Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi

Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 私[あたし] gestoßen und haben sich gefragt: Warum gibt es so viele Möglichkeiten, "ich" in dieser Sprache zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm des Kanji, wie sie im Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um sie zu merken, erkunden. Wenn Sie die Herkunft dieses Ausdrucks verstehen oder wie Sie ihn in Sätzen zum Studieren in Anki anwenden können, lesen Sie weiter!

Im größten Wörterbuch der japanischen Sprache, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Basische hinausgehen. Hier werden wir vom Strich einer Kanji bis hin zu dem Grund aufklären, warum あたし sanfter klingt als andere Formen der ersten Person. Möchten Sie herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwenden kann, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns anfangen!

Etymologie und Ursprung von 私[あたし]

Das Wort 私[あたし] hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich wurde das Kanji als わたくし gelesen, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der umgangsprachlichen Sprache verändert, besonders unter Frauen, bis sie zu dem あたし gelangte, das wir heute kennen. Diese Evolution spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.

Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal (Reisähre) und (privat), was auf etwas Persönliches oder Intimes hindeutet. Kein Wunder, dass あたし ein zartes und informelles Gefühl vermittelt, im Gegensatz zu わたし oder ぼく. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama gehört hast, die diese Form verwendet, weißt du jetzt warum!

Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch

Während わたし neutral ist und von jeder Person in formalen Situationen verwendet werden kann, ist あたし fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Sie werden kaum einen Mann hören, der diese Variante verwendet, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Scherz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deshalb dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.

Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl あたし häufig verwendet wird, es nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten ist. In diesen Fällen ist das klassische わたし nach wie vor dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!

Tipps zum Memorieren und Anwenden

Um zu verankern 私[あたし], versuchen Sie, es mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, es von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards im Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialoge aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.

Wie wäre es mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergisst? Denk an "あたしは私(わたし)じゃない" ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen, kann unterhaltsam und effektiv sein. Notiere schließlich: Wenn du ein Mann bist, vermeide es, あたし zu verwenden, es sei denn, du spielst etwas — andernfalls kann es für Einheimische seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
  • 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
  • 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
  • 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
  • あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
  • うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
  • わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
  • おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
  • おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
  • わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
  • あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
  • あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
  • じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
  • てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
  • うちら (uchira) - Wir (informell)
  • がくせい (gakusei) - Student
  • がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
  • がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
  • がくれき (gakureki) - Akademische Historie
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
  • がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
  • がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
  • がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
  • がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
  • がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
  • がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
  • がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
  • がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang

Verwandte Wörter

私用

shiyou

persönlichen Gebrauch; Privatunternehmen

私立

shiritsu

Privat (Einrichtung)

私有

shiyuu

Propriedade privada

私物

shibutsu

Privateigentum; Persönliche Gegenstände

私鉄

shitetsu

Privatbahn

アワー

awa-

Zeit

我々

wareware

wir

waga

Mein; unser

率直

sochoku

Offenheit; Aufrichtigkeit; Abtei

shimobe

Konservierungsmittel; Gottes Diener)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Ich

Bedeutung auf Englisch: I (fem)

Definition: Jemand, der sich exponiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:

Beispielsätze - (私) atashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は彼女の手を掴んだ。

Watashi wa kanojo no te o tsukanda

Ich hielt ihre Hand.

Ich habe ihre Hand ergriffen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 彼女 - Substantiv mit der Bedeutung "sie" oder "Freundin"
  • の - Possessivpartikel, die anzeigt, dass die Hand ihr gehört
  • 手 - Substantiv, das "Hand" bedeutet.
  • を - Objektpartikel, die anzeigt, dass die Hand das Objekt der Handlung ist
  • 掴んだ - Verb mit der Bedeutung "ergreifen" oder "festhalten" in der Vergangenheitsform
私は彼を放すことができなかった。

Watashi wa kare wo hanasu koto ga dekinakatta

Ich konnte ihn nicht gehen lassen.

Ich konnte es nicht veröffentlichen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 彼 - das personal pronomen, das "er" bedeutet
  • を - Direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung anzeigt
  • 放す - Verb mit der Bedeutung "loslassen", "loslassen", "loslassen"
  • こと - Substantiv, der eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
  • が - Substantivo que indica quem realiza a ação
  • できなかった - Verb in der negativen Vergangenheitsform, was "nicht möglich" bedeutet
私は学部で勉強しています。

Watashi wa gakubu de benkyou shiteimasu

Ich studiere am College.

Ich studiere an der Studentenschule.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 学部 - Das Substantiv "faculdade" bedeutet "Fakultät" auf Deutsch.
  • で - Teilchen, das den Ort angibt, an dem etwas passiert.
  • 勉強 - Das Wort "estudar" bedeutet "studieren" auf Deutsch.
  • しています - Die höfliche und Gegenwartsform des Verbs "suru", was "machen" bedeutet.
私はアパートに住んでいます。

Watashi wa apāto ni sunde imasu

Ich lebe in einem Apartment.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • アパート - Japanisches Wort, das "flach" bedeutet
  • に - Ortsangabe Partikel, die den Ort angibt, an dem sich etwas befindet.
  • 住んでいます - Verb mit der Bedeutung "leben", konjugiert in der Gegenwartsform im Perfekt
私は毎日歯を磨きます。

Watashi wa mainichi ha wo migakimasu

Ich putze meine Zähne jeden Tag.

Ich putze meine Zähne jeden Tag.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 毎日 - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
  • 歯 - Substantiv, das "Zahn" bedeutet.
  • を - das direkte Objekt des Satzes, in diesem Fall "Zahn"
  • 磨きます - bürsten
私は新しい犬を馴らすのが好きです。

Watashi wa atarashii inu o narasu no ga suki desu

Ich mag es, einen neuen Hund auszubilden.

Ich mag es, mich an einen neuen Hund zu gewöhnen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 新しい - neu - novo
  • 犬 - Substantiv, das "Hund" bedeutet.
  • を - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "Hund"
  • 馴らす - Verb, das "trainieren" oder "ausbilden" bedeutet.
  • のが - Partikel, die einen nominalen Satz anzeigt, in diesem Fall "einen neuen Hund trainieren".
  • 好き - Adjektiv, das "mögen" bedeutet
  • です - Verb, das die höfliche und respektvolle Art und Weise angibt, einen Satz zu beenden.
私は彼にプレゼントを渡す予定です。

Watashi wa kare ni purezento o watasu yotei desu

Ich habe vor, ihm ein Geschenk zu geben.

Ich werde ihm ein Geschenk geben.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 彼 - das personal pronomen, das "er" bedeutet
  • に - Teilchen, das den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für ihn"
  • プレゼント - Substantiv, das "Geschenk" bedeutet.
  • を - das direkte Objekt, in diesem Fall "die Geschenk"
  • 渡す - entregar -> liefern/forneceren/entregar
  • 予定 - Substantiv, das "Plan" oder "Programmierung" bedeutet.
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
私は今日友達の家に寄ります。

Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu

Ich fahre heute zu meinem Freund nach Hause.

Ich bin heute bei meinem Freund zu Gast.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 今日 - Substantiv mit der Bedeutung "heute"
  • 友達 - Substantiv, das "Freund" bedeutet.
  • の - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "des Freundes".
  • 家 - Das Substantiv "casa" auf Deutsch bedeutet "Haus".
  • に - Partikel zur Angabe des Ziels, in diesem Fall "nach"
  • 寄ります - Verb, das "besuchen" bedeutet
私は転校する予定です。

Watashi wa tenkou suru yotei desu

Ich habe Pläne, von der Schule zu wechseln.

Ich beabsichtige zu übertragen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Eintragsthema, das verwendet wird, um das Thema des Satzes anzugeben
  • 転校 - Substantiv mit der Bedeutung "Schulwechsel"
  • する - Verb mit der Bedeutung "tun"
  • 予定 - das Gehäuse, die Programmierung
  • です - Hilfsverb, das die höfliche und respektvolle Form der Rede anzeigt
私は剣を構える。

Watashi wa ken wo kamaeru

Ich trage das Schwert.

Ich habe ein Schwert.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 剣 - Substantiv mit der Bedeutung „Schwert“
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 構える - Verb mit der Bedeutung "sich auf den Kampf vorbereiten".
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv