Traduction et signification de : 彼 - kare
Le mot japonais 彼[かれ] est un terme essentiel pour ceux qui apprennent la langue, surtout pour ceux qui souhaitent communiquer de manière naturelle au quotidien. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son origine et comment il est utilisé dans différents contextes. De plus, nous verrons des conseils pour mémoriser ce mot et quelques curiosités qui peuvent aider à l'apprentissage. Si vous cherchez à en savoir plus sur le japonais, le Suki Nihongo est le meilleur dictionnaire pour approfondir vos connaissances.
Signification et utilisation de 彼[かれ]
彼[かれ] est un pronom personnel qui signifie "il". Il est utilisé pour se référer à un homme spécifique, généralement dans des situations informelles ou quotidiennes. Contrairement à d'autres termes plus formels, 彼 a une tonalité plus directe et décontractée, étant courant dans les conversations entre amis ou en famille.
Il convient de noter que, dans certains contextes, 彼 peut également être utilisé pour désigner un petit ami, surtout lorsque la relation est déjà établie. Par exemple, si quelqu'un dit "彼と映画を見に行った" (Je suis allé au cinéma avec lui), cela peut faire référence au petit ami, en fonction du contexte de la conversation.
Origine et écriture du kanji 彼
Le kanji 彼 est composé du radical 彳 (qui indique mouvement ou chemin) et de 皮 (qui signifie « peau » ou « surface »). Cette combinaison suggère une idée de « quelque chose ou quelqu'un qui est au-delà », ce qui a du sens, puisque le terme se réfère à une troisième personne éloignée du locuteur. Cette origine aide à comprendre pourquoi 彼 est utilisé pour indiquer « il » en japonais.
Il est intéressant de noter que, bien que le kanji ait cette composition, son usage actuel n'est pas directement lié au sens littéral des radicaux. Avec le temps, le mot s'est consolidé en tant que pronom personnel, perdant un peu de sa connexion avec son étymologie originale.
Conseils pour mémoriser et utiliser 彼 correctement
Une méthode efficace pour mémoriser 彼 est de l'associer à des situations quotidiennes. Par exemple, en regardant un drama japonais, faites attention lorsque les personnages utilisent ce mot pour se référer à un homme. Répéter des phrases comme "彼は先生です" (Il est professeur) aide également à ancrer le terme dans la mémoire.
Une autre astuce est d'éviter de confondre 彼 avec d'autres pronoms, comme あの人 (cette personne) ou 彼女 (elle/petite amie). Alors que 彼 est plus direct et informel, あの人 a un ton plus neutre et peut être utilisé pour les deux genres. Connaître ces différences est essentiel pour parler japonais avec naturel.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 彼氏 (Kareshi) - Petit ami
- 彼女 (Kareshi) - Petite amie
- 彼方 (Kanata) - Longe, além
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - D'un côté à l'autre, partout
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo e o além
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Outro lado, além do horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Outro mundo, diferente do nosso
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Aquele lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - A parte oposta
Mots associés
Romaji: kare
Kana: かれ
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : lui ; petit amis
Signification en anglais: he;boyfriend
Définition : Pronoms utilisés pour les hommes et les hommes en général.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (彼) kare
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (彼) kare:
Exemples de phrases - (彼) kare
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare no yukue wa wakaranai
Je ne sais pas où il est allé.
Je ne sais pas où il va.
- 彼の行方 - "Kare no yukue" se traduit par "son emplacement".
- は - "wa" est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 分からない - "Wakaranai" signifie "je ne sais pas" ou "je ne comprends pas".
Karera wa shinjuu o hakatta
Ils ont tenté un double suicide.
Ils ont essayé dans le cœur.
- 彼ら - pronom qui signifie "ils"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 心中 - nom signifiant "double suicide"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 図った - verbe au passé signifiant "ils ont essayé"
Karera wa kaisha o nottoriotta
Ils ont repris l'entreprise.
Ils ont repris l'entreprise.
- 彼ら - Pronom japonais signifiant "ils"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 会社 - Nom japonais signifiant "entreprise"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 乗っ取った - Verbe japonais au passé signifiant "a pris possession de".
Kanojo ga inaku naru to sabishiku naru
Quand ma copine disparaît
Je me sens seul quand elle est partie.
- 彼女 - "petite amie"
- が - particule de sujet
- いなくなる - "disparaître, s'évaporer"
- と - Titre de condition
- 寂しく - "solitaire"
- なる - "devenir"
Kanojo no jinsei wa ai to kōfuku ni michinde iru
Votre vie est riche en amour et en bonheur.
- 彼女 - "彼女" en japonais.
- の - Certificado de posse' em japonês.
- 人生 - "La vie en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 愛 - "amour" en japonais
- と - partítulo da conexão em japonês
- 幸福 - "Le bonheur en japonais
- に - particule de localisation en japonais
- 富んでいる - "être plein de" en japonais
Kanojo ni hayaku kekkon no shirase o shirasetai
Je veux vous informer des nouvelles du mariage dès que possible.
- 彼女 - "petite amie"
- に - particule indiquant la cible de l'action, "pour"
- 早く - "rapidement"
- 結婚 - mariage
- の - particule indiquant la possession, "de"
- 知らせ - "nouvelle"
- を - particule indiquant l'objet direct de l'action, "pour"
- 知らせたい - verbe "vouloir notifier"
Kanojo ni mimai o okurimashita
Je lui ai envoyé une visite.
Je lui ai envoyé une visite.
- 彼女 - "petite amie"
- に - particule indiquant la cible de l'action ("pour" la petite amie)
- 見舞い - "visite" ou "cadeau de visite"
- を - particule indiquant l'objet direct de l'action (a envoyé "la visite" ou "le cadeau de visite" à sa petite amie)
- 送りました - "enviou"
Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta
Son cœur s'est brisé en deux.
- 彼女 - Elle
- の - de
- 心 - Cœur
- は - particule de thème
- 真っ二つ - divisé en deux
- に - particule de localisation
- 割れた - quebrado
Kanojo wo odorokasu no wa tanoshii desu
C'est amusant de la surprendre.
C'est amusant de vous surprendre.
- 彼女 - "petite amie"
- を - Partitre de l'objet
- 驚かす - "surpreender"
- のは - particule de thème
- 楽しい - "divertido"
- です - Verbo "être" au présent
Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu
Votre corps est mince et beau.
- 彼女 - Elle
- の - Particule de possession
- 体付き - Forme du corps
- は - Particule de sujet
- スリム - mince
- で - Particle de connexion
- 美しい - Magnifique
- です - particule de finalisation
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
