Traduction et signification de : と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 無論 (muron) - Sans aucun doute
  • 当然 (touzen) - Naturellement; Bien sûr
  • なんといっても (nanto ittemo) - Quoi qu'il en soit ; Par-dessus tout
  • そうだろう (sou darou) - Ce n'est pas comme ça ?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - C'est certainement ainsi.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Je pense que c'est comme ça.
  • そう思う (sou omou) - Je pense comme ça.
  • そうでしょう (sou deshou) - Ce n'est pas vrai ?
  • そうですね (sou desu ne) - C'est vrai, n'est-ce pas ?
  • そうだね (sou da ne) - C'est exact, n'est-ce pas ?
  • そうだよね (sou da yo ne) - C'est exactement ça, non ?
  • そうだよな (sou da yo na) - C'est bien ça, non ?
  • そうだな (sou da na) - Oui, c'est ça.
  • そうかな (sou kana) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si c'est comme ça
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si c'est vrai
  • そうなら (sou nara) - Si c'est comme ça
  • そうならば (sou naraba) - Si c'est comme ça
  • そういうことだ (sou iu koto da) - C'est comme ça.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Nous arriverons à ce point.
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - C'est défini ainsi
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Cela s'est produit.
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si cela se produit
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Je pense que ce sera comme ça.

Mots associés

プラットホーム

puratoho-mu

plateforme

プリント

purinto

imprimer; brochure

プレゼント

purezento

cadeau cadeau

ベスト

besuto

mieux; gilet

ベストセラー

besutosera-

Meilleure vente

ベッド

bedo

lit

フロント

huronto

devant

パトカー

patoka-

voiture de patrouille

ヒント

hinto

conseil

ピストル

pisutoru

Pistolet

Romaji: to
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : 1. si (conjonction); 2. Pion promu (shogi) (ABBR)

Signification en anglais: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Définition : "Pour" est une conjonction qui exprime une connexion entre des phrases ou des mots.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (と) to

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (と) to:

Exemples de phrases - (と) to

Voici quelques phrases d'exemple :

錆びることは避けたいです。

Sabiru koto wa saketai desu

Je veux éviter la rouille.

Je veux éviter la rouille.

  • 錆びる - verbe qui signifie "rouiller"
  • こと - Substantif qui signifie "chose"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 避けたい - verbe à la forme potentielle signifiant "vouloir éviter"
  • です - verbo auxiliaire qui indique la forme polie de la phrase
長々と話すのは疲れる。

Naganaga to hanasu no wa tsukareru

Parler longtemps est fatiguant.

C'est fatigué de parler longtemps.

  • 長々と - adverbe signifiant "depuis longtemps".
  • 話す - verbe signifie "parler"
  • のは - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 疲れる - verbe signifiant "fatiguer"
間違えることは人間らしい。

Machigaeru koto wa ningen rashii

L'erreur est humaine.

Il semble humain de faire une erreur.

  • 間違える - verbe signifiant "faire une erreur"
  • こと - Substantif qui signifie "chose"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 人間 - nom masculin signifiant "être humain"
  • らしい - suffixe indiquant "sembler être" ou "caractéristique de"
間隔が狭いところは人が集まるのを避けるべきです。

Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu

Vous devez éviter de rassembler les gens lorsque la pause est étroite.

  • 間隔 - espace, intervalle
  • が - particule de sujet
  • 狭い - étroit
  • ところ - endroit
  • は - particule de thème
  • 人 - personne
  • が - particule de sujet
  • 集まる - Se rassembler, se joindre
  • のを - particule qui indique l'objet direct
  • 避ける - éviter
  • べき - devrait
  • です - manière polie d'être ou de se trouver
防犯意識を高めることが大切です。

Bouhan ishiki wo takameru koto ga taisetsu desu

Il est important d'augmenter la sensibilisation à la prévention du crime.

Il est important d'augmenter la sensibilisation à la sécurité.

  • 防犯意識 - conscience de sécurité
  • を - Partitre de l'objet
  • 高める - Aumentar, elevar
  • こと - Nom abstrait
  • が - particule de sujet
  • 大切 - important, précieux
  • です - Verbe être au présent
防止することは重要です。

Bōshi suru koto wa jūyō desu

La prévention est importante.

Il est important de l'éviter.

  • 防止する - verbe qui signifie "prévenir"
  • こと - substantif qui indique "chose"
  • は - particule qui marque le sujet de la phrase, dans ce cas "prévention"
  • 重要 - Adjectif qui signifie "important"
  • です - verbe être au présent, indiquant une affirmation
阻止することは重要です。

Soshi suru koto wa juuyou desu

Il est important de prévenir.

Il est important de s'arrêter.

  • 阻止する - verbe signifiant "empêcher"
  • こと - Substantif qui signifie "chose"
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 重要 - Adjectif qui signifie "important"
  • です - verbe qui indique le présent et la formalité
限度を超えると危険です。

Gendo wo koeru to kiken desu

Il est dangereux de dépasser la limite.

C'est dangereux si vous dépassez la limite.

  • 限度 - limite
  • を - Partitre de l'objet
  • 超える - dépasser
  • と - Particule de comparaison
  • 危険 - danger
  • です - Verbe "être" à la forme polie
食品は私たちの健康にとても重要です。

Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu

Les aliments sont très importants pour notre santé.

  • 食品 - Aliments
  • は - Particule de sujet
  • 私たち - Nous
  • の - Particule de possession
  • 健康 - Santé
  • に - Partícula de destination
  • とても - Très
  • 重要 - Important
  • です - Verbe "être" au présent
飴を食べると幸せな気分になる。

Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru

Manger des sucreries vous rend heureux.

  • 飴 - bonbons japonais en forme de boule ou de cylindre
  • を - Partitre de l'objet
  • 食べる - verbe "comer"
  • と - Particule de comparaison
  • 幸せ - adjectif "heureux"
  • な - suffixe qui transforme l'adjectif en attribut du sujet
  • 気分 - substantivo "sentimento"
  • に - Partícula de destination
  • なる - verbe "devenir"
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

と