Traduction et signification de : 発 - hatsu

Le mot 「発」 (hatsu) est un terme japonais qui a de multiples usages et significations selon le contexte dans lequel il est utilisé. Étymologiquement, le kanji 「発」 est composé du radical 「癶」, qui représente "marcher", et de 「山」, qui signifie "montagne". La conjugaison de ces éléments nous donne une idée plus large de "début" ou "départ", qui sont des significations centrales associées à ce kanji. Cette composition suggère un mouvement puissant et terrestre, évoquant l'acte d'avancer vers de nouvelles étapes ou territoires.

Na langue japonaise, 「発」 (hatsu) apparaît fréquemment dans des mots composés. Un exemple très courant est 「出発」 (shuppatsu), qui signifie "départ" ou "début d'un voyage". Un autre exemple est 「発見」 (hakken), qui signifie "découverte". Dans ces usages composés, on peut percevoir la polyvalence et l'importance de 「発」 dans la formation de mots qui denotent le commencement, la progression et le développement.

L'origine de l'utilisation de 「発」 dans les mots liés aux départs et aux commencements a des racines historiques dans le Japon ancien, où le déplacement et les changements étaient essentiels au développement des sociétés. Avec le temps, l'écriture et le sens ont évolué pour s'adapter à de nouveaux concepts, tout en maintenant toujours le noyau de partir ou de commencer quelque chose. Dans le Japon moderne, cette idée de progrès et de commencement est encore fondamentale, 「発」 étant un kanji courant dans divers aspects de la vie quotidienne, comme dans les mondes des affaires et scientifique.

En plus de son utilisation dans des composés, le mot 「発」 (hatsu) possède également des variations spécifiques qui sont largement utilisées dans le vocabulaire japonais. Par exemple, lorsqu'il est utilisé comme suffixe, il peut indiquer l'origine ou le début d'une action, comme dans 「東京発」 (Tōkyō hatsu), qui signifie "partant de Tokyo". Cet usage illustre comment 「発」 s'intègre à la langue, ajoutant précision et contexte aux phrases quotidiennes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 送信 (sōshin) - Envoi de données ou de messages
  • 送出 (sōshutsu) - Sortir ou envoyer (dans le sens d'émission)
  • 出力 (shutsuryoku) - Sortie de données ou résultats
  • 発信 (hasshin) - Émission ou envoi d'informations
  • 発送 (hassō) - Envoi de courrier ou de marchandises
  • 発信する (hasshin suru) - Émettre ou envoyer des informations
  • 発する (hissuru) - Émettre ou libérer quelque chose
  • 送る (okuru) - Envoyer ou expédier
  • 出す (dasu) - Enlever ou mettre dehors

Mots associés

発作

hosa

ajustement; spasme

爆発

bakuhatsu

explosion; détonation; éruption

発条

bane

ressort (par exemple feuille de bobine)

反発

hanpatsu

repousser; s'en remettre; s'en remettre; s'opposer

発射

hasha

tirer; tir; décharge; catapulte

発生

hassei

épidémie; printemps; occurrence; incidence; origine

発想

hassou

expression (musique); conceptualisation

発足

hassoku

correspondre; Ouverture

発達

hattatsu

développement; croissance

発展

hatten

développement; croissance

Romaji: hatsu
Kana: はつ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : correspondre; commencer; tir

Signification en anglais: departure;beginning;counter for gunshots

Définition : Sair. surgir.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (発) hatsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (発) hatsu:

Exemples de phrases - (発) hatsu

Voici quelques phrases d'exemple :

領収書を発行してください。

ryoushuusho wo hakkou shite kudasai

Veuillez délivrer un reçu.

Veuillez délivrer un reçu.

  • 領収書 - le reçu
  • を - Complément d'objet direct
  • 発行 - émettre
  • して - forme du verbe auxiliaire "suru" (faire)
  • ください - S'il vous plaît
産業は国の発展に欠かせないものです。

Sangyō wa kuni no hatten ni kakasenai mono desu

L'industrie est essentielle pour le développement du pays.

L'industrie est indispensable pour le développement du pays.

  • 産業 (さんぎょう) - Industrie
  • 国 (くに) - Parents
  • 発展 (はってん) - Développement
  • 欠かせない (かかせない) - INDISPENSABLE
  • もの (もの) - Chose
  • です (です) - Verbe être (forme polie)
好況は経済の発展を意味します。

Koukyou wa keizai no hatten wo imi shimasu

La prospérité signifie le développement économique.

Il a un sens au développement de l'économie.

  • 好況 - signifie "prospérité" ou "bonne situation économique".
  • は - particule qui indique le thème de la phrase, dans ce cas, "bonne situation économique".
  • 経済 - économie.
  • の - particule indiquant la possession, dans ce cas, "de l'économie".
  • 発展 - signifie "développement" ou "croissance".
  • を - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "développement de l'économie".
  • 意味します - verbo qui signifie "signifie" ou "a le sens de".
集団行動は力を発揮する。

Shuudan koudou wa chikara wo hakki suru

Le comportement collectif est puissant.

  • 集団行動 - signifie "action de groupe".
  • は - partie du discours qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "action en groupe".
  • 力 - signifie "force" ou "puissance".
  • を - particule grammaticale qui indique l'objet direct de la phrase, en l'occurrence "force" ou "pouvoir".
  • 発揮する - signifie "afficher" ou "démontrer".
電車が発車しました。

Densha ga hassha shimashita

Le train est parti.

  • 電車 - train
  • が - particule de sujet
  • 発車 - Rencontre
  • しました - Passé du verbe "faire"
速力を発揮する。

Sokuryoku wo hakki suru

Démontrer la vitesse et la force.

Démontrer la vitesse.

  • 速力 - rapidité
  • を - Complément d'objet direct
  • 発揮 - Démonstration, exposition
  • する - verbe "faire"
競争は健全な発展の源である。

Kyousou wa kenzen na hatten no minamoto de aru

La concurrence est la source saine du développement.

La concurrence est une source de développement sain.

  • 競争 (kyōsō) - compétition
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 健全 (kenzen) - sain, intègre
  • な (na) - L'article qui indique la caractéristique de l'adjectif qui suit
  • 発展 (hatten) - Développement
  • の (no) - particule indiquant un rapport de possession ou d'attribution
  • 源 (gen) - source, origine
  • である (dearu) - verbe être, être
石炭は火力発電所で使われる重要なエネルギー源です。

Ishitan wa karyoku hatsudensho de tsukawareru juuyou na enerugii gen desu

Le charbon est une source d'énergie importante utilisée dans les centrales thermiques.

Le charbon est une importante source d'énergie utilisée dans les centrales thermiques.

  • 石炭 (sekitan) - charbon
  • は (wa) - particule de thème
  • 火力発電所 (karyoku hatsudensho) - centrale thermique
  • で (de) - particule de localisation
  • 使われる (tsukawareru) - ser usado
  • 重要な (juuyouna) - important
  • エネルギー源 (enerugii gen) - source d'énergie
  • です (desu) - Verbe être au présent
発明は人類の進歩に貢献する。

Hatsumei wa jinrui no shinpo ni kōken suru

L'invention contribue au progrès de l'humanité.

L'invention contribue au progrès humain.

  • 発明 - signifie "invention"
  • は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
  • 人類 - humanité
  • の - est une particule grammaticale qui indique la possession ou la relation
  • 進歩 - progrès
  • に - c'est une particule grammaticale qui indique une action ou une destination
  • 貢献する - signifie "contribuer"
爆弾が爆発した。

Bakudan ga bakuhatsu shita

La bombe a explosé.

La bombe a explosé.

  • 爆弾 (bakudan) - bomb
  • が (ga) - article indiquant le sujet d'une phrase
  • 爆発した (bakuhatsu shita) - explosé

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

発