Traduction et signification de : 発 - hatsu
Le mot 「発」 (hatsu) est un terme japonais qui a de multiples usages et significations selon le contexte dans lequel il est utilisé. Étymologiquement, le kanji 「発」 est composé du radical 「癶」, qui représente "marcher", et de 「山」, qui signifie "montagne". La conjugaison de ces éléments nous donne une idée plus large de "début" ou "départ", qui sont des significations centrales associées à ce kanji. Cette composition suggère un mouvement puissant et terrestre, évoquant l'acte d'avancer vers de nouvelles étapes ou territoires.
Na langue japonaise, 「発」 (hatsu) apparaît fréquemment dans des mots composés. Un exemple très courant est 「出発」 (shuppatsu), qui signifie "départ" ou "début d'un voyage". Un autre exemple est 「発見」 (hakken), qui signifie "découverte". Dans ces usages composés, on peut percevoir la polyvalence et l'importance de 「発」 dans la formation de mots qui denotent le commencement, la progression et le développement.
L'origine de l'utilisation de 「発」 dans les mots liés aux départs et aux commencements a des racines historiques dans le Japon ancien, où le déplacement et les changements étaient essentiels au développement des sociétés. Avec le temps, l'écriture et le sens ont évolué pour s'adapter à de nouveaux concepts, tout en maintenant toujours le noyau de partir ou de commencer quelque chose. Dans le Japon moderne, cette idée de progrès et de commencement est encore fondamentale, 「発」 étant un kanji courant dans divers aspects de la vie quotidienne, comme dans les mondes des affaires et scientifique.
En plus de son utilisation dans des composés, le mot 「発」 (hatsu) possède également des variations spécifiques qui sont largement utilisées dans le vocabulaire japonais. Par exemple, lorsqu'il est utilisé comme suffixe, il peut indiquer l'origine ou le début d'une action, comme dans 「東京発」 (Tōkyō hatsu), qui signifie "partant de Tokyo". Cet usage illustre comment 「発」 s'intègre à la langue, ajoutant précision et contexte aux phrases quotidiennes.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 送信 (sōshin) - Envoi de données ou de messages
- 送出 (sōshutsu) - Sortir ou envoyer (dans le sens d'émission)
- 出力 (shutsuryoku) - Sortie de données ou résultats
- 発信 (hasshin) - Émission ou envoi d'informations
- 発送 (hassō) - Envoi de courrier ou de marchandises
- 発信する (hasshin suru) - Émettre ou envoyer des informations
- 発する (hissuru) - Émettre ou libérer quelque chose
- 送る (okuru) - Envoyer ou expédier
- 出す (dasu) - Enlever ou mettre dehors
Mots associés
Romaji: hatsu
Kana: はつ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : correspondre; commencer; tir
Signification en anglais: departure;beginning;counter for gunshots
Définition : Sair. surgir.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (発) hatsu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (発) hatsu:
Exemples de phrases - (発) hatsu
Voici quelques phrases d'exemple :
Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu
Les partis politiques sont une présence indispensable pour le développement du pays.
Les partis politiques sont indispensables au développement national.
- 政党 - Parti politique
- は - particule de thème
- 国 - pays
- の - particule possessive
- 発展 - Développement
- に - Partícula de destination
- 不可欠 - indispensable
- な - Attribut de balise
- 存在 - existence
- です - verbe être
Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
La politique joue un rôle important dans le développement du pays.
La politique joue un rôle important dans le développement de la nation.
- 政治 (seiji) - politique
- 国家 (kokka) - État, nation
- 発展 (hatten) - Développement
- にとって (ni totte) - pour, en ce qui concerne
- 重要な (juuyou na) - important
- 役割 (yakuwari) - Papier, fonction
- を果たしています (wo hatashite imasu) - joue
Kare wa sainou o hakki shita
Il a montré son talent.
Il était talentueux.
- 彼 - pronoun that means "he"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 才能 - nom signifiant "talent"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 発揮 - verbo qui signifie "exposer" ou "démontrer"
- した - forme passée du verbe "する" (faire)
Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu
La construction est un élément indispensable pour le développement de la société.
La construction est un élément essentiel pour le développement social.
- 建設 - construction
- は - Particule de sujet
- 社会 - Société
- の - Particule de possession
- 発展 - Développement
- に - Partícula de destination
- 不可欠 - essentiel
- な - suffixe adjectival
- 要素 - Élément
- です - manière éduquée d'être
Hanpatsu suru chikara ga tsuyoi desu
La force de répulsion est forte.
J'ai une forte répulsion.
- 反発する (hanpatsu suru) - verbe signifiant "rejeter" ou "résister"
- 力 (chikara) - substantif qui signifie "force" ou "pouvoir"
- が (ga) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
- 強い (tsuyoi) - adjectif signifiant "fort" ou "puissant"
- です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la forme polie ou courtoise de la phrase
Douteki na apurikeeshon wo kaihatsu suru no wa totemo tanoshii desu
Développer des applications dynamiques est très agréable.
Développer une application dynamique est très amusant.
- 動的な - dynamique
- アプリケーション - application
- を - Particule indiquant l'objet de l'action
- 開発する - développer
- のは - Article qui indique le sujet de la phrase.
- とても - beaucoup
- 楽しい - amusant
- です - Verbe être au formel
Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu
Ce produit sera lancé la semaine prochaine.
Ce produit sera lancé la semaine prochaine.
- この商品 - ce produit
- は - Particule de sujet
- 来週 - Prochaine semaine
- 発売 - lancement
- されます - Il sera fait.
Kono jiko no hassei wa yokisenu mono deshita
La survenue de cet accident était inattendue.
La survenue de cet accident était inattendue.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 事故 - nom féminin qui signifie "accident"
- の - Article qui indique la possession ou la relation entre mots.
- 発生 - nom masculin signifiant "événement" ou "apparition"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 予期せぬ - adjectif signifiant "inattendu" ou "imprévisible"
- もの - nom masculin qui signifie "chose" ou "objet"
- でした - verbe "être" au passé composé
Kono misairu wa hassha sa remashita
Ce missile a été libéré.
Ce missile a été licencié.
- この - ceci
- ミサイル - míssil
- は - particule de thème
- 発射 - lancement
- されました - a été réalisé
Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita
Cette déclaration a été publiée pour transmettre la vérité.
Cette déclaration a été annoncée pour transmettre la vérité.
- この声明 - cette déclaration
- は - C'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
- 真実 - vérité
- を - particule qui indique l'objet direct
- 伝える - transmettre
- ために - pour
- 発表されました - a été annoncé
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
