Translation and Meaning of: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etymology, the pictogram do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origin dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

The word 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし Please provide the text you'd like me to translate. ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Tips for Memorizing and Applying

To solidify 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • わたし (watashi) - I (neutral use, by a woman)
  • 僕 (boku) - I (neutral use, usually by men)
  • 俺 (ore) - I (informal, masculine)
  • 自分 (jibun) - I (reflexive form)
  • あたし (atashi) - I (informal, female use)
  • うち (uchi) - I (feminine use, colloquial in some regions)
  • わたくし (watakushi) - I (formal use)
  • おれ (ore) - I (informal use, masculine, variant of 俺)
  • おいら (oira) - I (informal use, often in contexts of friends or groups)
  • わし (washi) - I (regional usage, typically by elderly men)
  • あたい (atai) - I (female, informal, with a connotation of humility)
  • あたくし (atakushi) - I (female, formal)
  • じぶん (jibun) - I (reflexive form, like 自分)
  • てまえ (temae) - I (a way to refer to oneself, usually in formal situations)
  • うちら (uchira) - We (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Scholar, researcher
  • がくちょう (gakuchou) - Academic director
  • がくれき (gakureki) - Academic transcript
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Academic specialist
  • がくぶ (gakubu) - University, academic department
  • がくほう (gakuha) - Academic direction
  • がくしゅう (gakushuu) - Learning, study
  • がくしょく (gakushoku) - School meals, meals for students
  • がくしょう (gakushou) - Academic recognition, award
  • がくそう (gakusou) - Academic courses, study plans
  • がくもん (gakumon) - Knowledge construction, academia
  • がくせん (gakusen) - Education line, academic line

Related words

私用

shiyou

uso pessoal; negócios privados

私立

shiritsu

Private (establishment)

私有

shiyuu

Private property

私物

shibutsu

Private propriety; personal effects

私鉄

shitetsu

private railway

アワー

awa-

hora

我々

wareware

we

waga

my; our

率直

sochoku

frankness; sincerity; abbey

shimobe

Preservative; God's servant)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Type: noun
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: I

Meaning in English: I (fem)

Definition: Someone who exposes themselves.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (私) atashi

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (私) atashi:

Example Sentences - (私) atashi

See below some example sentences:

私は罠に引っ掛かった。

Watashi wa wana ni hikkakatta

I was caught in the trap.

I was caught in a trap.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • は - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 罠 - noun meaning "trap"
  • に - particle that indicates action or direction
  • 引っ掛かった - verb meaning "to get stuck" or "to be caught"
私は随筆を書くことが好きです。

Watashi wa zuihitsu o kaku koto ga suki desu

Eu gosto de escrever ensaios.

Eu gosto de escrever um ensaio.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • は - topic particle, which indicates the subject of the sentence
  • 随筆 - substantivo que significa "ensaio" ou "escrito pessoal"
  • を - partícula de objeto direto, que indica o objeto da ação
  • 書く - Verb meaning "to write"
  • こと - noun meaning "thing" or "action"
  • が - partícula de sujeito, que indica quem realiza a ação
  • 好き - adjetivo que significa "gostar de"
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa da frase
私は内科に行きます。

Watashi wa naika ni ikimasu

I go to the department of internal medicine.

I go to internal medicine.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • は - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • 内科 - noun that means "medical clinic"
  • に - particle that indicates the destination of the action, in this case "to"
  • 行きます - verb that means "to go", conjugated in the polite present
私は大学を修了しました。

Watashi wa daigaku wo shuuryou shimashita

I graduated from the university.

I completed college.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • は - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • 大学 - noun meaning "university"
  • を - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case "university"
  • 修了 - verb meaning "to graduate"
  • しました - past form of the verb "to do", indicating that the action has been completed
私は彼女の側にいたいです。

Watashi wa kanojo no soba ni itai desu

I want to be by her side.

I want to be with her.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 彼女 - substantivo que significa "ela" ou "namorada"
  • の - Particle indicating possession or relationship
  • 側 - noun meaning "side" or "near"
  • に - particle indicating the action of going to or being in a place
  • いたい - verb meaning "to want to be" or "to wish to be"
  • です - particle indicating the formality of the sentence
私も同感です。

Watashi mo dōkan desu

I also agree.

I feel the same way.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • も - particle that indicates inclusion, in this case, "also"
  • 同感 - noun that means "to feel the same as someone," "to agree"
  • です - verb to be in the present, indicating the affirmation of the sentence
私は躊躇うことなく行動する。

Watashi wa tamerawu koto naku kōdō suru

Eu agirei sem hesitar.

Eu ajo sem hesitar.

  • 私 - significa "eu" em japonês.
  • は - é uma partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "eu".
  • 躊躇う - é um verbo que significa "hesitar" ou "vacilar".
  • こと - é uma partícula que indica que o verbo "hesitar" está sendo usado como um substantivo.
  • なく - é uma partícula que significa "sem".
  • 行動する - é um verbo que significa "agir" ou "tomar uma ação".
私は彼女に代わることができますか?

Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?

Posso substituí-la?

Can I replace it?

  • 私 - significa "eu" em japonês.
  • は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "eu".
  • 彼女 - Means "girlfriend" or "she" in Japanese.
  • に - It is a grammatical particle that indicates the recipient of the action, in this case, "to her".
  • 代わる - It means "replace" or "exchange" in Japanese.
  • こと - It is a grammatical particle that indicates an action or event, in this case, "replace".
  • が - it is a grammatical particle that indicates the subject of the sentence, in this case, "I".
  • できます - means "power" or "to be able to" in Japanese.
  • か - It is a grammatical particle that indicates a question, in this case, "can I replace it?"
私の顔は赤いです。

Watashi no kao wa akai desu

Meu rosto está vermelho.

Meu rosto está vermelho.

  • 私 - signifies "I" in Japanese
  • の - particle that indicates possession or belonging
  • 顔 - It means "face" in Japanese.
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "rosto"
  • 赤い - adjective that means "red"
  • です - verbo "ser" em japonês, usado para indicar estado ou condição
私はミルクを飲みます。

Watashi wa miruku o nomimasu

Eu bebo leite.

Eu bebo leite.

  • 私 - significa "eu".
  • は - é uma partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu".
  • ミルク - significa "leite".
  • を - é uma partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "leite".
  • 飲みます - é o verbo "beber" conjugado na forma educada.
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun