Translation and Meaning of: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etymology, the pictogram do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origin dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

The word 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし Please provide the text you'd like me to translate. ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Tips for Memorizing and Applying

To solidify 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • わたし (watashi) - I (neutral use, by a woman)
  • 僕 (boku) - I (neutral use, usually by men)
  • 俺 (ore) - I (informal, masculine)
  • 自分 (jibun) - I (reflexive form)
  • あたし (atashi) - I (informal, female use)
  • うち (uchi) - I (feminine use, colloquial in some regions)
  • わたくし (watakushi) - I (formal use)
  • おれ (ore) - I (informal use, masculine, variant of 俺)
  • おいら (oira) - I (informal use, often in contexts of friends or groups)
  • わし (washi) - I (regional usage, typically by elderly men)
  • あたい (atai) - I (female, informal, with a connotation of humility)
  • あたくし (atakushi) - I (female, formal)
  • じぶん (jibun) - I (reflexive form, like 自分)
  • てまえ (temae) - I (a way to refer to oneself, usually in formal situations)
  • うちら (uchira) - We (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Scholar, researcher
  • がくちょう (gakuchou) - Academic director
  • がくれき (gakureki) - Academic transcript
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Academic specialist
  • がくぶ (gakubu) - University, academic department
  • がくほう (gakuha) - Academic direction
  • がくしゅう (gakushuu) - Learning, study
  • がくしょく (gakushoku) - School meals, meals for students
  • がくしょう (gakushou) - Academic recognition, award
  • がくそう (gakusou) - Academic courses, study plans
  • がくもん (gakumon) - Knowledge construction, academia
  • がくせん (gakusen) - Education line, academic line

Related words

私用

shiyou

uso pessoal; negócios privados

私立

shiritsu

Private (establishment)

私有

shiyuu

Private property

私物

shibutsu

Private propriety; personal effects

私鉄

shitetsu

private railway

アワー

awa-

hora

我々

wareware

we

waga

my; our

率直

sochoku

frankness; sincerity; abbey

shimobe

Preservative; God's servant)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Type: noun
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: I

Meaning in English: I (fem)

Definition: Someone who exposes themselves.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (私) atashi

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (私) atashi:

Example Sentences - (私) atashi

See below some example sentences:

私の好みは甘いものです。

Watashi no konomi wa amai mono desu

Meu gosto é doce.

Meu gosto é doce.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • の - particle that indicates possession or belonging
  • 好み - substantivo que significa "gosto" ou "preferência"
  • は - particle that indicates the topic of the sentence
  • 甘い - adjetivo que significa "doce"
  • もの - noun that means "thing"
  • です - verb "to be" in the polite form
私の年齢は二十五歳です。

Watashi no nenrei wa nijuugosai desu

My age is 25 years old.

My age is 25 years old.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • の - particle that indicates possession or belonging
  • 年齢 - noun that means "age"
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 二十五 - numeral meaning "25"
  • 歳 - suffix that indicates "years old"
  • です - verbo "ser" no presente afirmativo
私の腕は強いです。

Watashi no ude wa tsuyoi desu

Meus braços são fortes.

Meu braço é forte.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • の - particle that indicates possession or belonging
  • 腕 - substantivo que significa "braço"
  • は - particle that indicates the topic of the sentence
  • 強い - adjetivo que significa "forte"
  • です - verbo que indica o estado ou ação, no caso, "ser"
私の祖母は入院しています。

Watashi no sobo wa nyuin shiteimasu

Minha avó está hospitalizada.

Minha avó está hospitalizada.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • の - Particle indicating possession or relationship
  • 祖母 - "Grandfather"
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 入院 - substantivo que significa "hospitalização"
  • しています - verbo composto que significa "estar hospitalizado"
私の等級は高いです。

Watashi no tōkyū wa takai desu

My level is high.

My grade is high.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • の - particle that indicates possession, equivalent to "of"
  • 等級 - noun that means "classification" or "level"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, equivalente a "sobre"
  • 高い - adjective that means "high" or "elevated"
  • です - verb to be in polite form, equivalent to "is"
私の時計は壊れました。

Watashi no tokei wa kowaremashita

My watch broke.

My watch was broken.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • の - particle indicating possession, equivalent to "my"
  • 時計 - noun meaning "watch"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, equivalente a "sobre"
  • 壊れました - verb meaning "broke" or "is broken", conjugated in the past tense
私の祖父はとても優しい人です。

Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu

My grandfather is a very kind person.

My grandfather is a very kind person.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • の - partícula que indica posse, neste caso, "meu"
  • 祖父 - "Grandfather"
  • は - particle indicating the topic of the sentence, in this case, "as for my grandfather"
  • とても - adverb meaning "very"
  • 優しい - adjetivo que significa "gentil"
  • 人 - noun that means "person"
  • です - verb indicating the polite form of the present, in this case, "is"
私は万年筆で手紙を書くのが好きです。

Watashi wa mannenhitsu de tegami o kaku no ga suki desu

I like to write a letter with a fountain pen.

I like to write a letter with a fountain pen.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that marks the topic of the sentence
  • 万年筆 (mannenhitsu) - noun meaning "fountain pen"
  • で (de) - particle that indicates the means or tool used
  • 手紙 (tegami) - noun meaning "letter"
  • を (wo) - Particle that marks the direct object of the sentence
  • 書く (kaku) - Verb meaning "to write"
  • の (no) - particle indicating the nominalization of the verb
  • が (ga) - Particle that marks the subject of the sentence
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar de"
  • です (desu) - linking verb that indicates formality and the present tense
私は日本語を教わることができますか?

Watashi wa nihongo wo osowaru koto ga dekimasu ka?

Posso ser ensinado em japonês?

Posso aprender japonês?

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that marks the topic of the sentence
  • 日本語 (nihongo) - noun meaning "Japanese"
  • を (wo) - Particle that marks the direct object of the sentence
  • 教わる (osowaru) - verb that means "to learn"
  • こと (koto) - noun that means "thing"
  • が (ga) - Particle that marks the subject of the sentence
  • できますか (dekimasu ka) - expressão que significa "é possível?" ou "você pode?"
私は毎日祈りを唱えます。

Watashi wa mainichi inori o tonaemasu

Eu rezo todos os dias.

Eu oro todos os dias.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that marks the topic of the sentence
  • 毎日 (mainichi) - adverb meaning "every day"
  • 祈り (inori) - substantivo que significa "oração"
  • を (wo) - Particle that marks the direct object of the sentence
  • 唱えます (tonaemasu) - verbo que significa "recitar" ou "entoar"
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun