Traduction et signification de : と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 無論 (muron) - Sans aucun doute
  • 当然 (touzen) - Naturellement; Bien sûr
  • なんといっても (nanto ittemo) - Quoi qu'il en soit ; Par-dessus tout
  • そうだろう (sou darou) - Ce n'est pas comme ça ?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - C'est certainement ainsi.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Je pense que c'est comme ça.
  • そう思う (sou omou) - Je pense comme ça.
  • そうでしょう (sou deshou) - Ce n'est pas vrai ?
  • そうですね (sou desu ne) - C'est vrai, n'est-ce pas ?
  • そうだね (sou da ne) - C'est exact, n'est-ce pas ?
  • そうだよね (sou da yo ne) - C'est exactement ça, non ?
  • そうだよな (sou da yo na) - C'est bien ça, non ?
  • そうだな (sou da na) - Oui, c'est ça.
  • そうかな (sou kana) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si c'est comme ça
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si c'est vrai
  • そうなら (sou nara) - Si c'est comme ça
  • そうならば (sou naraba) - Si c'est comme ça
  • そういうことだ (sou iu koto da) - C'est comme ça.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Nous arriverons à ce point.
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - C'est défini ainsi
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Cela s'est produit.
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si cela se produit
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Je pense que ce sera comme ça.

Mots associés

プラットホーム

puratoho-mu

plateforme

プリント

purinto

imprimer; brochure

プレゼント

purezento

cadeau cadeau

ベスト

besuto

mieux; gilet

ベストセラー

besutosera-

Meilleure vente

ベッド

bedo

lit

フロント

huronto

devant

パトカー

patoka-

voiture de patrouille

ヒント

hinto

conseil

ピストル

pisutoru

Pistolet

Romaji: to
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : 1. si (conjonction); 2. Pion promu (shogi) (ABBR)

Signification en anglais: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Définition : "Pour" est une conjonction qui exprime une connexion entre des phrases ou des mots.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (と) to

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (と) to:

Exemples de phrases - (と) to

Voici quelques phrases d'exemple :

驚くことが好きです。

Odoroku koto ga suki desu

J'aime être surpris.

J'aime la surprise.

  • 驚く (odoku) - signifie "surprendre" ou "choquer"
  • こと (koto) - signifie "chose" ou "sujet"
  • が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 好き (suki) - signifie "aimer" ou "apprécier"
  • です (desu) - verbe copulatif qui indique l'être ou l'état
すっと立ち上がった。

Sutto tachiagatta

Je me suis levé rapidement.

  • Input - - Elle s'est levée brusquement.
  • Output - -
  • <ul> - - Indique le début d'une liste non ordonnée.
  • <li> - - indique un élément de la liste.
  • <strong> - - indique que le texte doit être affiché en gras.
  • Input - - すっと立ち上がった。 - le texte en japonais à afficher.
  • </li> - - indique la fin d'un élément de la liste.
  • </ul> - - indique la fin de la liste non ordonnée.
このプロジェクトのテーマは何ですか?

Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?

Quel est le thème de ce projet?

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • プロジェクト - nom masculin qui signifie "projet"
  • の - particule indiquant la possession ou la relation
  • テーマ - nom qui signifie "thème"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 何 - pronom interrogatif qui signifie "quoi"
  • ですか - manière polie de poser en japonais
この部屋は整然としている。

Kono heya wa seizen to shite iru

Cette pièce est organisée.

Cette pièce est biologique.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 部屋 - nom signifiant "chambre" ou "salon"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 整然としている - verbe composé signifiant "être organisé" ou "être rangé"
この襟元のデザインがとても素敵ですね。

Kono eri moto no dezain ga totemo suteki desu ne

La conception de ce cou est très bonne.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 襟元 - nom signifiant "collier"
  • の - Article qui indique la possession ou la relation entre mots.
  • デザイン - nom masculin qui signifie "conception"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 素敵 - adjectif qui signifie "joli" ou "cool"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
  • ね - particule indiquant une question rhétorique ou une confirmation
ジーパンを履くとカッコいい。

Jiipan wo haku to kakkoi

C'est agréable d'utiliser un jean.

  • ジーパン - jeans
  • を - L'article indiquant l'objet de la phrase
  • 履く - to wear (bottoms)
  • と - particule indiquant une condition ou une situation
  • カッコいい - cool, élégant
てっきり彼女は来ると思っていた。

Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita

Je pensais qu'elle viendrait sûrement.

Elle pensait que ça viendrait.

  • てっきり - adverbe indiquant une forte conviction ou attente
  • 彼女 - nom signifiant "petite amie" ou "elle"
  • は - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • 来る - verbe qui signifie "venir" ou "arriver"
  • と - particule indiquant une citation directe ou indirecte
  • 思っていた - verbo composé signifiant "penser" ou "croire"
危機感を持って行動することが大切です。

Kikikan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

Il est important d'agir avec un sentiment de crise.

  • 危機感 - sensation de crise ou de danger
  • を - Complément d'objet direct
  • 持って - verbe 持つ (avoir, tenir) au gérondif
  • 行動 - ação, comportement
  • する - verbe する (faire) à l'infinitif
  • こと - nom abstrait indiquant une action ou un événement
  • が - particule de sujet
  • 大切 - important, précieux
  • です - verbo être (ser, estar) no présent
割引きがあると嬉しいです。

Waribiki ga aru to ureshii desu

Je suis heureux s'il y a une remise.

  • 割引き - réduction
  • が - particule de sujet
  • ある - verbe "existir"
  • と - Titre de condition
  • 嬉しい - adjectif "heureux"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
基礎を固めることが大切です。

Kiso wo katameru koto ga taisetsu desu

Il est important de solidifier les fondations.

Il est important de solidifier la fondation.

  • 基礎 - signifie "fondation" ou "base".
  • を - Titre de l'objet.
  • 固める - verbe qui signifie "renforcer" ou "solidifier".
  • こと - substantif signifiant "chose" ou "fait".
  • が - particule sujet.
  • 大切 - Adjectif qui signifie "important" ou "précieux".
  • です - verbe « être » à la forme polie.
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

と