Traducción y Significado de: 彼 - kare

La palabra japonesa 彼[かれ] es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma, especialmente para quienes desean comunicarse de forma natural en el día a día. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en diferentes contextos. Además, veremos consejos para memorizar esta palabra y algunas curiosidades que pueden ayudar en el aprendizaje. Si buscas entender más sobre el japonés, el Suki Nihongo es el mejor diccionario para profundizar tus conocimientos.

Significado y uso de 彼[かれ]

彼[かれ] es un pronombre personal que significa "él". Se utiliza para referirse a un hombre en específico, generalmente en situaciones informales o cotidianas. A diferencia de otros términos más formales, 彼 lleva un tono más directo y casual, siendo común en conversaciones entre amigos o familiares.

Cabe destacar que, en algunos contextos, 彼 también puede ser utilizado para referirse a un novio, especialmente cuando la relación ya está establecida. Por ejemplo, si alguien dice "彼と映画を見に行った" (Fui al cine con él), puede estar refiriéndose al novio, dependiendo del contexto de la conversación.

Origen y escritura del kanji 彼

El kanji 彼 está compuesto por el radical 彳 (que indica movimiento o camino) y por 皮 (que significa "piel" o "superficie"). Esta combinación sugiere una idea de "algo o alguien que está más allá", lo que tiene sentido, ya que el término se refiere a una tercera persona distante del hablante. Esta origen ayuda a entender por qué 彼 se utiliza para indicar "él" en japonés.

Es interesante notar que, aunque el kanji tenga esa composición, su uso actual no está directamente relacionado con el significado literal de los radicales. Con el tiempo, la palabra se ha consolidado como un pronombre personal, perdiendo un poco de la conexión con su etimología original.

Consejos para memorizar y usar 彼 correctamente

Una forma eficaz de memorizar 彼 es asociarlo a situaciones cotidianas. Por ejemplo, al ver un drama japonés, presta atención cuando los personajes usan esta palabra para referirse a un hombre. Repetir frases como "彼は先生です" (Él es profesor) también ayuda a fijar el término en la memoria.

Otro consejo es evitar confundir 彼 con otros pronombres, como あの人 (esa persona) o 彼女 (ella/novia). Mientras 彼 es más directo e informal, あの人 tiene un tono más neutro y puede usarse para ambos géneros. Conocer estas diferencias es esencial para hablar japonés con naturalidad.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 彼氏 (Kareshi) - Novio
  • 彼女 (Kareshi) - Novia
  • 彼方 (Kanata) - Lejos, más allá
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - De un lado a otro, en todos los lugares
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo y el más allá
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Otro lado, más allá del horizonte
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Otro mundo, diferente al nuestro
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Ese lado
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - La parte opuesta

Palabras relacionadas

彼此

arekore

Una cosa u otra; esto y aquello; esta o aquella

彼の

ano

que hay

彼方

achira

1. allí; allí; Aquél

彼処

asoko

1. (Reino Unido) allí; allá; ese lugar; 2. (x) (col) genitales.

彼等

karera

ellos

彼女

kanojyo

ella; novia; querida

彼方此方

achirakochira

aquí y allá

yako

servidor; pareja

向こう

mukou

además; allá; direccion opuesta; la otra parte

hoka

Otro

Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: él; novio

Significado en inglés: he;boyfriend

Definición: Pronombres usados para hombres y hombres en general.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (彼) kare

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼) kare:

Frases de Ejemplo - (彼) kare

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

Tu personalidad es muy cálida y amable.

  • 彼女 (kanojo) - Ella
  • の (no) - Partícula de posesión
  • 人柄 (hitogara) - personalidad
  • は (wa) - Partícula de tema
  • とても (totemo) - Muy
  • 温かくて (atatakakute) - cálido y
  • 親切 (shinsetsu) - tipo
  • です (desu) - Verbo ser/estar
彼女の服装は見すぼらしいです。

Kanojo no fukusō wa misuborashii desu

La ropa de ella parece mala.

Tu ropa está golpeada.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • の (no) - partícula posesiva
  • 服装 (fukusou) - vestimenta, ropa
  • は (wa) - partícula de tema
  • 見すぼらしい (misuborashii) - Desleixado, descuidado
  • です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
彼女の成長を妨げることはできない。

Kanojo no seichou wo samatageru koto wa dekinai

No puede evitar su crecimiento.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • の (no) - partícula posesiva
  • 成長 (seichou) - Crecimiento
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 妨げる (samatageru) - impedir
  • こと (koto) - Sustantivo abstracto
  • は (wa) - partícula de tema
  • できない (dekinai) - no se puede hacer
彼女はコーヒーカップを落とした。

Kanojo wa kōhīkappu o otoshita

Ella dejó caer su taza de café.

Ella dejó caer su taza de café.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • コーヒーカップ (koohii kappu) - taza de café
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 落とした (otoshita) - dejó
彼女はアイスクリームを嘗めた。

Kanojo wa aisukurīmu o nameru ta

Ella lamió el helado.

  • 彼女 (kanojo) - Ella
  • は (wa) - Partícula de tema
  • アイスクリーム (aisukurimu) - Helado
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 嘗めた (name ta) - Lambeu
彼女はとても利口です。

Kanojo wa totemo rikou desu

She's very smart.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • とても (totemo) - muy
  • 利口 (rikou) - inteligente
  • です (desu) - verbo ser/estar (educado)
彼女はとても上手に人を扱う。

Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau

Ella es muy buena para tratar con personas.

Ella trata muy bien a la gente.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • とても (totemo) - muy
  • 上手 (jouzu) - hábil, bueno
  • に (ni) - película de alvo
  • 人 (hito) - persona
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 扱う (atsukau) - manejar, tratar
彼女はとても美しいです。

Kanojo wa totemo utsukushii desu

Ella es muy bonita.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • とても (totemo) - muy
  • 美しい (utsukushii) - bonita
  • です (desu) - Verbo "ser" en presente
彼女はとても情け深い人です。

Kanojo wa totemo nasakebukai hito desu

Ella es una persona muy compasiva.

Ella es una persona muy triste.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • とても (totemo) - muy
  • 情け深い (nasakebukai) - compasiva
  • 人 (hito) - persona
  • です (desu) - ser/ estar (verbo de enlace)
彼女は云々と話していた。

Kanojo wa unun to hanashiteita

Ella estaba hablando de eso y eso.

Ella estaba hablando.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 云々 (unun) - etc., y así sucesivamente
  • と (to) - Documento de citação
  • 話していた (hanashiteita) - estaba hablando
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

kun

Señor. (júnior); maestro; chico

kimi

Tú (término mascatal para la mujer)

我々

wareware

nosotros

こう

kou

de esta manera

彼等

karera

ellos

él