Traducción y Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimología y origen de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso y Popularidad en el Japonés Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Consejos para Memorizar y Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- わたし (watashi) - Yo (uso neutro, para una mujer)
- 僕 (boku) - Yo (uso neutro, generalmente por hombres)
- 俺 (ore) - Yo (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Yo (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Yo (uso femenino, informal)
- うち (uchi) - Yo (uso femenino, coloquial en algunas regiones)
- わたくし (watakushi) - Yo (uso formal)
- おれ (ore) - Yo (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Yo (uso informal, frecuentemente en contextos de amigos o grupos)
- わし (washi) - Yo (uso regional, generalmente por hombres ancianos)
- あたい (atai) - Yo (uso femenino, informal, con una connotación de humildad)
- あたくし (atakushi) - Yo (uso femenino, formal)
- じぶん (jibun) - Yo (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Yo (una forma de referirse a sí mismo, generalmente en situaciones formales)
- うちら (uchira) - Nosotros (informal)
- がくせい (gakusei) - alumno
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, investigador
- がくちょう (gakuchou) - Director académico
- がくれき (gakureki) - Historial académico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista académico
- がくぶ (gakubu) - Facultad, departamento académico
- がくほう (gakuha) - Dirección académica
- がくしゅう (gakushuu) - aprender, estudiar
- がくしょく (gakushoku) - Alimentación escolar, comidas para estudiantes
- がくしょう (gakushou) - Reconocimiento académico, premio
- がくそう (gakusou) - Cursos académicos, planes de estudio
- がくもん (gakumon) - Construcción de conocimiento, academia
- がくせん (gakusen) - Línea de educación, línea académica
Palabras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: Yo
Significado en inglés: I (fem)
Definición: Alguiém que se expõe.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (私) atashi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (私) atashi:
Frases de Ejemplo - (私) atashi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa kanojo no te o tsukanda
La cogí de la mano.
Le cogí la mano.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- 彼女 - sustantivo que significa "ella" o "novia"
- の - partícula posesiva que indica que la mano le pertenece
- 手 - sustantivo que significa "mano"
- を - partícula objeto que indica que la mano es el objeto de la acción
- 掴んだ - verbo que significa "apoderarse" o "retener" en pasado
Watashi wa kare wo hanasu koto ga dekinakatta
I couldn't let him go.
I couldn't release it.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- 彼 - ele - él/ella
- を - Complemento de objeto direto que indica o alvo da ação
- 放す - verbo que significa "liberar", "soltar", "dejar ir"
- こと - sustantivo que indica una acción o evento
- が - Pronombre sujeto que indica quién realiza la acción
- できなかった - verbo en forma negativa pasado que significa "no fue posible"
Watashi wa gakubu de benkyou shiteimasu
Estoy estudiando en la universidad.
Estoy estudiando en la escuela de posgrado.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- 学部 - sustantivo que significa "facultad"
- で - partícula que indica el lugar donde ocurre algo
- 勉強 - verbo que significa "estudiar"
- しています - forma polida y presente del verbo "suru", que significa "hacer"
Watashi wa apāto ni sunde imasu
Yo vivo en un apartamento.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- アパート - palabra en japonés que significa "apartamento"
- に - partícula de localización que indica el lugar donde algo está
- 住んでいます - verbo que significa "vivir" conjugado en el presente continuo educado.
Watashi wa mainichi ha wo migakimasu
Me cepillo los dientes todos los dias.
Me cepillo los dientes todos los dias.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 毎日 - todos os dias -> todos los días
- 歯 - sustantivo que significa "diente"
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso "diente"
- 磨きます - verbo que significa "cepillar"
Watashi wa atarashii inu o narasu no ga suki desu
I like to train a new dog.
I like to get used to a new dog.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 新しい - adjetivo que significa "nuevo"
- 犬 - sustantivo que significa "perro
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso "perro"
- 馴らす - verbo que significa "formar" o "educar"
- のが - partícula que indica una frase nominal, en este caso "adiestrar a un perro nuevo"
- 好き - El adjetivo "gostar" significa "gostar" en español.
- です - verbo que indica la forma educada y cortés de terminar una frase
Watashi wa kare ni purezento o watasu yotei desu
I plan to give him a gift.
I will give him a gift.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 彼 - ele - él/ella
- に - partícula que indica el destinatario de la acción, en este caso "para él"
- プレゼント - sustantivo que significa "regalo"
- を - el objeto directo de la acción, en este caso "o presente"
- 渡す - verbo que significa "entregar"
- 予定 - Sustantivo que significa "plan" o "programación"
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu
Voy a pasar por la casa de mi amigo hoy.
Voy a parar en casa de mi amigo hoy.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 今日 - sustantivo que significa "hoy"
- 友達 - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
- の - partícula que indica posesión, en este caso "del amigo(a)"
- 家 - sustantivo que significa "casa"
- に - partícula que indica destino, en este caso "para"
- 寄ります - verbo que significa "visitar"
Watashi wa tenkou suru yotei desu
Tengo planes de transferir de la escuela.
Tengo la intención de transferir.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula temática, utilizada para indicar el sujeto de la frase
- 転校 - sustantivo que significa "transferencia de escuela"
- する - verbo que significa "hacer"
- 予定 - sustantivo que significa "plano, programación"
- です - verbo auxiliar que indica la forma cortés y respetuosa del discurso
Watashi wa ken wo kamaeru
Yo empuño la espada.
Tengo una espada.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 剣 - sustantivo que significa "espada"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 構える - verbo que significa "prepararse para luchar"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo