalam hal ini, "ser"
私の祖母は入院しています。

Watashi no sobo wa nyuin shiteimasu

Nenek saya sedang dirawat di rumah sakit.

Nenek saya sedang dirawat di rumah sakit.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 祖母 - kata "kakek"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 入院 - "rumah sakit"
  • しています - kata kerja gabungan yang berarti "dirawat di rumah sakit"
私の等級は高いです。

Watashi no tōkyū wa takai desu

Tingkat saya tinggi.

Nilai saya tinggi.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 等級 - kata (カタ)
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • 高い - katai atau "tinggi"
  • です - kata "です" (desu)
私の時計は壊れました。

Watashi no tokei wa kowaremashita

Jam tangan saya pecah.

Jam tangan saya rusak.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "saya"
  • 時計 - Jam antropological
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • 壊れました - kata kerja yang berarti "memecah" atau "rusak", dikonjugasikan di masa lalu.
私の祖父はとても優しい人です。

Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu

Kakek saya adalah orang yang sangat baik.

Kakek saya adalah orang yang sangat baik.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milikku"
  • 祖父 - kata "kakek"
  • は - partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini, "mengenai kakek saya"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい - kata-kata yang berarti "ramah"
  • 人 - Substantivo yang berarti "orang"
  • です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dari kini, dalam kasus ini, "adalah"
私は万年筆で手紙を書くのが好きです。

Watashi wa mannenhitsu de tegami o kaku no ga suki desu

Saya suka menulis surat dengan pena -tinker.

Saya suka menulis surat dengan pena -tinker.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • 万年筆 (mannenhitsu) - caneta-tinteiro --> penaفتيين
  • で (de) - peta juru manah utawa kasangkapane sing digunakake
  • 手紙 (tegami) - kata benda yang berarti "surat"
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • 書く (kaku) - katazukeru
  • の (no) - kata-kata yang menunjukkan nominalisasi dari kata kerja
  • が (ga) - Título que marca o sujeito da frase
  • 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
  • です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas dan waktu sekarang
私は日本語を教わることができますか?

Watashi wa nihongo wo osowaru koto ga dekimasu ka?

Dapatkah saya diajar dalam bahasa Jepang?

Bisakah saya belajar bahasa Jepang?

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • 日本語 (nihongo) - kata benda yang berarti "Jepang"
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • 教わる (osowaru) - belajar
  • こと (koto) - kata benda yang berarti "hal"
  • が (ga) - Título que marca o sujeito da frase
  • できますか (dekimasu ka) - ekspresi yang berarti "apakah mungkin?" atau "bisakah kamu?"
私は毎日祈りを唱えます。

Watashi wa mainichi inori o tonaemasu

Saya berdoa setiap hari.

Saya berdoa setiap hari.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
  • 祈り (inori) - Doa muslim.
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • 唱えます (tonaemasu) - kata kerja yang berarti "melafalkan" atau "melantunkan"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda